téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
APSO · As · as- · ás · ås
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
Níor aimsíodh téarma ar bith.
No terms found.
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
probable cause; reasonable and probable cause; reasonable ground
cúis réasúnach
reasonable man; reasonable person
duine réasúnta
for reasons of confidentiality
ar chúiseanna rúndachta
cultural tourism
turasóireacht chultúrtha
reasoned request
iarraidh réasúnaithe
bromocresol green
uaine bhrómaicréasóil
sex tourism
turasóireacht ghnéis
AIA; Association of International Accountants
Comhlachas na gCuntasóirí Idirnáisiúnta
episome
eipeasóm
ECPAT; ECPAT International; End Child Prostitution and Trafficking; End Child Prostitution in Asian Tourism; End Child Prostitution, Child Pornography and Trafficking of Children for Sexual Purposes
Cuir Deireadh le Striapachas Leanaí agus Gáinneáil ar Leanaí; Cuir Deireadh le Striapachas Leanaí i dTurasóireacht na hÁise; Cuir Deireadh le Striapachas Leanaí, Pornagrafaíocht Leanaí agus Gáinneáil ar Leanaí chun críocha Gnéis; ECPAT
Regional Office for the Near East and North Africa
Oifig Réigiúnach don Neasoirthear agus don Afraic Thuaidh
gasoline direct injection; GDI
GDI; instealladh díreach gásailín
cupped oysters n.e.i.
cuasoisrí nach n-áirítear in áit eile
epizootic; epizootic disease
galar eipeasótach
grounds; reasons adduced
foras
annual tourist allowance
liúntas bliantúil turasóireachta
by reason of an appeal
mar gheall ar achomharc
Agreement Providing for the Provisional Application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
an Comhaontú lena bhforáiltear do Chur i bhFeidhm Sealadach na nDréachtchoinbhinsiún Idirnáisiúnta Custaim maidir le Turasóireacht, le Feithiclí Tráchtálacha Bóthair agus le hIompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar
family member; member of the family
ball dá theaghlach (iarratasóir ar thearmann)
family leave; leave for family reasons
saoire ar chúiseanna teaghlaigh; saoire teaghlaigh
Convention concerning measures to be taken by the Member States of the Western European Union in order to enable the Agency for the Control of Armaments to carry out its control effectively and making provision for the due process of law in accordance wit
an Coinbhinsiún maidir le bearta a bheidh le glacadh ag ballstáit Aontas Iarthar na hEorpa a chumasóidh an Ghníomhaireacht um Armálacha a Rialú rialú a fheidhmiú go héifeachtach agus foráil a dhéanamh maidir le próiseas cuí dlí de réir Phrótacal Uimh. IV
Convention concerning Customs Facilities for Touring
an Coinbhinsiún maidir le Saoráidí Custaim don Turasóireacht
AIT; International Touring Alliance
an Comhaontas Idirnáisiúnta Turasóireachta
AFCASOLE; Association of Soluble Coffee Manufacturers of the Countries of the European Union
AFCASOLE; Comhlachas Monaróirí Caife Intuaslagtha Thíortha an Aontais Eorpaigh
ALARA; as low as reasonably achievable
ALARA; chomh híseal agus is indéanta le réasún
for reasons of administrative efficiency
ar fhorais éifeachtacht riaracháin
biological recovery period; biological rest period; closed fishing season; closed period for fishing; closed season
tréimhse choiscthe; tréimhse choiscthe iascaireachta
American cupped oyster
cuasoisre Meiriceánach
bearded seal
rón féasógach
UNWTO; World Tourism Organization
an Eagraíocht Dhomhanda Turasóireachta; UNWTO
Statutes of the World Tourism Organisation
Reachtanna na hEagraíochta Domhanda Turasóireachta
United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; UNRWA
Gníomhaireacht na Náisiún Aontaithe um Fhóirithint agus Oibreacha ar mhaithe le dídeanaithe Palaistíneacha sa Neasoirthear; UNRWA
Air Cdre; Air Commodore; AirCdre
Aer-Cheannasóir
reasoned application
iarratas réasúnaithe
for any other reason
ar chúis ar bith eile
reasoned order
ordú réasúnaithe
non-economic reasons
cúis neamheacnamaíoch
applicant
iarratasóir
Agreement on the International Carriage of Passengers by Road by means of Occasional Coach and Bus Services; ASOR
an Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Paisinéirí de Bhóthar trí Sheirbhísí Ócáideacha Bus agus Cóiste
accountant
cuntasóir
readmit an applicant for asylum
athghlacadh le hiarratasóir ar thearmann; iarratasóir ar thearmann a ligean isteach arís
for serious reasons
ar chúiseanna tromaí
for that reason; on this ground
chuige sin
for functional reasons
ar chúiseanna feidhmithe
reason
cúis
decisive reason
cúis chinntitheach
serious reasons
cúiseanna troma
for economic reasons
ar chúiseanna eacnamaíocha
practical reason
cúis phraiticiúil
for some special reason
ar chúis speisialta éigin
reasonable level
leibhéal réasúnta
reasonable price
praghas réasúnta
acetamino-5 hydroxy-4 (phenylazo)-3 naphthalene-2,7 disulfonic acid
aigéad aicéataimín-5-hiodrocsa-4-(fionalasó)-3-naftailéin-2,7-déshulfónach
right hand drive vehicle
feithicil tiomána deasóige
monosodium salt
salann monasóideach
decisions shall state the reasons on which they are based
luafar i gcinntí na cúiseanna is bun leo
travel for private reasons
taisteal ar chúiseanna príobháideacha
machine-tools operating by electro-erosion or other electrical processes; ultrasonic machine-tools
meaisín-uirlis a oibrítear trí leictrichreimeadh nó trí phróiseanna leictreacha eile; meaisín-uirlis ultrasonach
damage suffered by the applicant
damáiste a bhain don iarratasóir
reasoned submissions
aighneacht réasúnaithe
lawn and sports ground rollers
rollóirí plásóg agus faichí spóirt
reasoning by analogy
réasúnú de réir analaí
Burkina Faso
Buircíne Fasó
CART; Community Action for Rural Tourism
Gníomhaíocht an Chomhphobail ar mhaithe le turasóireacht tuaithe
grounds of objection; reason for objection
forais agóide
red-billed curassow; red-knobbed curassow
curasó gobdhearg
Alagoas curassow
curasó Alagoas
giant cupped oyster; Pacific cupped oyster
cuasoisre an Aigéin Chiúin; oisre an Aigéin Chiúin
Press Office
an Phreasoifig
prescriber
oideasóir
ermine
easóg
IMCT Council; Internal Market, Consumer Affairs and Tourism Council
Comhairle um an Margadh Inmheánach, um Ghnóthaí Tomhaltóirí agus um Thurasóireacht
bearded brotula
brotula féasógach
mangrove cupped oyster
cuasoisre mangróibh
Sydney cupped oyster
cuasoisre Sydney
three-star flag officer
ceannasóir trí réalta
4-star flag officer
ceannasóir ceithre réalta
Cdre; Commodore; RDML; Rear Admiral (lower half); Rear Admiral LH
ceannasóir
Autonomous Region of the Azores; Azores
na hAsóir; Réigiún Féinlathach na nAsór
tourism service provider
soláthraí seirbhíse turasóireachta
CERT; Council for Education, Recruitment and Training for the Hotel and Catering Industry; Council for Education, Recruitment and Training for the Hotel, Catering and Tourism industries; State Tourism Training Agency
an Chomhairle le haghaidh Oideachais, Earcaíochta agus Oiliúna do Thionscal na hÓstánaíochta, na Lónadóireachta agus na Turasóireachta; CERT
reasonable effort
iarracht réasúnta
3-tertiary-butyl-4-hydroxyanisole; 4-methoxy-2-tert-butyl-phenol; butylated hydroxyanisole; butylhydroxyanisole
búitil-4-hiodrocsanasól 3-treasach; búitilhiodrocsanasól
polyoxyethylene (20) sorbitan monolaurate; polyoxyethylene sorbitan monolaurate; polysorbate 20
polasorbáit 20
polyoxyethylene (20) sorbitan monooleate; polyoxyethylene sorbitan monooleate; polyoxyethylen-sorbitan-monooleat; polysorbate 80
monapalmatáit soirbíotáin pholocseitiléine; polasorbáit 80
polyoxyethylene (20) sorbitan monostearate; polyoxyethylene sorbitan monostearate; polysorbate 60
monaistéaráit soirbíotáin pholocseitiléine; polasorbáit 60
polyoxyethylene (20) sorbitan tristearate; polyoxyethylene sorbitan tristearate; polysorbate 65
polasorbáit 65; trístéaráit soirbíotáin pholocseitiléine
ribosome
ribeasóm
nucleosome
núicléasóm
exon
easón
sonication; ultrasonication
sonacht; ultrasonacht
lysosome
líseasóm
pygas; pyrolysis gasoline
gásailín pirealaithe
cross-polar phasor
pasóir traspholach
flavouring
blasóir
aerosol dispenser
dáileoir aerasól
red-billed curassow
curasó gobdhearg
red-crowned Amazon parrot
pearóid Amasónach dheargchorónach
Koch's pitta
pite féasógach
blue-billed curassow
curasó gormchnapánach
Amazonian umbrella-bird
scáthcheannach Amasónach
yellow-bellied weasel
easóg an bhoilg bhuí
himalayan weasel; siberian weasel
easóg Shibéarach
Mesozoic; Mesozoic era
an ré Mhéiseasóch
Palaeozoic; Palaeozoic era
an ré Phailéasóch
tourist ship or boat
long nó bád turasóireachta
child sex tourism; CST
turasóireacht ghnéis leanaí
reasoned opinion; RO
tuairim réasúnaithe
form of order sought by the applicant
an saghas ordaithe atá á lorg ag an iarratasóir
form of order sought by the applicant
an saghas ordaithe atá á lorg ag an iarratasóir
costs unreasonably or vexatiously caused; unreasonable or vexatious costs
costais mhíréasúnta nó chráiteacha
good reason
cúis dhlisteanach; cúis mhaith
reasoned order
ordú réasúnaithe
applicant
iarratasóir
give a decision on the action by reasoned order
breith a thabhairt de réir ordú réasúnaithe
ultrasonic bath; ultra-sonification bath
dabhach ultrasonach
press office
preasoifig
pi-meson; pion
pí-mhéasón; pión
chromosomal translocation; chromosome translocation; translocation
trasghluaiseacht chrómasóim
homolog; homologous chromosome; homologue
crómasóm homalógach; homalóg
applicant for a patent
iarratasóir ar phaitinn
Multiannual programme(1991 to 1993)for developing Community tourism statistics
Clár ilbhliantúil (1991-1993) chun staidreamh Comhphobail turasóireachta a fhorbairt
reasoned decision
cinneadh réasúnaithe
European Federation of Tourist Guide Associations; FEG
Cónaidhm Eorpach na gCumann Treoraithe Turasóireachta
azo colouring matter; azo compound; azo dye; azo-dye
asóruaim
camel-back
stiall thraipéasóideach
chromosome band; chromosome banding
banda crómasóim
reason-why advertising
fógraíocht réasúnaíochta
tour guide; tourist guide
treoraí turasóireachta
(±)-1-[2-(2,4-dichlorophenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-ylmethyl]-1<I>H</I>-1,2,4-triazole; 1-{[2-(2,4-dichlorophenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl}-1<I>H</I>-1,2,4-triazole; propiconazole
própacanasól
hunting season; open season
séasúr oscailte
successful applicant; successful candidate
an t-iarratasóir a n-éireoidh leis nó léi; an t-iarrthóir a n-éireoidh leis nó léi
social tourism
turasóireacht shóisialta
responsible tourism; socially responsible tourism
turasóireacht atá freagrach ar bhonn sóisialta
antiprotozoal; antiprotozoal agent; antiprotozoal drug
druga frithphrótasólach
marine tourism
turasóireacht mhuirí
seasonal variance; seasonal variation
athraitheas séasúrach
epizootiological inquiry
iniúchadh eipeasóiteolaíoch
equine babesiosis; equine biliary fever; equine piroplasmosis; piroplasmosis of horses
baibeasóis eachaí; pireaplasmóis eachaí
grey wagtail
glasóg liath
seasonal migration
imirce shéasúrach
closed season; control period; lock out period; period of embargo
tréimhse trádbhaic
seasonal fluctuation
luaineacht shéasúrach
seasoned
blaistithe
nasolabial plane
plána srónliopach
African glanders; epizootic lymphangitis; Histoplasma farciminosum infection; Japanese farcy; Lymphangitis epizootica; Neapolitan farcy; pseudofarcy; pseudoglanders
liomfanagaíteas eipeasótach
trypanosomiasis; trypanosomosis
tripineasómóis
closed season; control period; lock out period; period of embargo
tréimhse trádbhaic
statement of the reasons
ráiteas faoi na cúiseanna
epizootic ulcerative syndrome
siondróm othrasaithe eipeasótach
avgas; aviation gasoline
avgas; gásailín eitlíochta
aviation turbine gasoline; avtag
avtag; gásailín tuirbín eitlíochta
transonic
trasonach
ultrasonic
ultrasonach
ultrasonic testing
tástáil ultrasonach; triail ultrasonach
aerosol
aerasól
sperm; sperm cell; spermatium; spermatozoon
speirm; speirmchill; speirmiteasón
vasoconstriction
soitheach-chrapadh
ultrasound
ultrafhuaim
applicant
iarratasóir
seasonal work; work of a seasonal nature
obair de chineál séasúrach; obair shéasúrach
seasoning
stálú
reasonable fee; reasonable remuneration
luach saothair réasúnta; táille réasúnta
ASO; automatic switchover; failover
uath-lascaistriú
aerosol therapy; aerosolization
teiripe aerasóil
Bessel-Hagen disease; hereditary deforming chondrodysplasia; hereditary multiple exostosis; multiple cartilaginous exostoses; multiple exostosis; multiple osteochondromas
easostóisí iolracha ó oidhreacht; oistéacondrómatóis iolrach
chromosome
crómasóm
acentric chromosome; acentric chromosome fragment
crómasóm aiceintreach
chromosomal duplication; chromosome duplication; gene amplification; gene duplication
macasamhlú crómasóim
acute coryza; acute nasopharyngitis; common cold
géarfharaingíteas sróine; slaghdán
chromosome condensation
comhdhlúthú; comhdhlúthú crómasóm
karyology
crómasómeolaíocht
African sleeping sickness; african trypanosomiasis; human african trypanosomiasis; sleeping sickness
suanghalar Afracach; tripineasómóis Afracach dhaonna
seasonal worker; worker in seasonal employment
oibrí séasúrach
pass; season ticket
ticéad séasúir
non-leaded gasoline; non-leaded petrol; unleaded gasoline; unleaded petrol
peitreal gan luaidhe
adjustment for seasonality; seasonal adjustment
coigeartú séasúrach
ultrasonic dispersion
easrú ultrasonach
protozoan disease; protozoan infection
galar prótasónach; ionfhabhtú prótasónach
chromosome map; cytogenetic map
mapa crómasómach
picosecond; ps; psec
piceasoicind
reasonable cause
cúis réasúnach
seasonal peak
buaic shéasúrach
accounting analyst
anailísí cuntasaíochta; anailísí-cuntasóir
senior; senior accountant
cuntasóir sinsearach
senior cost accountant
cuntasóir costála sinsearach
senior manufacturing accountant
cuntasóir monaraíochta sinsearach
corporate accountant
cuntasóir corparáideach
cost accountant
cuntasóir costála
budget accountant
cuntasóir buiséid
aberration; chromosomal aberration; chromosomal damage; chromosome aberration
saobhadh crómasóim
chromosomal replication; chromosome duplication; chromosome replication
macasamhlú crómasóim
fragile x chromosome syndrome; fragile X syndrome; FRAX; Fra-X syndrome; FRAXA syndrome; FXS; Martin-Bell syndrome
siondróm an X-chrómasóim leochailigh
lagging chromosome
crómasóm chun deiridh
imidazole
imíodasól
TCD; TDU; transcranial Doppler; transcranial Doppler ultrasonography; transcranial Doppler ultrasound
ultra-fhuaim thrascráiniach Doppler
banding analysis; chromosomal banding; chromosome banding
bandáil crómasóm
seasonal industry
tionscal séasúrach
ultrasonic extraction
astarraingt ultrasonach; eastóscadh ultrasonach
Netherlands Institute of Certified Public Accountants; Netherlands Institute of Registered Accountants
Institiúid Cuntasóirí Poiblí Deimhnithe na hÍsiltíre
fishing season
séasúr iascaireachta
2,6-ditertiary-butyl-<I>p</I>-cresol; 4-methyl-2,6-ditert-butyl-phenol; 4-Methyl-2,6-ditertiarybutylphenol; butylated hydroxytoluene
2,6-búitil-p-créasól déthreasach; hiodrocsatolúéin bhúitilithe
Japanese oyster; Pacific cupped oyster; Pacific oyster
cuasoisre an Aigéin Chiúin; cuasoisre Ciúin-Aigéineach; oisre an Aigéin Chiúin
anazootic
anasótach
pre-tensioner; seat belt pre-tensioner
réamhtheannasóir creasa sábhála
seasonal employment
fostaíocht shéasúrach
reasonable period; reasonable time
am réasúnta; tréimhse réasúnta
legal reasoning; reasoning
réasúnaíocht dhlíthiúil
reasonable grounds
forais réasúnacha
2-(4,5-dihydro-4-methyl-5-oxo-3-propoxy-1<I>H</I>-1,2,4-triazol-1-yl) carboxamidosulfonylbenzoicacid-methylester; propoxycarbazone
própocsacarbasón
press attaché; press officer
preasoifigeach
imperative reason of overriding public interest; imperative requirements; imperative requirements in the general interest; overriding reasons relating to the public interest
ceanglais dianriachtanacha; ceanglais dianriachtanacha ar mhaithe leis an leas ginearálta; cúiseanna dianriachtanacha leasa phoiblí sháraithigh; cúiseanna sáraitheacha a bhaineann leis an leas poiblí
Agenda for a sustainable and competitive European tourism
clár oibre do thurasóireacht Eorpach inbhuanaithe agus iomaíoch
sulphur aerosol; sulphurous aerosol
aerasól sulfarúil
carrying capacity; tourism intensity
dlús turasóireachta
PADOR; Potential Applicant Data On-line Registration
PADOR; Seirbhís chlárúcháin ar-líne faoi choinne iarratasóirí ionchasacha
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved
Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí [an Rialacháin/na Treorach/an Chinnidh] seo … [más iomchuí, sonraigh na cuspóirí] a ghnóthú go leordhóthanach … [tabhair cúiseanna] agus, de bharr … [sonraigh fairsinge nó éifeachtaí na gníomhaíochta], gur f; Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí an Rialacháin seo [ainm an achta] a bhaint amach go leordhóthanach (tabhair cúiseanna), eadhon (sonraigh an gníomh agus na cuspóirí), agus gur fearr is féidir dá bhrí sin (sonraigh an scála agus eifeachtaí a
EASO; European Asylum Support Office; Support Office
an Oifig Tacaíochta Eorpach do Chúrsaí Tearmainn; EASO; Oifig Tacaíochta
EFFAT; European Federation of Food, Agriculture and Tourism Trade Unions
Cónaidhm Eorpach na gCeardchumann Turasóireachta, Bia agus Talamhaíochta; EFFAT
applicant for subsidiary protection
iarratasóir ar chosaint choimhdeach
applicant for international protection
iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta
seasonal influenza
fliú séasúrach
European Union of Cycle Touring
Aontas Eorpach um Thurasóireacht Rothair; UECT
ultrasonic equipment
trealamh ultrasonach
3-(4,5-dimethylthiazol-2-yl)-2,5-diphenyltetrazolium bromide; MTT; thiazolyl blue; thiazolyl blue tetrazolium bromide
bróimíd teatrasóiliam gorm tiasóilil; bromide 3-(4,5-démheitioltiasóilil-2-yl)-2,5-bróimíd défheinilteatrasóiliam; gorm tiasóilil
ultrasonic treatment; ultrasonification
cóireáil ultrasonach
flow ultrasonic emulsifier
eibhlitheoir ultrasonach sreibhe leanúnaí
basophilic granule
gráinnín basaifileach
bovine babesiosis
baibéasóis bhuaibheach
collective tourist accommodation establishment
comhbhunaíocht um chóiríocht do thurasóirí
céararach carasóch
waste tourism
turasóireacht dramhaíola
IFAC; International Federation of Accountants
Cónaidhm Idirnáisiúnta na gCuntasóirí
lessor
léasóir
reasonable estimate
meastachán réasúnta
carnosol
carnasól
Extremely flammable aerosol.
Aerasól fíor-inadhainte.
Flammable aerosol.
Aerasól inadhainte.
masonry unit
aonad saoirseachta
accessory genital organ; accessory sex organ
ball coimhdeach giniúna; gnéasorgán coimhdeach
in vitro chromosomal aberration test; in vitro mammalian chromosomal aberration test
tástáil shaobhadh crómasóim in vitro i mamaigh
chromosome-type aberration
saobhadh struchtúrtha crómasóim
Fight fire with normal precautions from a reasonable distance.
Déan na gnáth-réamhchúraimí chun an dóiteán a chomhrac gan a bheith níos gaire dó ná mar atá réasúnta.
chromosomal mutation; chromosome mutation
claochlú crómasómach; claochlú na gcrómasóm
chromosome gap; isochromatid gap; isolocus gap
bearna chrómasóim; chrg
chromosome break; isochromatid break; isolocus break
briseadh crómasóim
modal chromosome number; modal number
líon crómasóm módúil
endoreduplicated chromosome
crómasóm ion-athdhúbailte
European Tourism Day
Lá Eorpach na Turasóireachta
psycho-social disorder
neamhord síceasóisialta
Curaçao
Curaçao; Cúrasó
coastal tourism
turasóireacht chósta
inverted X-chromosome
X-chrómasóm aisiompaithe
chromosome intrachange; intrachange
ionmhalartú; ionmhalartú crómasómach
chromosomal interchange; chromosome interchange; interchange
comhmhalartú crómasómach; idirmhalartú
Mammalian Bone Marrow Chromosome Aberration Test
tástáil shaobhadh crómasóim smeara i mamaigh
chromosome fragment
blogh chrómasóim
karyotypically visible chromosome aberration
saobhadh crómasóim is féidir a fheiceail sa charaitíopa
mammalian spermatogonial chromosome aberration test
tástáil shaobhadh crómasóim speirmeatógónaigh i mamaigh
meiotic chromosome analysis
anailís ar chrómasóim mhéóiseacha
sustainable coastal tourism
turasóireacht chósta inbhuanaithe
genital organ; sex organ
gnéasorgán
vulnerable applicant
iarratasóir leochaileach
reasonably efficient competitor test; reasonably efficient operator test; REO
tástáil iomaitheora atá réasúnta éifeachtúil
tourist accommodation establishment
áit lóistín do thurasóirí
Euro'Meet; meeting of the European Tourism and Outdoor Sports Network; Nature & Sports Euro'Meet
cruinniú de Ghréasán na hEorpa um Spóirt Faoin Aer agus Turasóireacht
(+)-5-[6-(1-methyl-1H-pyrazol-4-yl)pyridin-3-yl]-1-azabicyclo[3.2.1]octane
(+)-5-[6-(1-meitil-1H-piorasóil-4-il)piridin-3-il]-1-asaidéchiogla[3.2.1]ochtán
(2S)-2-methoxy-3-{4-[2-(5-methyl-2-phenyl-1,3-oxazol-4-yl)ethoxy]-1-benzothiophen-7-yl}propanoic acid
aigéad (2S)-2-meatocsai-3-{4-[2-(5-meitil-2-feiniol-1,3-ocsasóil-4-il)eatocsai]-1-beansaitiaifein-7-il}própánóch
(2Z)-[(acetyloxy)imino](2-amino-1,3-thiazol-4-yl)ethanoic acid
aigéad (2Z)-[(aicéitiolocsa)imín](2-aimíni-1,3-tiasóil-4-il)eatánóch
(2Z)-{[(1-tert-butoxy-2-methyl-1-oxopropan-2-yl)oxy]imino}[2-(tritylamino)-1,3-thiazol-4-yl]ethanoic acid
aigéad (2Z)-{[(1-treas-bhútocsai-2-meitiol-1-ocsaprópáin-2-il)ocsa]imín}[2-(trítiolaimín)-1,3-tiasóil-4-il]eatánóch
(3-{[(2R,3S)-2-{(1R)-1-[3,5-bis(trifluoromethyl)phenyl]ethoxy}-3-(2-fluorophenyl)morpholin-4-yl]methyl}-5-oxo-2,5-dihydro-1H-1,2,4-triazol-1-yl)phosphonic acid -- 1-deoxy-1-(methylamino)-D-glucitol (1:2)
(3-{[(2R,3S)-2-{(1R)-1-[3,5-bis(trífhluaraimeitil)feinil]eatocsa}-3-(2-fluaraifeinil)morfóilin-4-il]meitil}-5-ocsói-2,5-déhidri-1H-1,2,4-trí-asóil-1-il)aigéad fosfónach --1-dí-ocsa-1-(meitiolaimín)-D-glúicíotól
(3R)-3-cyclopentyl-3-[4-(7-{[2-(trimethylsilyl)ethoxy]methyl}-7H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-4-yl)-1H-pyrazol-1-yl]propanenitrile
(3R)-3-cioglaipeintil-3-[4-(7-{[2-(trímheithilsilil)eatocsai]meitil}7H-pioról[2,3-d]pirimidin-4-il)-1H-piorasóil-1-il]própáin-nítríl
(3R)-3-cyclopentyl-3-[4-(7H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-4-yl)-1H-pyrazol-1-yl]propanenitrile
(3R)-3-cioglaipeintil-3-[4-(7H-pioróil[2,3-d]pirimidin-4-il)-1H-piorasóil-1-il]própáin-nítríl
(3S)-3-cyclopentyl-3-[4-(7-{[2-(trimethylsilyl)ethoxy]methyl}-7H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-4-yl)-1H-pyrazol-1-yl]propanenitrile
(3S)-3-cioglaipeintil-3-[4-(7-{[2-(trímheitilsilil)eatocsa]meitil}7H-pioról[2,3-d]pirimidin-4-il)-1H-piorasóil-1-il]própáin-nítríl
(3S,4aS,6S,8aR)-6-[3-chloro-2-(2H-tetrazol-5-yl)phenoxy]decahydro-3-isoquinolinecarboxylic acid hydrochloride
hidreaclóiríd (3S,4aS,6S,8aR)-6-[3-clórai-2-(2H-teatrasóil-5-il)feanocsa]deacaihiodr-3-aigéad iseacuineoilíoncarbocsaileach
(4S)-3-(4-chlorophenyl)-N-methyl-4-phenyl-4,5-dihydro-1H-pyrazole-1-carboximidamide 2,3-dihydroxybutanedioate
(4S)-3-(4-clóraifeinil)-N-meitil-4-feinil-4,5-déhidri-1H-piorasól-1-carbocsaimídimíd 2,3-déhiodrocsabútáindé-óáit
(5R)-3-(6-{2-[(2,6-dichlorobenzyl)oxy]ethoxy}hexyl)-5-(2,2-dimethyl-4H-1,3-benzodioxin-6-yl)-1,3-oxazolidin-2-one
(5R)-3-(6-{2-[(2,6-déchlóraibeinsil)ocsa]eatocsa}heicsil)-5-(2,2-démheitil-4H-1,3-beinsidé-ocsain-6-il)-1,3-ocsasóilidion-2-ón
(5R)-5-(2,2-dimethyl-4H-1,3-benzodioxin-6-yl)-1,3-oxazolidin-2-one
(5R)-5-(2,2-démheitil-4H-1,3-beinsidé-ocsain-6-il)-1,3-ocsasóilidion-2-ón
(5Z)-5-(4-fluorobenzylidene)-1,3-thiazolidine-2,4-dione
(5Z)-5-(4-fluaraibeinsilidéin)-1,3-tiasóilidín-2,4-dé-ón
(6R)-6-cyclopentyl-6-[2-(2,6-diethylpyridin-4-yl)ethyl]-3-[(5,7-dimethyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-2-yl)methyl]-4-hydroxy-5,6-dihydro-2H-pyran-2-one
(6R)-6-cioglaipeintil-6-[2-(2,6-dé-eitilpiridin-4-il)eitil]-3-[(5,7-démheitil[1,2,4]trí-asólói[1,5-a]pirimidin-2-il)meitil]-4-hiodrocsa-5,6-déhidri-2H-pioran-2-ón
(6R,7R)-7-({N-[(4-ethyl-2,3-dioxopiperazin-1-yl)carbonyl]-D-threonyl}amino)-3-{[(1-methyl-1H-tetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylic acid
aigéad (6R,7R-7-({N-[(4-eitil-2,3-dé-ocsóipipioraisin-1-il)carbóinil]-D-tréóinil}aimín)-3-{[(1-meitil-1H-teatrasóil-5-il)sulfáinil]meitil}-8-ocsói-5-tia-1-asaidéchiogl[4.2.0]ocht-2-éin-2-carbocsaileach
[6(2Z,3R)]-3-O-decyl-2-deoxy-6-O-[2-deoxy-3-O-(3-metoxydecyl)-6-methyl-2-[(1-oxo-11-octadecenyl)amino]-4-O-phosphono-β-D-glucopyranosyl]-2-[(1,3-dioxotetradecyl)amino]-α-D-glucopyranose 1-(dihydrogen phosphate) tetrasodium salt
[6(2Z,3R)]-3-O-deicil-2-dí-ocsa-6-O-[2-dí-ocsa-3-O-(2-meatocsaideicil)-6-meitil-2-[(1-ocsó-11-ochtaideicéinil)aimín]-4-O-fosfóna--β-D-glúcaipioranóisil]-2-[(1,3-dé-ocsóiteitrideicil)aimín]-α-D-glúcaipioranós 1-(fosfáit déhidrigine) salann teitreasóidiam
1-({4-[({[2-oxo-3-(propan-2-yl)-2,3-dihydro-1H-benzimidazol-1-yl]carbonyl}amino)methyl]piperidin-1-yl}methyl)cyclobutanecarboxylic acid
aigéad 1-({4-[({[2-ocsói-3-(própáin-2-il)-2,3-déhidri-1H-beinsimíodasóil-1-il]carbóinil}aimín)meitil]pipiridin-1-il]meitil)cioglabútáncarbocsaileach
1-(1-{4-[2-(4-fluorophenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]butyl}-1,2,3,6-tetrahydropyridin-4-yl)-1,3-dihydro-2H-benzimidazol-2-one
1-(1-{4-[2-(4-fluaraifeinil)-1,3-dé-ocsalain-2-il]búitil]-1,2,3,6-teitrihidripiridin-4-il)-1,3-déhidri-2H-beinsimíodasol-ón
1-(1-ethoxyethyl)-4-(4,4,5,5-tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2-yl)-1H-pyrazole
1-(1-eatocsa-eitil)-4-(4,4,5,5-teitrimeitil-1,3,2-dé-ocsábóralain-2-il)-1H-piorasól
1-(propan-2-yl)-1,3-dihydro-2H-benzimidazol-2-one
1-(própáin-2-il)-1,3-déhidri-2H-beinsimíodasol-2-ón
1,1'-binaphthalene-2,2'-diol --5-methoxy-2-{(S)-[(4-methoxy-3,5-dimethylpyridin-2-yl)methyl]sulfinyl}-1H-benzimidazole(1:1)
1,1'-dénaftailéin-2,2'-dé-ól--5-meatocsa-2-{(S)-[(4-meatocsai-3,5-démheitilpiridin-2-il)meitil]suilfinil}-1H-beinsimíodasól(1:1)
1-[4-(3-amino-1H-indazol-4-yl)phenyl]-3-(2-fluoro-5-methylphenyl)urea
1-[4-(3-aimín-1H-iondasóil-4-il)feinil]-3-(2-fluarai-5-meitilfeinil)úiré
1-[4-(3-amino-1H-indazol-4-yl)phenyl]-3-(2-fluoro-5-methylphenyl)urea hydrochloride
hidreaclóiríd 1-[4-(3-aimín-1H-iondasóil-4-il)feinil]-3-(2-fluarai-5-meitilfeinil)úiré
1-{[(2R,3S)-2-(2,4-difluorophenyl)-3-methyloxiran-2-yl]methyl}-1H-1,2,4-triazole
1-{[(2R,3S)-2-(2,4-défhluaraifeinil)-3-meitiolocsaíoráin-2-il]meitil}-1H-1,2,4-trí-asól
2-({[(1R,3S)-3-{[2-(3-methoxyphenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]methoxy}cyclohexyl]oxy}methyl)-6-methylbenzoic acid
aigéad 2-({[(1R,3S)-3-{[2-(3-meatocsaifeinil)-5-meitil-1,3-ocsasóil-4-il]meatocsa}cioglaiheicil]ocsa]meitil)-6-aigéad meitilbeansóch
2-(2-furyl)-7-(2-{4-[4-(2-methoxyethoxy)phenyl]piperazin-1-yl}ethyl)-7H-pyrazolo[4,3-e][1,2,4]triazolo[2,3-c]pyrimidin-5-amine
2-(2-fuiril)-7-(2-{4-[4-(2-meatocsai-eatocsai)feinil]pipioraisin-1-il}eitil)-7H-piorasólai[4,3-e][1,2,4]trí-asólai[2,3-c]pirimidion-5-aimín
2-(3,4-dimethylphenyl)-5-methyl-2,4-dihydro-3H-pyrazol-3-one
2-(3,4-démheitilfeinil)-5-meitil-2,4-déhidri-3H-piorasol-3-ón
2,3-dimethyl-2H-indazol-6-amine
2,3-démheitil-2H-iondasól-6-aimín
2-[({4-[(2,2-dimethyl-1,3-dioxan-5-yl)methoxy]-3,5-dimethylpyridin-2-yl}methyl)sulfinyl]-1Hbenzimidazole, sodium salt (1:1)
2-[({4-[(2,2-démheitil-1,3-dé-ocsán-5-il)meatocsa]-3,5-démheitilpipiridin-2-il}meitil)suilfinil]-1Hbeinsimíodasól, salann sóidiam (1:1)
2-[(2R)-2-methylpyrrolidin-2-yl]-1H-benzimidazole-4-carboxamide
2-[(2R)-2-meitilpioróilidin-2-il]-1H-beinsimíodasól -4-carbocsaimíd
2-[(2S)-2-methylpyrrolidin-2-yl]-1H-benzimidazole-4-carboxamide dihydrochloride
déhidreaclóiríd 2-[(2S)-2-meitilpioróilidin-2-il]-1H-beinsimíodasól-4-carbocsaimíd
2-{ethyl[3-({4-[(5-{2-[(3-fluorophenyl)amino]-2-oxoethyl}-1H-pyrazol-3-yl)amino]quinazolin-7-yl}oxy)propyl]amino}ethyl dihydrogen phosphate
fosfáit déhidrigine 2-{eitil[3-({4-[(5-{2-[(3-fluaraifeinil)aimín]-2-ocsó-eitil}-1H-piorasoil-3-il]aimín]cuineasóilin-7-il}ocsa)próipil]aimín}eitil
2-amino-N-(2-chloro-6-methylphenyl)-1,3-thiazole-5-carboxamide
2-aimíni-N-(2-clórai-6-meitilfeinil)-1,3-tiasól-5-carbocsaimíd
2-bromo-4-nitro-1H-imidazole
2-brómai-4-nítr-1H-imíodasól
2-chloro-4-nitro-1H-imidazole
2-clórai-4-nítr-1H-imíodasól
2-ethylbutyl (3S,4aS,6S,8aR)-6-[3-chloro-2-(1H-tetrazol-5-yl)phenoxy]decahydro-3-isoquinolinecarboxylate 4-methylbenzenesulfonate
2-eitiolbúitil (3S,4aS,6S,8aR)-6-[3-clórai-2-(1H-teitreasóil-5-il)feanocsa]deacaihidr-3-iseacuineoilíoncarbocsail 4-meitilbeinséansulfónáit
3-(4-chlorophenyl)-N-methyl-4-phenyl-4,5-dihydro-1H-pyrazole-1-carboximidamide
3-(4-clóraifeinil)-N-meitil-4-feinil-4,5-déhidri-1H-piorasól-1-carbocsaimídimíd
3-(5-{[4-(cyclopentyloxy)-2-hydroxyphenyl]carbonyl}-2-[(3-hydroxy-1,2-benzoxazol-6-yl)methoxy]phenyl)propanoic acid
aigéad 3-(5-{[4-(cioglaipeintiolocsai-2-hiodrocsaifeinil]carbóinil)-2-[(3-hiodrocsai-1,2-beansocsasóil-6-il)meatocsa]feinil)própánach
3-[2-chloro-4-({4-methyl-2-[4-(trifluoromethyl)phenyl]-1,3-thiazol-5-yl}methoxy)phenyl]-1,2,4-oxadiazol-5(4H)-one
3-[2-clórai-4-({4-meitil-2-[4-(trífhluaraimeitil)feinil]-1,3-tiasóil-5-il}meatocsa)feinil]-1,2,4-ocsáidé-asol-5(4H)-ón
3-cyclopentyl-3-[4-(7-{[2-(trimethylsilyl)ethoxy]methyl}-7H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-4-yl)-1H-pyrazol-1-yl]propanenitrile
3-cioglaipeintil-3-[4-(7-{[2-(trímheitilsilil)eatocsa]meitil}-7H-piorólai[2,3-d]pirimidin-4-il)-1H-piorasóil-1-il]própáinnítríl
4-(1H-pyrazol-4-yl)-7-{[2-(trimethylsilyl)ethoxy]methyl}-7H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidine
4-(1H-piorasóil-4-il)-7-{[2-(trímheitilsilil)eatocsai]meitil}-7H-piorólai[2,3-d]pirimidín
4-(2-chloro-4-methoxy-5-methylphenyl)-N-[(1S)-2-cyclopropyl-1-(3-fluoro-4-methylphenyl)ethyl]-5-methyl-N-(prop-2-yn-1-yl)-1,3-thiazol-2-amine
4-(2-clórai-4-meatocsai-5-meitilfeinil)-N-[(1S)-2-cioglapróipil-1-(3-fluarai-4-meitilfeinil)eitil]-5-meitil-N-(próip-2-in-1-il)-1,3-tiasóil-2-aimín
4-[4-({3-[(4-deoxy-4-fluoro-b-D-glucopyranosyl)oxy]-5-(propan-2-yl)-1H-pyrazol-4-yl}methyl)phenyl]-N-[1,3-dihydroxy-2-(hydroxymethyl)propan-2-yl]butanamide
4-[4-({3-[(4-dé-ocsa-4-fluara-b-D-glúcaipioranóisil)ocsa]-5-(própáin-2-il)-1H-piorasóil-4-il}meitil)feinil]-N-déhiodrocsa-2-(hiodrocsaimeitil)própáin-2-il]bútánaimíd
4-[5-(4-fluorophenyl)-3-(trifluoromethyl)pyrazol-1-yl]benzene-1-sulfonamide
4-[5-(4-fluaraifeinil)-3-(trífhluaraimeitil)piorasóil-1-il]beinséan-1-sulfónaimíd
4-chloro-3-methyl-1,2-oxazol-5-amine
4-clórai-3-meitiol-1,2-ocsasól-5-aimín
5-(2-chloro-6-fluorophenyl)-2H-tetrazole
5-(2-clóra-6-fluaraifeinil)-2H-teatrasól
5-(4-chlorobutyl)-1-cyclohexyl-1H-tetrazole
5-(4-clórabúitil)-1-cioglaiheicsil-1H-teitreasól
5-(benzylamino)-2-(3-methoxyphenyl)-7-(4-methylpiperazin-1-yl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]quinoline-4-carbonitrile -- (2E)-but-2-enedioate (2:1) hydrate
5-(beinsiolaimín)-2-(3-meatocsaifeinil)-7-(4-meitilpipioraisin-1-il)[1,2,4]trí-asóla[1,5-a]cuineóilíon-4-cabainítríl--(2E)-búit-2-éindé-áit(2:1) hiodráit
5,7-dimethyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidine-2-carbaldehyde
5,7-démheitil[1,2,4]trí-asólai[1,5-a]pirimidín-2-carba-aildéad
5-[(4-bromo-2-chlorophenyl)amino]-4-fluoro-N-(2-hydroxyethoxy)-1-methyl-1H-benzimidazole-6-carboxamide
5-[(4-bróma-2-clóraifeinil)aimín]-4-fluarai-N-(2-hiodrocsai-eatocsaileach)-1-meitil-1H-beinsimíodasóil-6-carba-ocsáimíd
5-[4-[[3-chloro-4-[(3-fluorophenyl)methoxy]phenyl]amino]-6-quinazolinyl]-2-furancarboxaldehyde 4-methylbenzenesulfonate (1:1)
5-[4-[[3-clóra-4-[(3-fluaraifeinil)meatocsa]feinil]aimín]-6-cuineasóilínil]-2-fúráncarbocsaildéad 4-meitilbeinséansulfónáit
5-{[3,5-diethyl-1-(2-hydroxyethyl)-1H-pyrazol-4-yl]oxy}benzene-1,3-dicarbonitrile
5-{[3,5-dé-eitil-1-(2-hiodrocsa-eitil)-1H-piorasóil-4-il]ocsa}beinséin-1,3-décharbainítríl
5-methyl-1-(propan-2-yl)-4-[4-(propan-2-yloxy)benzyl]-1,2-dihydro-3H-pyrazol-3-one
5-meitil-1-(própáin-2-il)-4-[4-(própain-2-iolocsa)beinsil]-1,2-déhidri-3H-piorasol-3-ón
6-(bromomethyl)-2-triphenylmethyl-1,2-benzisoxazol-3(2H)-one
6-(brómaimeitil)-2-trífheinilmeitil-1,2-beinsiseacsasol-3(2H)-ón
6-iodo-1H-indazole
6-iadai-1H-iondasól
6-methyl-2-trityl-1,2-benzoxazol-3(2H)-one
6-meitil-2-trítil-1,2-beansocsasol-3(2H)-ón
7-(benzyloxy)-6-methoxyquinazolin-4(3H)-one
7-(beinsilocsa)-6-meatocsacuinasóilion-4(3H)ón
9H-carbazol-4-ol
9H-carbasól-4-ól
azoximer bromide
bróimíd asocsaiméire
casopitant
casóipiteant
dexamethasone cipecilate
deicsimeiteasón cipeicioláite
ethyl 1-(4-methoxyphenyl)-6-(4-nitrophenyl)-7-oxo-4,5,6,7-tetrahydro-1H-pyrazolo[3,4-c]pyridine-3-carboxylate
eitil 1-(4-meatocsaifeinil)-6-(4-nítrifeinil)-7-ocsói-4,5,6,7-teitrehidri-1H-piorasólai[3,4-c]piridíon-3-carbocsaláit
ethyl 1-(4-methoxyphenyl)-7-oxo-6-[4-(2-oxopiperidin-1-yl)phenyl]-4,5,6,7-tetrahydro-1H-pyrazolo[3,4-c]pyridine-3-carboxylate
eitil 1-(4-meatocsaifeinil)-7-ocsa-6[4-(2-ocsaipipiridin-1-il)feinil]-4,5,6,7 - teitrihidri-1Hpiorasólai(3,4-c)piridíon-3-carbocsaláit
fasobegron
fasoibeagrón
fluticasone furoate
flútúcasón fúróáit
inolitazone
ionoiliotasón
isavuconazole
iseavanconasól
larazotide
larasóitíd
L-lysine -- {[(2R,3R)-3-[4-(4-cyanophenyl)-1,3-thiazol-2-yl]-2-(2,4-difluorophenyl)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-yl]oxy}methyl dihydrogen phosphate -- ethanol (1:1:1)
L-lísín -- {[(2R,3R)-3-[4-(4-cianaifeinil)-1,3-tiasóil-2-il]-2-(2,4-défhluaraifeinil)-1-(1H-1,2,4-trí-asóil-1-il)bútain-2-il]ocsa}meitil déhidrigin fosfáit -- eatánól (1:1:1)
lobeglitazone
lóibgliteasón
methyl 1-[(2'-cyanobiphenyl-4-yl)methyl]-2-ethoxy-1H-benzimidazole-7-carboxylate
meitil 1-[(2'-cianaidéfheinil-4-il)meitil]-2-eatocsai-1H-beinsimíodasól-7-carbocsaláit
methyl 3'-(2-methyl-4,5-dihydro-1H-imidazol-1-yl)biphenyl-3-carboxylate
meitil 3'-(2-meitil-4,5-déhidr-1H-imíodasóil-1-il)défheiniol-3-carbocsaláit
methyl 3-[5-[4-(cyclopentyloxy)-2-hydroxybenzoyl]-2-[(2-triphenylmethyl-1,2-benzisoxazol-3(2H)-on-6-yl)methoxy]phenyl]propionate
meitil 3-[5-[4-(cioglaipeintiolocsa)-2-hiodrocsaibeansóil]-2-[(trífheinilmeitil-1,2-beinsiseacsasól-3(2H)-óin-6-il)meatocsa]feinil[próipianáit
N-(2-chloro-6-methylphenyl)-2-({6-[4-(2-hydroxyethyl)piperazin-1-yl]-2-methylpyrimidin-4-yl}amino)thiazole-5-carboxamide
N-(2-clórai-6-meitilfeinil)-2-({6-[4-(2-hiodrocsai-eitil) pipioraisin-1-il]-2-meitilpirimidin-4-il}aimín)tiasól-5-carbocsaimíd
N-(2-chloro-6-methylphenyl)-2-[(6-chloro-2-methylpyrimidin-4-yl)amino]-1,3-thiazole-5-carboxamide
N-(2-clórai-6-meitilfeinil-2-[(6-clórai-2-meitilpirimidin-4-il)aimín-1,3-tiasól-5-carbocsaimíd
N-(2-chloropyrimidin-4-yl)-2,3-dimethyl-2H-indazol-6-amine
N-(2-clóraipiridin-4-il)-2,3-démheitil-2H-iondasól-6-aimín
N-(3-methoxy-5-methylpyrazin-2-yl)-2-[4-(1,3,4-oxadiazol-2-yl)phenyl]pyridine-3-sulfonamide
N-(3-meatocsai-5-meitilpioraisin-2-il)-2-[4-(1,3,4-ocsáidé-asóil-2-il)feinil]piridíon-3-sulfónaimíd
N-(5-chloro-1,3-benzodioxol-4-yl)-7-[2-(4-methyl-1-piperazinyl)ethoxy]-5-[(tetrahydro-2H-pyran-4-yl)oxy]-4-quinazolinamine -- (2E)-2-butenedioate (1:2)
N-(5-clórai-1,3-beinsidé-ocsail-4-il)-7-[2-(4-meitil-1-pipioraisínil)eatocsa]-5-[(teitrihidri-2H-piorain-4-il)ocsa]-4-cuineasóilínimín -- (2E)-2-búitéindé-óáit (1:2)
N-methyl-2-{[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indazol-6-yl]sulfanyl}benzamide
N-meitil-2 -{[3-((E)-2-piridin-2-ilvinil)-1H-iondasól-6-il]sulfáinil}beansaimíd
olesoxime
oileasoicsím
pazopanib
pasópainib
potassium 4-[N-(2-fluorobenzyl)carbamoyl]-1-methyl-2-[1-methyl-1-(5-methyl-1,3,4-oxadiazole-2-carboxamido)ethyl]-6-oxo-1,6-dihydropyrimidine-5-olate
potaisiam 4-[N-(2-fluaraibeinsil)carbamóil]-1-meitil-2-[1-meitil-1-(5-meitil-1,3,4-ocsaidé-asóil-2-carba-ocsáimíd)eitil]-6-ocsó-1,6-déhidripirimidíon-5-óláit
pramiconazole
pramacanasól
radezolid
raideasólaid
sodium (2Z)-(2-amino-1,3-thiazol-4-yl)(hydroxyimino)ethanoate
sóidiam (2Z)-(2-aimín-1,3-tiasóil-4-il)hiodrocsaimín) eatánóáit
transplant tourism
turasóireacht trasphlandúcháin
Ministry of Sport and Tourism
an Aireacht Spóirt agus Turasóireachta
Polish Tourist Organisation
Eagraíocht Turasóireachta na Polainne
odd-toed ungulate; perissodactyl
crúbach corrladhrach; peireasódachtalach
reasoned opinion
tuairim réasúnaithe
pesca-tourism
turasóireacht iascaigh
organised sex tourism
turasóireacht ghnéis eagraithe
yobusumaso
yobusumaso
fair, reasonable and non-discriminatory; FRAND
cóir, réasúnta agus neamh-idirdhealaitheach; FRAND
tetrasodium EDTA; tetrasodium ethylenediaminetetraacetate
eitiléindé-aimínteatraicéatáit teatrasóidiam
cross order
trasordú
reasonable value
luach réasúnach
authorisation for the purpose of seasonal work
údarú le haghaidh obair shéasúrach
methyl 4-[(4,5-dihydro-3-methoxy-4-methyl-5-oxo-1<I>H</I>-1,2,4-triazol-1-yl)carbonylsulfamoyl]-5-methylthiophene-3-carboxylate; thiencarbazone
tíoncarbasón
decision by reasoned order; reply by reasoned order; simplified procedure
nós imeachta simplithe
Social Tourism European Exchanges Platform; STEEP
Ardán um Malartuithe Turasóireachta Sóisialta san Eoraip
reasonable suspicion
amhras réasúnach
ENAT; European Network for Accessible Tourism
an Gréasán Eorpach don Turasóireacht Inrochtana
accessible tourism
turasóireacht inrochtana
Committee on Transport and Tourism
An Coiste um Iompar agus um Thurasóireacht
Secretariat of the Committee on Transport and Tourism
Rúnaíocht an Choiste um Iompar agus Turasóireacht
European Tourism Quality Label
Marc Thurasóireacht Ardcháilíochta Eorpach
reception of asylum seekers
fáiltiú iarrthóirí tearmainn; glacadh le hiarrthóirí tearmainn; iarratasóirí a ghlacadh ar thearmann
authorisation to stay for humanitarian reasons; Humanitarian Protection; leave to remain for humanitarian reasons
údarú chun fanacht ar chúiseanna daonnachtúla
tourist visa
víosa thurasóireachta
Material factors to substantiate the asylum claim; Reasons for making an asylum claim
forais ar a bhfuil iarratas ar thearmann bunaithe; forais iarratais ar thearmann
asylum applicant; asylum claimant; asylum seeker
iarratasóir ar thearmann; iarrthóir tearmainn
foreign seasonal worker
oibrí séasúrach eachtrannach
psychosocial intervention
idirghabháil shíceasóisialta
flight season; flight season of the vector
séasúr eitilte an veicteora
Eurojust casework
cásobair Eurojust
isoilluminance curve
cuar iseasoilsis
seasonal depth; seasonal depth of discharge
doimhneacht shéasúrach díluchtaithe
dry powder aerosol; powder aerosol
aerasól púdair
aerosolised
aerasólaithe
aerosol photometer
fótaiméadar aerasóil
lysosomal damage; lysosomal injury; lysosome damage; lysosome injury
damáiste líseasóim
nasopharyngeal duct
ducht srónfharaingeach
development enabler
cumasóir forbartha
sinusoid
cuasóideach
media event; press event
preasócáid
ultrasonic flow meter
sreabhmhéadar ultrasonach
hepatic sinusoid; liver sinusoid
cuasóideach an ae; cuasóideach heipiteach
reasonable prospect of removal
ionchas réasúnach aistrithe
psychosocial treatment
cóireáil shíceasóisialta
gasoline particulate filter; GPF
GPF; scagaire cáithníní gásailín
reasonable evidence
fianaise réasúnta
gasoline; MOGAS; motor gasoline; motor spirit; petrol
biotáille mhótair; breosla mótair; gásailín; peitreal
ultrasound sonication
sonacht ultrafhuaime
authorisation to stay for humanitarian reasons
údarú chun fanacht ar chúiseanna daonnachtúla
TÉARMAÍ MÍLEATA
reasonable
réasúnta (a3)
air-commodore
aercheannasóir (fir3, gu: aercheannasóra, ai: aercheannasóirí, gi: aercheannasóirí)
masonry wall
balla moirtéil (fir4)
commodore [Rank Titles]
ceannasóir (fir3, gu: ceannasóra, ai: ceannasóirí, gi: ceannasóirí)
confusion
easordú (fir, gu: easordaithe)
fusee [Grenade Training]
lasóg (bain2, gu: lasóige, ai: lasóga, gi: lasóga)
commodore's flag
brat ceannasóra (fir1)
gasometer
gásmhéadar (fir1, gu: gásmhéadair, ai: gásmhéadair, gi: gásmhéadar)
glade
plásóg choille (bain2)
high treason
ard-tréas (fir3, gu: ard-tréasa)
reason
cúis (bain2, gu: cúise, ai: cúiseanna, gi: cúiseanna)
reason
fáth (fir3, gu: fátha, ai: fáthanna, gi: fáthanna)
reason
réasún (fir1, gu: réasúin, ai: réasúin, gi: réasún)
reasoning power
acmhainn réasúnaíochta (bain2)
reasoning power
cumas réasúnaíochta (fir1)
sum recoverable from the applicant
suim is inghnóthaithe ón iarratasóir (bain2)
seasoned troop
trúpa seanchleachtaithe (fir4)
countermand an order
tabhair freasordú (br)
treason felony
feileonacht tréasa (bain3)
Burkino Faso
Buircíne Fasó (fir4)
plot
plásóg (bain2, gu: plásóige, ai: plásóga, gi: plásóg)
reasoning
réasúnaíocht (bain3, gu: réasúnaíochta)
gasoline
gásailín (fir4, gu: gásailín)
applicant
iarratasóir (fir3, gu: iarratasóra, ai: iarratasóirí, gi: iarratasóirí)
treason
tréas (fir3, gu: tréasa)
Amazon
an Amasóin (bain2, gu: na hAmasóine)
Azores
na hAsóir (fir, gi: na nAsór)
a condition binding on an applicant
coinníoll atá ina cheangal ar iarratasóir