téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
déad · deá · deady · DEAR · deas
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
Location used to pass items secretly between two people without requiring them to meet.
Ionad in úsáid ag beirt chun nithe a sheachadadh dá chéile faoi rún, ach gan iad ag bualadh le chéile.
GAathróg bain2 mharbh
gu athróige mairbhe, ai athróga marbha
Computers, Computer Science A variable is said to be dead if the value it contains is not needed. A variable that is not dead is said to be live.
Ríomhairí, Ríomheolaíocht Deirtear go bhfuil athróg marbh mura bhfuil an luach atá inti ag teastáil. Athróg nach bhfuil marbh, deirtear go bhfuil sí beo.
a crewmember who is assigned to fly as a passenger on a specific flight (not working it) so they can get to another city to work where they will pick up their assigned trip sequence
dallóg bain2
gu dallóige, ai dallóga, gi dallóg
Strong, hinged cover which serves to protect the glass porthole in heavy weather.
Cosaint láidir ar insí don sliospholl sa drochaimsir.
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
dead wood; deadwood
adhmad marbh
broken hyperlink; broken link; dead hyperlink; dead link; stale link
nasc briste
deadlock
dúsháinn
Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects; Unidroit Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects
an Coinbhinsiún maidir le Réada Cultúrtha a Goideadh nó a Onnmhairíodh go Neamhdhleathach
dental practitioner; practitioner of dentistry
fiaclóir agus déadlia
Antarctic toothfish; toothfish
déadéisc
Antarctic toothfish; Mawson codfish
déadiasc Antartach
Congo dentex
déadach Congólach
DEP; pink dentex
déadach bándearg
Morocco dentex
déadach Maracach
deadweight; deadweight effect; deadweight loss
éifeacht mharbhualaigh
carry-overs unused
tabhairt anonn gan úsáid; tabhairt anonn nár úsáideadh
commercial use of dead embryos
úsáid thráchtálach de shuthanna marbha
trade of dead embryos
trádáil i suthanna marbha
deadweight loss
caillteanas marbhualaigh
dead-end station; stub terminal
críochfort caoch
acetaldehyde; ethanal
aicéataildéad; eatánal
burnt dolomite; dead burnt dolomite
dolamaít dhóite
boundary layer blowing
séideadh fóirchisil
break in the work; dead time; delay time; down time; time stood-off; waiting time
aga neamhfhónaimh
dead load; steady load
marbh-ualach
formaldehyde; formol; methanal
aildéad; E240; formaildéad; meatánal
dead steel; fully killed steel; killed steel; non-rimming steel
cruach thámh
deadhead
turas folamh
dead section
raon marbh
dead time
aga díomhaoin
deadman control; deadman's handle
rialtán an fhir mhairbh
dead ship condition
long i ndíth cumhachta
deadlight
comhla sliosphoill
deadrise; rise of floor
marbhéirí
deadlight
sliospholl
deadweight; deadweight capacity; deadweight tonnage; DWT; tons deadweight
meá-lasta
aldehyde
aildéad
dead time; idle time; lost time
aga díomhaoin
dead freight
lasta marbh
deadline
sprioc-am; spriocdháta
deadstock
stoc marbh
deadweight gauge
tomhsaire támh-mheáchain
Patagonian toothfish
déadiasc Patagónach
dead reckoning; DR
caochthuairim
dead-head crew; DHC
paisinéir seirbhíse
dead volume
toirt mharbh
2-methyl-3-[4-(propan-2-yl)phenyl]propanal; cyclamen aldehyde; α-methyl-4-(1-methylethyl)-benzenepropanal
aildéad ciclimine
free formaldehyde
formaildéad saor
hydrolysed formaldehyde
formaildéad hidrealaithe
dead time; hold-up time
aga marbh
dead drop
bosca caoch
1-(2-nitrobenzyl)-1H-pyrrole-2-carbaldehyde
1-(2-nítribeinsil)-1H-pioról-2-carbaildéad
4'-(trifluoromethyl)biphenyl-4-carbaldehyde
4'-(trífhluaraimeitil)défheiniol-4-carbaildéad
5,7-dimethyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidine-2-carbaldehyde
5,7-démheitil[1,2,4]trí-asólai[1,5-a]pirimidín-2-carba-aildéad
5-[4-[[3-chloro-4-[(3-fluorophenyl)methoxy]phenyl]amino]-6-quinazolinyl]-2-furancarboxaldehyde 4-methylbenzenesulfonate (1:1)
5-[4-[[3-clóra-4-[(3-fluaraifeinil)meatocsa]feinil]aimín]-6-cuineasóilínil]-2-fúráncarbocsaildéad 4-meitilbeinséansulfónáit
fumigation in formaldehyde
toitriú i bhformaildéad
unused credit entitlement
teidlíocht creidmheasa nár úsáideadh
CDZ; creeping dead zone; dead zone
marbhchrios téaltaitheach
deadline for tabling amendments
sprioc-am chun leasuithe a chur síos; teorainn ama chun leasuithe a chur síos
dead band; dead zone; deadband; neutral zone
banda marbh
metal theft
goideadh miotal
déadiasc
legal deadline
spriocdháta dlíthiúil
TÉARMAÍ MÍLEATA
dead axle
acastóir daingean (fir3)
blast
séideadh (fir, gu: séidte)
blow-back
cúlséideadh (fir, gu: cúlséidte)
blow-out
eiséideadh (fir, gu: eiséidte)
bottom dead centre
ceartlár íochtair (fir1)
dental workshop
déadlann (bain2, gu: déadlainne, ai: déadlanna, gi: déadlann)
deduction
déaduchtú (fir, gu: déaduchtaithe)
dead body
corp marbh (fir1)
dead centre
ceartlár (fir1, gu: ceartláir, ai: ceartláir, gi: ceartlár)
dead level
cruinn leibhéalta (a3)
dental surgery
déadliacht (bain3, gu: déadliachta)
denture
déadchíor (bain2, gu: déadchíre, ai: déadchíora, gi: déadchíor)
top dead centre
ceartlár uachtair (fir1)
dove-tailed slot
sliotán déadailt (fir1)
dead ground
marbhthalamh (fir1, gu: marbhthalaimh, gu: marbhthalún)
Dead Sea
an Mhuir Mharbh (bain3, gu: na Mara Mairbhe)