téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
lobsterettes; true lobsters
fíorghliomach
líoma na Sceireacha
AOO; area of operations; operation area; theatre; theatre of operations; TO
limistéar oibríochtaí; líomatáiste oibríochtaí
American lobster
gliomach Meiriceánach
European lobster; lobster
gliomach Eorpach
palinurid spiny lobsters
gliomach spíonach; gliomach spíonach pailionúrach
rock lobsters
gliomach carraige
Norway lobster
gliomach na hIorua
craylets; squat lobsters
gliomach gogaideach
Tristan da Cunha rock lobster; Tristan rock lobster
gliomach carraige Tristan da Cunha
LOR; red rock lobster
cráifisc Nua-Shéalannach; gliomach carraige dearg
Australian spiny lobster; Juan Fernandez rock lobster; LOF
gliomach spíonach Astrálach
green rock lobster; LOG
gliomach carraige glas
LOS; slipper lobsters
gliomach slipéir
Andaman lobster; NEA; Southern langoustine
gliomach andaman
planning for pairs of stations in site diversity
pleanáil le haghaidh péirí stáisiún ar iliomad láithreán; pleanáil le haghaidh péirí stáisiún ar láithreáin éagsúla
procedure for multiple complainants
nós imeachta i gcás iliomad gearánach
multiple-member franchise; open franchise
saincheadúnas ina bhfuil iliomad comhaltaí; saincheadúnas oscailte
malignant mesothelioma; mesothelioma; mesothelioma cancer
méisitéilióma urchóideach
carcinoma; epithelioma; malignant epithelioma
carcanóma
basal cell cancer; basal cell carcinoma; basal cell epithelioma; BCC; rodent ulcer
ailse bhonncheallach; carcanóma bonncheallach
Lima
Líoma
St. Paul rock lobster
gliomach carraige
Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha nach n-áirítear in áit eile
Lima-Paris Action Agenda; LPAA
Clár Oibre Gníomhaíochta Líoma-Pháras; LPAA
common spiny lobster
gliomach spíonach coiteann; SLO
natal spiny lobster
gliomach spíonach Natal; SLN
South Coast spiny lobster; Southern spiny lobster
gliomach spíonach an chósta theas
pink spiny lobster
gliomach spíonach bándearg
Caribbean spiny lobster
gliomach spíonach Cairibeach
royal spiny lobster
gliomach spíonach ríoga
Australian spiny lobster
gliomach spíonach Astrálach
scalloped spiny lobster
gliomach spíonach scolbach
Cape rock lobster; Caps rock lobster; LBC
gliomach carraige na Rinne
TÉARMAÍ MÍLEATA
area target
targaid líomatáiste (bain2)
rest area
líomatáiste scíthe (fir4)
area adjutant
aidiúnach líomatáiste (fir1)
assistant area adjutant
aidiúnach líomatáiste cúnta (fir1)
army combat area
líomatáiste armchomhraic (fir4)
area commander
ceannasaí líomatáiste (fir4)
area communications officer
oifigeach cumarsáide líomatáiste (fir1)
Curragh area
líomatáiste an Churraigh (fir4)
defined area
líomatáiste sainmhínithe (fir4)
detrucking area
líomatáiste díthrucnaíochta (fir4)
area of dispersion of artillery fire
líomatáiste easraidh lámhaigh airtléire (fir4)
area engineer officer
oifigeach innealtóirí líomatáiste (fir1)
entrucking area
líomatáiste trucnaíochta (fir4)
forward area
tul-líomatáiste (fir4, gu: tul-líomatáiste, ai: tul-líomatáistí, gi: tul-líomatáistí)
gassed area
líomatáiste faoi ghás (fir4)
gun area
líomatáiste gunna (fir4)
area headquarters
ceanncheathrú líomatáiste (bain5)
area intelligence officer
oifigeach faisnéise líomatáiste (fir1)
assistant area intelligence officer
oifigeach faisnéise líomatáiste cúnta (fir1)
area medical officer
oifigeach liachta líomatáiste (fir1)
area officer
oifigeach líomatáiste (fir1)
area quartermaster
ceathrúnach líomatáiste (fir1)
assistant area quartermaster
ceathrúnach líomatáiste cúnta (fir1)
rear area
cúl-líomatáiste (fir4, gu: cúl-líomatáiste, ai: cúl líomatáistí, gi: cúl-líomatáistí)
area records officer
oifigeach taifead líomatáiste (fir1)
section area
líomatáiste gasra (fir4)
area staff
foireann líomatáiste (bain2)
area to be avoided
líomatáiste atá le seachaint (fir4)
area to be gassed
líomatáiste atá le gású (fir4)
Southern area
líomatáiste an Deiscirt (fir4)
Western area
líomatáiste an Iarthair (fir4)
Eastern area
líomatáiste an Oirthir (fir4)
area to be covered by our own fire
líomatáiste atá le clúdach lenár lámhach féin (fir4)
target area
líomatáiste targaide (fir4)
area training and operations officer
oifigeach traenála agus oibríochtaí líomatáiste (fir1)
assistant area training and operations officer
oifigeach traenála agus oibríochtaí líomatáiste cúnta (fir1)
area transport officer
oifigeach iompair líomatáiste (fir1)
assault area
líomatáiste lingthe (fir4)
bivouac area
líomatáiste biobháigí (fir4)
evacuation area
líomatáiste aslonnaithe (fir4)
cross-sectional area
líomatáiste crosteasctha (fir4)
harbour area
líomatáiste dídine (fir4)
lodgement area
líomatáiste lonnaithe (fir4)
lodgment area
líomatáiste lonnaithe (fir4)
maintenance area
líomatáiste cothabhála (fir4)
neutral area
líomatáiste neodrach (fir4)
reception area
líomatáiste glactha (fir4)
scheduled area
líomatáiste sceidealta (fir4)
seaward defence area
líomatáiste cosanta chun na farraige (fir4)
assembly area
líomatáiste tionóil (fir4)
battery area
líomatáiste bataire (fir4)
vulnerable area
líomatáiste sobhuailte (fir4)
western area
líomatáiste iartharach (fir4)
FIBUA
ag troid i líomatáistí foirgneamh (abr)
fighting in built-up areas
ag troid i líomatáistí foirgneamh (abr)
coastal area
líomatáiste cósta (fir4)
concentration area
líomatáiste comhchruinnithe (fir4)
corps maintenance area
líomatáiste cothabhála cóir (fir4)
danger area
líomatáiste dainséir (fir4)
deployment area
líomatáiste imscartha (fir4)
embussing and debussing area
líomatáiste dul ar fheithiclí agus tuirlingt d'fheithiclí (fir4)
fall-out area
líomatáiste astitime (fir4)
functional area of Commanding Officer
líomatáiste feidhmiúcháin Oifigigh Cheannais (fir4)
geographical area
líomatáiste geografach (fir4)
ground
líomatáiste (fir4, gu: líomatáiste, ai: líomatáistí, gi: líomatáistí)
gun fire area
líomatáiste gunnalámhaigh (fir4)
key area
eochairlíomatáiste (fir4, gu: eochairlíomatáiste, ai: eochairlíomatáistí, gi: eochairlíomatáistí)
lobster cocktail
manglam gliomaigh (fir1)
leaguer area
líomatáiste dídine (fir4)
area of the manoeuvres
líomatáiste na n-inlíochtaí (fir4)
obstructed area
líomatáiste bacainnithe (fir4)
officer in charge Area Records
oifigeach i bhfeighil Taifead Líomatáiste (fir1)
platoon area
líomatáiste buíne (fir4)
rest area
líomataiste scíthe (fir4)
recruiting area
líomatáiste earcaíochta (fir4)
safe area
líomatáiste sábhála (fir4)
prescribed area
líomatáiste forordaithe (fir4)
prohibited area
líomatáiste toirmiscthe (fir4)
suspected radioactive area
líomatáiste amhrais raidighníomhaíochta (fir4)
shelled area
líomatáiste tuairgneáilte (fir4)
topography of an area
dinnseanchas líomatáiste (fir1)
wooded area
líomatáiste coillteach (fir4)
administrative area
líomatáiste riaracháin (fir4)
built-up area
líomatáiste faoi fhoirgnimh (fir4)
built-up area
líomatáiste foirgneamh (fir4)
lobster
gliomach (fir1, gu: gliomaigh, ai: gliomaigh, gi: gliomach)
area
líomatáiste (fir4, gu: líomatáiste, ai: líomatáistí, gi: líomatáistí)
area covered by enemy fire
líomatáiste atá clúdaithe le lámhach naimhdeach
eastern area
líomatáiste an oirthir
an area allotted for operational purposes
líomatáiste a cheaptar chun críocha oibríochtaí
patrol an area
déan patról ar líomatáiste
make a tour of the battle area
tabhair turas ar líomatáiste an chatha
area of Curragh Training Camp
líomatáiste Champa Traenála an Churraigh
area of the Eastern Brigade
líomatáiste Bhriogáid an Oirthir
area of Southern Brigade
líomatáiste Bhriogáid an Deiscirt
area of Western Brigade
líomatáiste Bhriogáid an Iarthair
area or line occupied by enemy
an líomatáiste nó an líne i seilbh an namhad
area officers in charge of records
oifigigh líomatáistí i bhfeighil taifead