téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
air · Máí · Máire · Mairí · mairt
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
GAmaireachtáil bain3
gu maireachtála
beatha bain4
gu beatha, iol beathaí
cothabháil bain3
gu cothabhála
cothú fir
gu cothaithe
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
extrajudicial execution; extrajudicial killing; extra-legal, arbitrary and summary executions; summary execution
bású achomair; bású seachbhreithiúnach
summary execution
bású achomair
beef; bovine meat
mairteoil
red clover
seamair dhearg
berseem; Egyptian clover
seamair Éigipteach
white clover
seamair bhán
Alsike clover
seamair Alsike; seamair Lochlannach
crimson clover
seamair chorcairdhearg
Persian clover
seamair Pheirseach
Governing Board of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
Bord Rialúcháin an Fhorais Eorpaigh chun Dáláí Maireachtála agus Oibre a Fheabhsú
abnormally low standard of living
caighdeán maireachtála thar a bheith íseal
Agreement on the Exchange of War Cripples between Member Countries of the Council of Europe with a view to Medical Treatment
an Comhaontú maidir le Malartú Mairtíneach Cogaidh idir Ballstáit Chomhairle na hEorpa ar mhaithe le Cóireáil Leighis
fenugreek
seamair Ghréagach
Agreement relating to Refugee Seamen
an Comhaontú maidir le Mairnéalaigh ar Dídeanaithe iad
sea cucumbers
súmaire cladaigh
striped marlin
mairlín riabhach
Atlantic white marlin; white marlin
mairlín bán Atlantach; mairlín geal Atlantach
black marlin
mairlín dubh
Atlantic blue marlin; blue marlin
mairlín gorm Atlantach
Mediterranean spearfish
mairlín Meánmhuirí
fair standard of living
caighdeán cóir maireachtála
summary examination
scrúdú achomair
Convention concerning the Liability of the Shipowner in Case of Sickness, Injury or Death of Seamen; Shipowners' Liability (Sick and Injured Seamen) Convention, 1936
an Coinbhinsiún maidir le Dliteanas an Longúinéara i gcás Tinneas, Gortú nó Bás Mairnéalach
bunker fuel; bunker oil
breosla umair; ola umair
Convention concerning Seamen's Articles of Agreement; Seamen's Articles of Agreement Convention, 1926
an Coinbhinsiún maidir le hAirteagail Chomhaontaithe Mairnéalach
Convention concerning the Repatriation of Seamen; Repatriation of Seamen Convention, 1926
an Coinbhinsiún maidir le hAisdúichiú Mairnéalach
Certification of Able Seamen Convention, 1946; Convention concerning the Certification of Able Seamen
an Coinbhinsiún maidir le Deimhniú Mairnéalach Inniúil
cost of living index
innéacs costas maireachtála
Handicapped people in the European Community Living Independently in an Open Society; HELIOS II; Third Community action programme for disabled people; Third Community action programme to assist disabled people
Daoine faoi Mhíchumas sa Chomhphobal Eorpach ag Maireachtáil go Neamhspleách i Sochaí Oscailte; HELIOS II
lawnmower
lomaire faiche
summary procedure
nós imeachta achomair
hay or grass mowers
buainteoir féir; lomaire féir
Working Party on Animal Products (Beef and Veal)
an Mheitheal um Tháirgí Ainmhithe (Mairteoil agus Laofheoil)
Republic of San Marino; San Marino
Poblacht San Mairíne; San Mairíne
Mari
Mairí; Poblacht Fhéinrialaitheach Mairí
Udmurtia
an Udmairt
Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino
an Comhaontú maidir le Comhar agus Aontas Custaim idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht San Mairíne
Commonwealth of the Northern Mariana Islands; Northern Mariana Islands
Comhlathas na nOileán Máirianach Thuaidh; na hOileáin Mháirianacha Thuaidh
Brazilian bare-faced tamarin
tamairín loméadanach
white-footed tamarin
tamairín bánchosach
cotton-top tamarin
tamairín cadáscheannach
Mariana mallard
mallard Máirianach
billfishes; marlins; sailfishes; spearfishes
mairlíní
Convention concerning the inspection of seafarers' working and Living conditions; Labour Inspection (Seafarers) Convention, 1996
an Coinbhinsiún maidir le hIniúchadh Dálaí Oibre agus Maireachtála Maraithe
suckers
súmairí
longbill spearfish
mairlín gobfhada
Bunkers Convention; International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Dhliteanas Sibhialta i leith Damáiste ó Thruailliú Ola Umair, 2001; an Coinbhinsiún um Ola Umair
CMV; cucumber mosaic virus
víreas mósáice an chúcamair
samarium
samairiam
medicinal leech
súmaire fola
living wage; minimum living wage
íosphá maireachtála
summary procedure
nós imeachta achomair
summary estimate
meastachán achomair
Eurofound; European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
an Foras Eorpach chun Dálaí Maireachtála agus Oibre a Fheabhsú; Eurofound
COL; cost of living
costas maireachtála
COLA; cost of living adjustment; cost of living allowance
liúntas costais maireachtála
independent living
maireachtáil neamhspleách
beef and veal sector
earnáil na mairteola agus na laofheola
balance sheet in condensed form
clár comhardaithe achomair; clár comhardaithe i bhfoirm ghiorraithe
summary account; summary statement
ráiteas achomair
summary voucher
dearbhán achomair
ENIL; European Network on Independent Living
an Gréasán Eorpach um Maireachtáil Neamhspleách
confluence point
pointe comhchumair
survival probability function
feidhm dóchúlachta maireachtála
beef
mairteoil
reservoir sampler
samplóir taiscumair
level of living; living standard; standard of living
caighdeán maireachtála
tank farm
páirc umair
deflation; eolian deflation
gaothlomairt
COLA; cost of living adjustment; cost-of-living-adjustment
coigeartú costais maireachtála
COACSU; commercial account summary message
teachtaireacht achomair maidir le cuntas tráchtálach
AAL; ambient assisted living
maireachtáil chuidithe chomhthimpeallach
ENS; entry summary declaration
dearbhú iontrála achomair
exit summary declaration; EXS
dearbhú imeachta achomair
tank breathing losses
caillteanais de bharr análú umair
beef extract-glucose-peptone-serum
úsc mairteola-glúcóis-peaptóin-séirim
beef extract-glucose-peptone-serum medium; BGPS medium
meán BGPS; meán d’úsc mairteola-glúcóis-peaptóin-séirim
enzootic abortion of ewes
mairfeacht eansótach sna caoirigh
amairillídí; Amaryllidaceae
magnóilia chúcamair
seaman's passport
pas mairnéalaigh
deceased child
leanbh éagtha; leanbh marbh; leanbh nach maireann
cumulative summary tabulation
táblú achomair carnach
interval summary tabulation
táblú achomair eatramhach
periodic summary report; PSR
tuarascáil achomair thréimhsiúil
7th EAP; 7th Environment Action programme; 7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet"; General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet"
Clár ginearálta Gníomhaíochta Comhshaoil an Aontais go dtí 2020 dar teideal "Muid ag maireachtáil go maith, faoi shrianta ár bpláinéid"
AAL Programme; Active and Assisted Living Research and Development Programme
an Clár Taighde agus Forbartha um Maireachtáil Ghníomhach agus Chuidithe; Clár AAL
beef cattle conformation; beef conformation
cruth eallaigh mairteola
ECCL; European Coalition for Community Living
an Chomhghuaillíocht Eorpach um Maireachtáil sa Phobal
in stirred tanks
in umair shuaite
home range
raon maireachtála
multijunction cell; multijunction solar cell
grianchill ilchumair
San Marino
San Mairíne
Ridge scaled rattail
gránádóir iomairghainneach
Merchant Mariner Credential; MMC
Dintiúir Mairnéalach Trádala; Dintiúir na Maraithe
TÉARMAÍ MÍLEATA
roast beef
mairteoil rósta (bain3)
martyr
mairtíreach (fir1, gu: mairtírigh, ai: mairtírigh, gi: mairtíreach)
Operations and Seamanship [Units and Sub-units: Naval Service]
Oibríochtaí agus Mairnéalacht (bain)
abstract of evidence
achomaireacht fianaise (bain3)
able sea-man
mairnéalach inniúil (fir1)
action of the safety catch
oibriú an ghreamaire sábhála (fir)
summary award
pionós achomair (fir1)
braised beef
mairteoil ghalstofa (bain3)
chilled beef
mairteoil fhuaraithe (bain3)
buffer plunger
tumaire eadarghabálaí (fir4)
backsight slide catch
greamaire sleamhnán cúltreorach (fir4)
barrel catch
greamaire bairille (fir4)
barrel catch screw
scriú greamaire bairille (fir4)
barrel catch spring
tuailm greamaire bairille (bain2)
barrel catch spring screw
scriú do thuailm greamaire bairille (fir4)
locking bolt plunger
tumaire bolta glasála (fir4)
locking bolt safety catch arm
géag ghreamaire sábhála bholta glasála (bain2)
locking bolt safety catch stem
lorga ghreamaire sábhála bholta glasála (bain4)
bolt plunger
tumaire bolta (fir4)
bolt plunger spring
tuailm thumaire bolta (bain2)
bolt with plunger and spring
bolta le tumaire agus tuailm (fir4)
cost-of-living bonus
bónas maireachtála (fir1)
breach of march discipline
sárú araíonachta máirseála (fir)
butt catch
greamaire boise (fir4)
butt catch keeper pin
biorán coimeádta greamaire boise (fir1)
butt catch spring
tuailm greamaire boise (bain2)
catch
greamaire (fir4, gu: greamaire, ai: greamairí, gi: greamairí)
spring catch
greamaire scinme (fir4)
safety catch
greamaire sábhála (fir4)
congratulations!
go maire tú! (intr)
corned beef
mairteoil leasaithe (bain3)
corned beef
mairteoil shaillte (bain3)
front cover catch
greamaire tulchlúdaigh (fir3)
front cover catch plug
plocóid ghreamaire tulchlúdaigh (bain2)
front cover catch spring
tuailm greamaire tulchlúdaigh (bain2)
cutting pliers
greamaire gearrtha (fir4)
pair of cutting pliers
greamaire gearrtha (fir4)
deceased
duine nach maireann (fir4)
diagonal march
máirseáil ar sceabha (bain3)
direction of march
treo máirseála (fir4)
summary disposal of charges
déileáil le cúisimh go hachomair (br)
drainage sump
súmaire taosctha (fir4)
marching in file
máirseáil i dtreas (bain3)
form for a march table
foirm do thábla máirseála (bain2)
hammer catch
greamaire casúir (fir4)
hammer catch screw
scriú greamaire casúir (fir4)
hammer plunger
tumaire casúir (fir4)
hammer spring and plunger
tuailm casúir le tumaire (bain2)
milled head
ceann corriomaireach (fir1)
imminence
achomaireacht (bain3, gu: achomaireachta, ai: achomaireachtaí, gi: achomaireachtaí)
leading seaman [Rank Titles]
mairnéalach ceannais (fir1)
able seaman [Rank Titles]
mairnéalach inniúil (fir1)
seamanship instructor
teagascóir mairnéalachta (fir3)
summary investigating
imscrúdú achomair (fir)
jetty
lamairne (fir4, gu: lamairne, ai: lamairní, gi: lamairní)
summary jurisdiction
dlínse achomair (bain4)
land
iomaire (fir4, gu: iomaire, ai: iomairí, gi: iomairí)
leech
súmaire (fir4, gu: súmaire, ai: súmairí, gi: súmairí)
line of march
líne máirseála (bain4)
march
máirseáil (bain3, gu: máirseála, ai: máirseálacha, gi: máirseálacha)
marching in quick time
máirseáil ar mearchéim (bain3)
milled head sleeve extension
síneadh muinchille corriomairí (fir1)
nautical chart
cairt mairnéalach (bain2)
magazine catch
greamaire piléarlainne (fir4)
magazine catch lock
glas greamaire piléarlainne (fir1)
magazine catch nib
gob greamaire piléarlainne (fir1)
magazine catch spring
tuailm greamaire piléarlainne (bain2)
plunger of magazine bolt
tumaire bolta piléarlainne (fir4)
night march
máirseáil d'oíche (bain3)
approach march
máirseáil tarrachtana (bain3)
day march
máirseáil de lá (bain3)
flank march
máirseáil chliatháin (bain3)
force moving by march route
fórsa ag gluaiseacht de bhealach máirseála (fir4)
forced march
máirseáil éigeantach (bain3)
route march
máirseáil bhealaigh (bain3)
marching in slow time
máirseáil ar mallchéim (bain3)
numbness
mairbhe (bain4, gu: mairbhe)
milled head sleeve
muinchille chorriomaireach (bain4)
order of march
ord máirseála (fir1)
insulated pliers
greamaire inslithe (fir4)
side-cutting pliers
greamaire sliosghearrtha (fir4)
plunger
tumaire (fir4, gu: tumaire, ai: tumairí, gi: tumairí)
plunger retaining catch
greamaire coinnithe tumaire (fir4)
plunger spring
tuailm tumaire (bain2)
plunger tube
feadán tumaire (fir1)
safety plunger
tumaire sábhála (fir4)
romer
rómar (fir1, gu: rómair, ai: rómair, gi: rómar)
on the route of march
ar an mbealach máirseála (fir1)
row
iomair (br, abr: iomramh, aidbhr: iomartha)
safety block-catch
greamaire sábhála (fir4)
finger grip of safety catch
méarghreim greamaire sábhála (fir3)
safety catch locking pin
biorán glasála greamaire sábhála (fir1)
safety catch with piston and spring
greamaire sábhála le loine agus tuailm (fir4)
seating for safety catch
leaba do ghreamaire sábhála (bain)
safety catch thumbpiece and locking bolt
sloidín agus bolta glasála greamaire sábhála (fir4)
safety lock plunger
tumaire glas sábhála (fir4)
brass scrubber
sciomair práis
seaman (technician)
mairnéalach (teicneoirí) (fir1)
seaman (line)
mairnéalach (líne) (fir1)
leading seaman (technician) 1st, 2nd grade
mairnéalach ceannais (teicneoirí) lú, 2ú grád (fir1)
leading seaman (line) 1st, 2nd grade
mairnéalach ceannais (line) lú, 2ú grád (fir1)
able seaman (technician)
mairnéalach inniúil (teicneoir) (fir3)
able seaman (line)
mairnéalach inniúil (líne) (fir1)
seamanship
mairnéalacht (bain3, gu: mairnéalachta)
spring retaining catch
greamaire coinnithe tuailme (fir4)
summary power
cumhacht achomaire (bain3)
summary investigation
imscrúdú achomair (fir)
survival
maireachtáil (bain3, gu: maireachtála)
shutter catch
greamaire comhla (fir4)
thumbpiece of sliding shutter catch
sloidín greamaire comhla shleamhnáin (fir4)
trigger spring plunger
tumaire tuailm thruicir (fir4)
slide stop plunger
tumaire bac sleamháin (fir4)
live
mair (br, abr: maireachtáil, aidbhr: martha)
regulate a march
rialaigh máirseáil (br)
march
máirseáil (br, abr: máirseáil, aidbhr: máirseáilte)
march on
máirseáil ar (br)
march to
máirseáil go dtí (br)
give way
iomair (br, abr: iomramh, aidbhr: iomartha)
imminence of active service
achomaireacht fianais (bain3)
shutter catch spring
tuailm greamaire (bain2)
shutter plunger of catch spring
tumaire greamaire comhla (fir4)
transmit
tiomairg (br, abr: tiomargadh, aidbhr: tiomargtha)
reservoir
taiscumar (fir1, gu: taiscumair, ai: taiscumair, gi: taiscumar)
sump
súmaire (fir4, gu: súmaire, ai: súmairí, gi: súmairí)
Tuesday
Dé Máirt (fr.dob.)
beef
mairteoil (bain3, gu: mairteola)
San Marino
San Mairíne (fir4, gu: San Mairíne)
Mari
Mairí (bain4, gu: Mairí)
Udmurt
an Udmairt (bain4, gu: na hUdmairt)
confluence
cumar (fir1, gu: cumair, ai: cumair, gi: cumar)
Dead Sea
an Mhuir Mharbh (bain3, gu: na Mara Mairbhe)
grooves in front cover catch
eitrí greamaire tulchlúdaigh
lever of front cover catch
luamhán greamaire tulchlúdaigh
plunger of front cover catch
tumaire greamaire tulchlúdaigh
hammer (with catch spring and swivel assembled)
casúr (le tuailm ghreamaire agus sclóin chóimeálta)
the regulation rate of marching
an ráta máirseála atá forordaithe
safety catch plate Mark I (right and left)
pláta greamaire sábhála Marc I (deas agus clé)
punishments which may be awarded summarily by a commanding officer
pionóis is cead d'oifigeach ceannais a ghearradh go hachomair
summary disposal of charges
déileáil le cúisimh go hachomair
times in marching
amrátaí máirseála
an offence triable summarily
cion is intriailte go hachomair
apply the safety catch
cuir an greamaire sábhála i gcion
the catch is engaged
tá an greamaire i bhfostú
march on a compass bearing
máirseáil de réir treo-uillinn chompáis
march on Dublin
máirseáil ar Bhaile Átha Cliath
march (to march off) the troops
máirseáil na trúpaí chun siúil
march to attention
máirseáil ar aire
march in double time
máirseáil ar sodar
saluting on the march
cúirtéis a thabhairt le linn máirseála