téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
dead · deá · deady · DEAR · deas
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
dead wood; deadwood
adhmad marbh
broken hyperlink; broken link; dead hyperlink; dead link; stale link
nasc briste
deadlock
dúsháinn
Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects; Unidroit Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects
an Coinbhinsiún maidir le Réada Cultúrtha a Goideadh nó a Onnmhairíodh go Neamhdhleathach
dental practitioner; practitioner of dentistry
fiaclóir agus déadlia
Antarctic toothfish; toothfish
déadéisc
Antarctic toothfish; Mawson codfish
déadiasc Antartach
Congo dentex
déadach Congólach
DEP; pink dentex
déadach bándearg
Morocco dentex
déadach Maracach
deadweight; deadweight effect; deadweight loss
éifeacht mharbhualaigh
carry-overs unused
tabhairt anonn gan úsáid; tabhairt anonn nár úsáideadh
commercial use of dead embryos
úsáid thráchtálach de shuthanna marbha
trade of dead embryos
trádáil i suthanna marbha
deadweight loss
caillteanas marbhualaigh
dead-end station; stub terminal
críochfort caoch
acetaldehyde; ethanal
aicéataildéad; eatánal
burnt dolomite; dead burnt dolomite
dolamaít dhóite
boundary layer blowing
séideadh fóirchisil
break in the work; dead time; delay time; down time; time stood-off; waiting time
aga neamhfhónaimh
dead load; steady load
marbh-ualach
formaldehyde; formol; methanal
aildéad; E240; formaildéad; meatánal
dead steel; fully killed steel; killed steel; non-rimming steel
cruach thámh
deadhead
turas folamh
dead section
raon marbh
dead time
aga díomhaoin
deadman control; deadman's handle
rialtán an fhir mhairbh
dead ship condition
long i ndíth cumhachta
deadlight
comhla sliosphoill
deadrise; rise of floor
marbhéirí
deadlight
sliospholl
deadweight; deadweight capacity; deadweight tonnage; DWT; tons deadweight
meá-lasta
aldehyde
aildéad
dead time; idle time; lost time
aga díomhaoin
dead freight
lasta marbh
deadline
sprioc-am; spriocdháta
deadstock
stoc marbh
deadweight gauge
tomhsaire támh-mheáchain
Patagonian toothfish
déadiasc Patagónach
dead reckoning; DR
caochthuairim
dead-head crew; DHC
paisinéir seirbhíse
dead volume
toirt mharbh
2-methyl-3-[4-(propan-2-yl)phenyl]propanal; cyclamen aldehyde; α-methyl-4-(1-methylethyl)-benzenepropanal
aildéad ciclimine
free formaldehyde
formaildéad saor
hydrolysed formaldehyde
formaildéad hidrealaithe
dead time; hold-up time
aga marbh
dead drop
bosca caoch
1-(2-nitrobenzyl)-1H-pyrrole-2-carbaldehyde
1-(2-nítribeinsil)-1H-pioról-2-carbaildéad
4'-(trifluoromethyl)biphenyl-4-carbaldehyde
4'-(trífhluaraimeitil)défheiniol-4-carbaildéad
5,7-dimethyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidine-2-carbaldehyde
5,7-démheitil[1,2,4]trí-asólai[1,5-a]pirimidín-2-carba-aildéad
5-[4-[[3-chloro-4-[(3-fluorophenyl)methoxy]phenyl]amino]-6-quinazolinyl]-2-furancarboxaldehyde 4-methylbenzenesulfonate (1:1)
5-[4-[[3-clóra-4-[(3-fluaraifeinil)meatocsa]feinil]aimín]-6-cuineasóilínil]-2-fúráncarbocsaildéad 4-meitilbeinséansulfónáit
fumigation in formaldehyde
toitriú i bhformaildéad
unused credit entitlement
teidlíocht creidmheasa nár úsáideadh
CDZ; creeping dead zone; dead zone
marbhchrios téaltaitheach
deadline for tabling amendments
sprioc-am chun leasuithe a chur síos; teorainn ama chun leasuithe a chur síos
dead band; dead zone; deadband; neutral zone
banda marbh
metal theft
goideadh miotal
déadiasc
legal deadline
spriocdháta dlíthiúil
TÉARMAÍ MÍLEATA
dead axle
acastóir daingean (fir3)
blast
séideadh (fir, gu: séidte)
blow-back
cúlséideadh (fir, gu: cúlséidte)
blow-out
eiséideadh (fir, gu: eiséidte)
bottom dead centre
ceartlár íochtair (fir1)
dental workshop
déadlann (bain2, gu: déadlainne, ai: déadlanna, gi: déadlann)
deduction
déaduchtú (fir, gu: déaduchtaithe)
dead body
corp marbh (fir1)
dead centre
ceartlár (fir1, gu: ceartláir, ai: ceartláir, gi: ceartlár)
dead level
cruinn leibhéalta (a3)
dental surgery
déadliacht (bain3, gu: déadliachta)
denture
déadchíor (bain2, gu: déadchíre, ai: déadchíora, gi: déadchíor)
top dead centre
ceartlár uachtair (fir1)
dove-tailed slot
sliotán déadailt (fir1)
dead ground
marbhthalamh (fir1, gu: marbhthalaimh, gu: marbhthalún)
Dead Sea
an Mhuir Mharbh (bain3, gu: na Mara Mairbhe)