téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
FoclaíochtWording
FadLength
FairsingeExtent
TeangaLanguage
Roinn chaintePart of speech
RéimseDomain
Roghanna Options
953
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
« » 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(MAKE SOMETHING INEFFECTIVE)
Rud a chur ó mhaith ó thaobh an dlí de; an stádas dlí a bhaineann le cáipéis a chur ar neamhní
To render something worthless in terms of the law; to render the legal status of a document null and void
Más rud é nach gcloítear le haon fhoirm áirithe de na foirmeacha sna sceidil sin, nó má fhágtar ar lár aon sonraí dá n-éilítear iontu, nó má úsáidtear aon fhocail seachas na focail atá curtha in iúl sna foirmeacha sin, ní chuirfidh sin ó bhail ná ar neamhní na himeachtaí ná an t-ábhar lena mbaineann na foirmeacha sin, más leor, ar gach cuma eile, ó thaobh substainte agus éifeachta, an fhoirm nó na focail a úsáidtear. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
o departure from any of the forms in the said schedules, or omission of any of the particulars required thereby, or use of any other words than those indicated in such forms, shall vitiate or make void the proceedings or matter to which such forms relate, if the form or the words used be otherwise sufficient in substance and effect
gearr br
abr gearradh, aidbhr gearrtha
daor br
abr daoradh, aidbhr daortha
(Pionós a ghearradh ar dhuine)
(allocate somebody punishment)
Pionós a ghearradh ar dhuine a fuarthas ciontach as coir.
To allocate a punishment to a person convicted of a crime.
Duine nach ndéanfaidh de réir an ordaithe seo féadfaidh comhalta den Gharda Síochána é a ghabháil gan barántas, agus ar é a chiontú sa chéad chion féadfar fíneáil £200 nó príosúnacht sé mhí, nó fíneáil agus príosúnacht le chéile, a ghearradh air. FOINSE: I.R. 1981
A person who disobeys this order may be arrested without warrant by a member of the Garda Síochána, and on conviction for a first offence, may be fined £200 or sentenced to six months imprisonment, or be both fined and imprisoned.
agus go ndéanfar pianseirbhís, nó aon téarma príosúnachta mar aon le daorobair nó téarma príosúnachta is faide ná dhá mhí dhéag a chur air FOINSE: I.R. 1980
and is sentenced to penal servitude, or to any term of imprisonment with hard labour, or exceeding twelve months,
Scoirfidh pinsean arna dhámhachtain faoin Scéim seo de bheith iníoctha má chiontaítear an pinsinéir ar díotáil in aon chion agus go ndaortar chun pianseirbhíse é FOINSE: I.R. 1980
A pension awarded under this Scheme shall cease to be payable if the pensioner is convicted on indictment of any offence, and is sentenced to penal servitude
(take into account)
Chuir an cathaoirleach tuairimí na gcomhaltaí san áireamh.
The chair accommodated the views of the members.
Cuirfear san áireamh é i gceann na haimsire.
It will be considered in course.
(trial, action)
Chun éisteacht sholamh a fháil don iarratas sin, féadfar é a chur síos lena éisteacht ag aon suí den Chúirt laistigh den Chuaird FOINSE: Uimh. 510 de 2001
For the purpose of obtaining an expeditious hearing of such application, the same may be set down for hearing at any sitting of the Court within the Circuit
Tabharfar fógra trialach sula gcuirfear an chaingean síos i gcomhair trialach.
Notice of trial shall be given before setting down the action for trial.
nó féadfar an t-ábhar a chur síos i gcomhair trialach FOINSE: I.R. Uimh. 510 de 2001
or the matter may be set down for trial
ENset v
(plane, plough or saw)
slí a chur ar phlána
set a plane
slí a chur ar chéachta
set a plough
slí a chur ar shábh
set a saw
(a motion)
Molaim go gcuirfear an tairiscint faoi bhráid ...
I move that the motion be put ...
Cuirfidh mé an tairiscint faoi bhráid an chruinnithe anois.
I’ll put the motion to the meeting now.
is mian liom teann a chur leis an phointe
is mian liom teann a chur leis an bpointe
I wish to press home the point
(encumber, hamper)
Ba mhian leo trí chéile a chur ar an Aire.
Ba mhian leo deacrachtaí a chruthú don Aire.
Ba mhian leo treampán a chur ar an Aire.
They wanted to embarrass the Minister.
ENpoll v
(record votes)
Cuireadh vótaíocht ar phobal an toghcheantair.
The people of the constituency were polled.
Duine ar dúradh go foirmiúil faoi/fúithi go ndearna sé/sí coir; an cosantóir i gcás coiriúil
A person charged with a criminal offence; the defendant in a criminal case
ORDAÍTEAR go ndéanfar triail an chúisí sin a dúradh a aistriú go dtí an Suí Láithreach/an Chéad Suí Eile den Chúirt Chuarda laistigh de Chuaird Bhaile Átha Cliath. FOINSE: I.R. 323-337 de 1981
IT IS ORDERED that the trial of the aforesaid the accused be transferred to the Present/Next Sitting of the Circuit Court within the Dublin Circuit
In ionchúiseamh i leith ciona faoi fho-alt (2), arb é atá ann sárú ar alt 35(6), toimhdeofar, go dtí go suífear a mhalairt, gur seirbheáladh an fógra muirir sheasta lena mbaineann an cion ar an duine cúisithe de réir alt 35(1)(b) FOINSE: Acht Uimh. 25 de 2010
In a prosecution for an offence under subsection (2) consisting of a contravention of section 35(6), it shall be presumed, until the contrary is shown, that the accused person was served with the fixed charge notice in accordance with section 35(1)(b) to which the offence relates.
« » 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10