téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
aircraft skin
craiceann aerárthaigh
smoking causes ageing of the skin
críonann an tobac do chraiceann
peak resolution test
triail taifeach buaiceanna
zest
forchraiceann
rind
craiceann
hide
craiceann ainmhí; seithe
fruit peel
craiceann torthaí
peel; skin
craiceann
foreskin; prepuce
forchraiceann
peak resolution; resolution
díscaoileadh buaiceanna
peak integration
suimeáil buaiceanna
adjacent peaks; adjoining peaks
buaiceanna cóngaracha
multiple ion monitoring; multiple ion peak monitoring; selected ion monitoring; selected ion recording
monatóireacht buaiceanna il-ian
mass spectrometric selected ion recording function
feidhm taifeadta buaiceanna il-ian ar mhais-speictriméadar
Fatal in contact with skin.
Marfach i dteagmháil leis an gcraiceann.
Toxic in contact with skin.
Tocsaineach i dteagmháil leis an gcraiceann.
Harmful in contact with skin.
Díobhálach i dteagmháil leis an gcraiceann.
Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children.
Cianaicrioláit. Contúirt. Nascann craiceann agus súile laistigh de shoicindí. Coimeád as aimsiú leanaí.
Do not get in eyes, on skin, or on clothing.
Ná lig sna súile, ar an gcraiceann, ná ar éadaí.
IF ON SKIN:
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN:
IF ON SKIN (or hair):
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig):
Brush off loose particles from skin.
Glan cáithníní scaoilte den chraiceann.
Rinse skin with water/shower.
Sruthlaítear an craiceann le huisce/glac cithfholcadh.
Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.
Sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula mbaineann an duine na héadaí de.
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
IF ON SKIN: Gently wash with plenty of soap and water.
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh go bog le neart gallúnaí agus uisce.
IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce.
IF ON SKIN (or hair): Remove/Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water/shower.
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN(nó le gruaig): Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir. Sruthlaítear an craiceann le huisce/glac cithfholcadh.
IF ON CLOTHING: rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.
I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ: sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula ndéantar na héadaí a bhaint den duine.
Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
Scuab cáithníní scaoilte den chraiceann. Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
immunologically mediated cutaneous reaction
imoibriú imdhíoneolaíoch ar an gcraiceann
excised skin
craiceann eiscthe
skin
craiceann
reconstructed human skin model; recontructed human epidermis model
samhail athchruthaithe craiceann daonna
TÉARMAÍ MÍLEATA
bare skin
craiceann nocht (fir1)
exposed skin
craiceann nochta (fir1)
spire
stuaic (bain2, gu: stuaice, ai: stuaiceanna, gi: stuaiceanna)
steeple
stuaic (bain2, gu: stuaice, ai: stuaiceanna, gi: stuaiceanna)
skin
craiceann (fir1, gu: craicinn, ai: craicne, gi: craicne)
folds in the skin
filltí sa chraiceann