téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
IDE · -ide · idé · pride · rider
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
bus system providing radio-controlled dispatched point-to-point service whereby a bus is summoned by phone and routed by computer or manual means to respond to a number of calls, or it may operate on a fixed route with diversions to pick up passengers upon telephoned requests
An arrangement where users of public transport are driven to the station.The name derives from the fact that husbands are often driven to the stations by their wives.
Déantar úsáideoirí iompar poiblí a thiomáint chuig an staisiún de réir an tsocraithe seo. Tagann an t-ainm ón gcaoi gur minic a bhíonn na fir á dtabhairt chuig an stáisiún ag a mná chéile.
GAsárú fir
gu sáraithe
Computers, Computer Science The process of inheriting a method from a superclass but substituting a new method definition.
Ríomhairí, Ríomheolaíocht Próiseas chun modh a fháil mar oidhreacht ó fhoraicme, ach á athshainiú.
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
chloride
clóiríd
cadmium telluride; CdTe
teallúiríd chaidmiam
degrading treatment
íde tháireach; táiríde
hybrid; hybrid financial instrument; hybrid instrument; hybrid security
ionstraim hibrideach
Chlorides Convention; Convention on the Protection of the Rhine against Pollution by Chlorides; Salt Convention
an Coinbhinsiún maidir leis an Réin a chosaint ar thruailliú ó chlóirídí
hybrid ryegrass
seagalach hibrideach
fluoride
fluairíd
anhydrides
ainhidríd
lithium hydride
hidríd litiam
chlorine trifluoride
trífhluairíd chlóirín
lithium chloride
clóiríd litiam
boron trifluoride
trífhluairíd bhóróin
lithium fluoride
fluairíd litiam
UF6; uranium hexafluoride
heicseafluairíd úráiniam; UF6
dichloromethane; vinylidene chloride monomer
déchlóireitéin; monaiméir de chlóiríd vinilídéine
tolueneparasulphonyl chloride
clóiríd tolúéanparasulfóinile
pure sodium chloride; salt liquors, sea water
clóiríd sóidiam íon
Science and Technology for Regional Innovation and Development in Europe; STRIDE
Eolaíocht agus Teicneolaíocht um Nuáil Réigiúnach agus um Fhorbairt Réigiúnach san Eoraip; Eolaíocht agus Teicneolaíocht um Nuálaíocht Réigiúnach agus um Fhorbairt Réigiúnach san Eoraip; STRIDE
E 511; magnesium chloride
clóiríd mhaignéisiam; E 511
hydrochloride
hidreaclóiríd
4-[(4-dimethylaminophenyl)-phenyl-methyl]-N,N-dimethyl-aniline; crystal violet; Gentian violet; hexamethyl pararosaniline chloride; methyl violet 10B
vialait chriostail
sucroglycerides; sugar glycerides
siúcraglicrídí
calcium chloride; calcium dichloride
clóiríd chailciam
monosaccharide; monosaccharose
monaisiúicríd
1,1,2,2-tetrachloroethene; ethylene tetrachloride; PCE; PERC; perchloroethylene; tetrachloroethene; tetrachloroethylene
PER; PERC; sárchlóireitiléin; teitreaclóireitéin
HEV; hybrid electric vehicle
mótarfheithicil hibrideach
hybrid bus
bus hibrideach
hybrid propulsion
tiomáint hibrideach
hydrogen fluoride
fluairíd hidrigine
rear underride protection; rear underrun protection; RUP
fobharra cosanta ar cúl
polysaccharide
polaisiúicríd
silver chloride; silver(I) chloride
clóiríd airgid
arsenic trioxide; arsenious acid anyhdride; arsenous acid anhydride; diarsenic trioxide; white arsenic
aigéad arsanúil; trí-ocsaíd arsanaice; trí-ocsaíd dhé-arsanach
carbon oxychloride; carbonyl chloride; COCl2; phosgene
clóiríd charbóinile; CoCl<sub>2</sub>; foisgéin
zinc chloride; zinc(II) chloride
clóiríd since
acetic anhydride
ainhidríd aicéiteach
carbon tetrafluoride; perfluoromethane; tetrafluoromethane
teitreafluairíd charbóin
MPS VII; mucopolysaccharidosis type VII; Sly disease; Sly syndrome
múcapolaisiúicrídeois cineál VII
<i>Batrachochytrium dendrobatidis</i>; amphibian chytrid fungus; chytrid fungus
fungas cítride amfaibiach
front underride protection; front underrun protection; FUP
fochosaint tosaigh
beam rider
léas treoraithe
beam rider guidance; beam riding guidance
léastreorú
boost control override
feiste sháraitheach an rialaitheora treisiúcháin
hybrid navigation
loingseoireacht hibrideach
hybrid derivation
díorthú hibrideach
hybrid rocket
roicéad hibrideach
manual disconnect handle; manual override Dring
hanla díscortha láimhe
manual override
modh lámhoibrithe
1-Dichloroethylene; Vinylidene chloride
clóiríd vinilídéine
acetylene trichloride; chlorylene; TCE; trichloroethene; trichloroethylene
tríchlóireitiléin
sodium hydride
hidríd sóidiam
hybrid breeding pig
muc phórúcháin hibrideach
hybrid steering transmission
traiseoladh stiúrtha hibrideach
oligosaccharide
olagaishiúicríd
arsane; arsenic trihydride; arsine
airsín; tríhidríd arsanaice
Maroteaux-Lamy disease; Maroteaux-Lamy syndrome; MPS VI; mucopolysaccharidosis type VI
galar Maroteaux-Lamy; múcapolaisiúicrídeois cineál VI
chloroethylene; VC; VCM; vinyl chloride; vinyl chloride monomer
clóireitiléin; clóiríd vinile; monaiméir clóiríde vinile; VCM
difluoromethane; methylene fluoride
défhluaraimeatán
carbon tetrachloride; tetrachloromethane
teitreaclóiríd charbóin
poly(vinyl chloride); polyvinyl chloride; PVC
clóiríd pholaivinile; polaivinilclóiríd; PVC
ammonia; anhydrous ammonia; azane; hydrogen nitride
amóinia
dermatosclerosis; scleroderma
scléirideirm
Hunter disease; Hunter syndrome; Hunter's syndrome; MPS II; mucopolysaccharidosis II
múcapolaisiúicrídeois cineál II
clitoral amputation; clitorectomy; clitoridectomy
teascadh brillín
3-amino-7-dimethylamino-2-methylphenazine hydrochloride; C.I. 50040; Neutral Red; toluylene red
dearg neodrach
MPS III; mucopolysaccharidosis type III; Sanfilippo syndrome
múcapolaisiúicrídeois cineál III
captive public transport passenger; captive transit rider; necessity rider; transit dependent person
paisinéir i dtuilleamaí an iompair phoiblí
choice public transport passenger; choice transit rider
paisinéir a roghnaíonn iompar poiblí
dial-a-bus; dial-a-ride
bus ar ghlaoch
free rider; free traveller
saorthaistealaí
kiss and ride; kiss'n ride
slán sciobtha
occasional rider
paisinéir ócáideach
one-zone rider
paisinéir aonchreasa
optional rider
paisinéir ócáideach
park-and-ride
páirceáil agus taisteal
ride
aistear feithicle
ride length
achar aistir
ride quality
cáilíocht an aistir feithicle
ride time
aga an aistir feithicle
passenger survey; rider survey
suirbhé ar phaisinéirí
SF6; sulphur hexafluoride
heicseafluairíd sulfair
nitrogen trifluoride
NF<sub>3</sub>; trífhluairíd nítrigine
triacylglycerol; triglyceride
tríghlicríd
MPS; mucopolysaccharide disease; mucopolysaccharidosis
múcapolaisiúicrídeois
non-starch polysaccharide; NSP
polaisiúicríd neamhstáirse
diesel/electric hybrid vehicle
feithicil hibrideach díosail/leictreach
moped rider
rothaí móipéide
normal ride attitude
gnáthriocht tiomána
real-time ride matching
meaitseáil aistear feithicle fíor-ama
real-time ridesharing information
faisnéis fíor-ama ar chomhroinnt síbe
ride matching
meaitseáil aistear feithicle
Morquio disease; Morquio syndrome; Morquio-Brailsford disease; Morquio-Ullrich disease; MPS IV; mucopolysaccharidosis type IV
múcapolaisiúicrídeois cineál IV
FCHV; fuel cell hybrid vehicle
feithicil bhreosla-chille hibrideach
benzophenone-3,3',4,4'-tetracarboxylic dianhydride; benzophenone-3,3':4,4'-tetracarboxylic dianhydride; BTDA
BTDA; dé-ainhidríd beinseafeanóin-teitreacarbocsailigh -3,3'',4,4''
hybrid power train
gléasra cumhachta hibrideach
AU/UN hybrid operation in Darfur; UNAMID
Oibríocht hibrideach an Aontais Afracaigh/na Náisiún Aontaithe in Darfur; UNAMID
soybean hemicellulose; water soluble soybean fibre; water soluble soybean polysaccharides
heimiceallalós pónairí soighe
MPS I S; mucopolysaccharidosis type I; mucopolysaccharidosis type I S; Scheie syndrome
múcapolaisiúicrídeois cineál I
Hurler-Scheie syndrome; MPS I-H/S; mucopolysaccharidosis type I; mucopolysaccharidosis type I H/S
múcapolaisiúicrídeois cineál I H/S
MPS IX; mucopolysaccharidosis type IX; Natowicz syndrome
múcapolaisiúicrídeois cineál IX
hybrid capital instrument
ionstraim chaipitil hibrideach
hybrid fund
ciste hibrideach
hybrid capital
capiteal hibrideach
hybrid car
gluaisteán hibrideach
full hybrid; strong hybrid
feithicil lánhibrideach
pilgeirideandrón
chloride; chloride ion
ian clóiríde
ferric sodium EDTA; sodium feredetate; sodium iron EDTA
feiridéatáit sóidiam; iarann sóidiam EDTA; sóidiam feireach EDTA
compound instrument
ionstraim hibrideach
hybrid instrument
ionstraim hibrideach
fasting triglycerides
tríghlicrídí céalacain
hydraulic hybrid
feithicil hibrideach hiodrálach
chlorinated hydrocarbon; chlorocarbon; organochloride; organochlorine; organochlorine compound
comhdhúil orgánaclóirín; orgánaclóirín
pneumatic hybrid
feithicil hibrideach neomatach
Gay Pride
Bród na nAerach; Gay Pride
hybrid energy system; hybrid power system; hybrid system
córas cumhachta hibrideach; córas hibrideach
octenidine dihydrochloride
déhidreaclóiríd ochtainidín; déhidreaclóiríd ochtainídine
benzyl (3S)-6,7-dimethoxy-1,2,3,4-tetrahydroisoquinoline-3-carboxylate hydrochloride
hidreaclóiríd (3S)-6,7-démheatocsa-1,2,3,4-teitrihidriseacuineoilín-3-carbocsaláit beinsile
(1S)-1,5:7,10-dianhydro-12,13-bis-O-[tert-butyl(dimethyl)silyl]-2,3,4,6,8,11-hexadeoxy-1-{2-[(2S,5S)-5-(3-hydroxypropyl)-3-methylidenetetrahydrofuran-2-yl]ethyl}-3-methyl-9-O-methyl-4-methylidene-8-[(phenylsulfonyl)methyl]-D-arabino-D-altro-tridecitol
(1S)-1,5:7,10-dé-ainhidri-12,13-bis-O-[treas-bhúitil(démheitil)silil]-2,3,4,6,8,11-heicsead-ocsai-1-2- [(2S,5S)-5-(3-hiodrocsapróipil)-3-meitilidéinteitrihidreafúráin-2-il]eitil-3-meitil-9-O- meitil-4-meitilidéin-8-[(feiniolsulfáinil)meitiol-D-arabanó-D-a
(1S)-1-amino-3-methyl-1,3,4,5-tetrahydro-2H-3-benzazepin-2-one hydrochloride
hidreaclóiríd (1S)-1-aimín-3-meitil-1,3,4,5-teitrihidri-2H-3-beansasaipion-2-ón
(2E)-4-(dimethylamino)but-2-enoic acid hydrochloride
hidreaclóiríd aigéad (2E)-4-(démheitiolaimín)búit-2-éanóch
(2R)-1-(5-bromo-2,3-difluorophenoxy)-3-{[1-(2,3-dihydro-1H-inden-2-yl)-2-methylpropan-2-yl]amino}propan-2-ol hydrochloride
hidreaclóiríd (2R)-1-(5-bróma-2,3-défhluaraifeanocsa)-3-{[1-(2,3-déhidr-1H-indéin-2-il)-2-meitiolprópáin-2-il]aimín]própán-2-ól
(2R)-phenyl[(2R)-piperidin-2-yl]ethanoic acid hydrochloride
hidreaclóiríd (2R)-feiniol[(2R)-pipiridin-2-il]aigéad eatánóch
(2R,3S,4R)-5-(4-amino-2-oxopyrimidin-1(2H)-yl)-2-azido-2-{[(2-methylpropanoyl)oxy]methyl}tetrahydrofuran-3,4-diyl bis(2-methylpropanoate) hydrochloride
hidreaclóiríd bis(2-meitiolprópánóáit) (2R,3S,4R)-5-(4-aimínea-2-ocsóipirimidín-1(2H)-il)-2-azido-2-{[(2-meitiolprópánó-il)ocsa]meitil}teitrihidreafúrán-3,4-dé-il
(3aR,6aR)-1-(pyridin-3-yl)octahydropyrrolo[3,4-b]pyrrole dihydrochloride
déhidreaclóiríd (3aR,6aR)-1-(piridin-3-il)ochtaihidripioról[3,4-b]pioról
(3R)-piperidin-3-amine dihydrochloride
déhidreaclóiríd (3R)-pipiridíon-3-aimín
(3R,4R)-1-benzyl-N,4-dimethylpiperidin-3-amine dihydrochloride
déhidreaclóiríd (3R,4R)-1-beinsil-N,4-démheitilpipiridíon-3-aimín
(3S,4aS,6S,8aR)-6-[3-chloro-2-(2H-tetrazol-5-yl)phenoxy]decahydro-3-isoquinolinecarboxylic acid hydrochloride
hidreaclóiríd (3S,4aS,6S,8aR)-6-[3-clórai-2-(2H-teatrasóil-5-il)feanocsa]deacaihiodr-3-aigéad iseacuineoilíoncarbocsaileach
(3S,5R)-3-amino-5-methyloctanoic acid hydrochloride
hidreaclóríd (3S,5R)-3-aimíni-5-meitioloctanóch aigéad
(4S)-1-[(2S,3S,11bS)-2-amino-9,10-dimethoxy-1,3,4,6,7,11b-hexahydro-2H-pyrido[2,1-a]isoquinolin-3-yl]-4-(fluoromethyl)pyrrolidin-2-one dihydrochloride
déhidreaclóiríd (4S)-1-[(2S,3S,11bS)-2-aimín-9,10-démheatocsa-1,3,4,6,7,11b-heicsihidri-2H-pirid[2,1-a]iseacuineóilin-3-il]-4-(fluaraimeitil)pioróilidion-2-ón
[2-(chloromethyl)-4-(dibenzylamino)phenyl]methanol hydrochloride
[2-(clóraimeitil)-4-(débheinsiolaimín)feinil]hidreaclóiríd meatánóil
[6(2Z,3R)]-3-O-decyl-2-deoxy-6-O-[2-deoxy-3-O-(3-metoxydecyl)-6-methyl-2-[(1-oxo-11-octadecenyl)amino]-4-O-phosphono-β-D-glucopyranosyl]-2-[(1,3-dioxotetradecyl)amino]-α-D-glucopyranose 1-(dihydrogen phosphate) tetrasodium salt
[6(2Z,3R)]-3-O-deicil-2-dí-ocsa-6-O-[2-dí-ocsa-3-O-(2-meatocsaideicil)-6-meitil-2-[(1-ocsó-11-ochtaideicéinil)aimín]-4-O-fosfóna--β-D-glúcaipioranóisil]-2-[(1,3-dé-ocsóiteitrideicil)aimín]-α-D-glúcaipioranós 1-(fosfáit déhidrigine) salann teitreasóidiam
1-(2-ethylbutyl)cyclohexanecarbonyl chloride
clóiríd 1-(2-eitiolbúitil)cioglaiheacsáncarbocsaileach
1-(pyridin-4-yl)pyridinium chloride hydrochloride
hidreaclóirid clóiríde 1-(piridin-4-il)piridiniam
1-[4-(3-amino-1H-indazol-4-yl)phenyl]-3-(2-fluoro-5-methylphenyl)urea hydrochloride
hidreaclóiríd 1-[4-(3-aimín-1H-iondasóil-4-il)feinil]-3-(2-fluarai-5-meitilfeinil)úiré
2-(2,3-dihydro-1H-inden-2-yl)propan-2-amine hydrochloride
hidreaclóiríd 2-(2,3-déhidr-1H-indéin-2-il)própán-2-aimín
2-(4-chloro-3-ethylphenyl)ethanamine hydrochloride
hidreaclóiríd 2-(4-clórai-3-eitilfeinil)eatánaimín
2,3-diaminobenzamide dihydrochloride
déhidreaclóiríd 2,3 dé-aimínibeansaimíde
2,8-dimethyl-5-[2-(6-methylpyridin-3-yl)ethyl]-2,3,4,5-tetrahydro-1H-pyrido[4,3-b]indole
2,8-démheitil-5-[2-(6-meitilpiridin-3-il)eitil]-2,3,4,5-teitrihidri-1H-piridea[4,3-b]iondól
2-[(2S)-2-methylpyrrolidin-2-yl]-1H-benzimidazole-4-carboxamide dihydrochloride
déhidreaclóiríd 2-[(2S)-2-meitilpioróilidin-2-il]-1H-beinsimíodasól-4-carbocsaimíd
2-[(8S)-1,6,7,8-tetrahydro-2H-indeno[5,4-b]furan-8-yl]ethanamine hydrochloride
hidreaclóiríd 2-[(8S)-1,6,7,8-teitrihidr-2H-indéini[5,4-b]fúráin-8-il]eatánaimín
3,3-difluoropyrrolidine hydrochloride
hidreaclóiríd 3,3-défhluaraipioróilidín
4,4'-[piperidine-1,4-diylbis(propane-3,1-diyloxy)]dibenzenecarboximidamide trihydrochloride pentahydrate
peintihiodráit tríhindreachlóiride 4,4'-[pipiridín-1,4-dé-ilbis(própáin-3,1-dé-iloscai)]débheinséancarbocsaimídaimíd
4-methylpiperazine-1-carbonyl chloride hydrochloride
hidreaclóiríd clóiríde 4-meitilpipioraisín-1-carbóinil
4-nitrobenzyl(6R,7R)-7-amino-8-oxo-3-[(2S)-tetrahydrofuran-2-yl]-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylate hydrochloride
hidreaclóiríd 4-nítribeinsiol(6R,7R)-7-aimín-8-ocsói-3-[(2S)-teitrihidreafúrán]-5-tia-1-asaidéchiogla[4.2.0]ocht-2-éin-2-carbocsaláit
5-fluoro-2-methylbenzoyl chloride
clóiríd 5-fluarai-2-meitilbeansóil
8,9-difluoro-5-methyl-1-oxo-6,7-dihydro-1H,5H-pyrido[3,2,1-ij]quinoline-2-carboxylic acid
8,9-défhluarai-5-meitiol-1-ocsói-6,7-déhidri-1H,5H-piridea[3,2,1-ij]cuineoilíon-2-aigéad carbocsaileach
benzyl (2S,3aR,7aS)-octahydro-1H-indole-2-carboxylate hydrochloride
hidreaclóiríd beinsil (2S,3aR,7aS)-ochtaihidri-1H-iondóil-2-carbocsaláit
benzyl (2S,3aS,6aS)-octahydrocyclopenta[b]pyrrole-2-carboxylate hydrochloride
hidreaclóiríd beinsil (2S,3aS,6aS)-ochtaihidricioglaipeinti-1H-pioról-2-carbocsaláit
catridecacog
catraideacacog
ethyl (2E)-3-(3-{[(2R)-3-{[1-(2,3-dihydro-1H-inden-2-yl)-2-methylpropan-2-yl]amino}-2-hydroxypropyl]oxy}-4,5-difluorophenyl)prop-2-enoate hydrochloride
hidreaclóiríd eitil (2E)-3-(3-{[(2R)-3-{[1-(2,3-déhidr-1H-indéin-2-il)-2-meitiolprópáin-2-il)aimín}-2-hiodrocsapróipil]ocsa}-4,5-défhluaraifeinil)próip-2-éanóáit
ethyl 3-(3-{[(2R)-3-{[1-(2,3-dihydro-1H-inden-2-yl)-2-methylpropan-2-yl]amino}-2-hydroxypropyl]oxy}-4,5-difluorophenyl)propanoate hydrochloride
hidreaclóiríd eitil (2E)-3-(3-{[(2R)-3-{[1-(2,3-déhidr-1H-indéin-2-il)-2-meitiolprópáin-2-il)aimín}-2-hiodrocsapróipil]ocsa}-4,5-défhluaraifeinil)próipéanóáit
isavuconazonium chloride
clóiríd iseavaconazóiniam
methyl 2-[(3R)-3-{3-[(E)-2-(7-chloroquinolin-2-yl)ethenyl]phenyl}-3-({[1-(hydroxymethyl)cyclopropyl]methyl}sulfanyl)propyl]benzoate hydrochloride
meitil 2-[(3R)-3-{3-[(E)-2-(7-clóracuineoilin-2-il)eitéinil]feinil]-3-({[1-(hiodrocsaimeitil)cioglapróipil]meitil}sulfáinil)próipil]beansóáit hidreachlóiríd
mirodenafil
mirideanaifil
N-[(S)-1-azabicyclo[2.2.2]oct-2-yl(phenyl)methyl]-2,6-dichloro-3-(trifluoromethyl)benzamide hydrochloride
hidreaclóirid N-[(s)-1-asaidéchiogl[2.2.2]ocht-2-ail(feinil)meitil]-2,6-déchlórai-3-(trífhluaraimeitil) beansaimíd
N-{2-[(4-hydroxyphenyl)amino]pyridin-3-yl}-4-methoxybenzenesulfonamide hydrochloride
hidreaclóirid N-{2-[(4-hiodrocsaifeinil)aimín]piridin-3-il}-4-meatocsaibeinséansulfónaimíd
tridecactide
trídeacachtaíd
mail-order bride
brídeach phostdíola
architectured material
ábhar hibrideach
hybrid bond
banna hibrideach
ethyl fluoride; fluoroethane; monofluoroethane
fluaireatán
trifluoromethyl sulfur pentafluoride; trifluoromethyl sulphur pentafluoride
peintafluairíd sulfair trífhluarameitile
fluoromethane; Freon 41; methyl fluoride
fluairíd mheitile; fluaraimeatáin; Freon 41
hybrid vacuum cleaner
folúsghlantóir hibrideach
connected device; hybrid receiving device
gléas glactha hibrideach
bride kidnapping
fuadach brídí
hybrid entity
eintiteas hibrideach
hybrid mismatch; hybrid mismatch arrangement
socruithe hibrideacha
convertible laptop; convertible tablet; hybrid laptop; hybrid tablet
ríomhaire glúine hibrideach; táibléad hibrideach
hybrid loan; hybrid loan arrangement
iasacht hibrideach; socrú maidir le hiasacht hibrideach
hybrid veterinary medicinal product
táirge íocshláinte tréidliachta hibrideach
hybrid loan mismatch
neamhréir in iasacht hibrideach
photovoltaic hybrid system
córas hibrideach fótavoltach
hybrid war; hybrid warfare
cogadh croschineálach; cogaíocht hibrideach
fault ride through; fault ride through capability; low voltage ride through
acmhainn feidhmiúcháin le linn ísealvoltais
hybrid threat
bagairt hibrideach
HCSS; Hybrid Court for South Sudan; Hybrid Court of South Sudan
an Chúirt Hibrideach don tSúdáin Theas
EU Hybrid Fusion Cell; fusion cell
Cill Chomhtháthaithe an Aontais Eorpaigh in aghaidh Bagairtí Hibrideacha
prótacal oibríochta AE maidir le bagairtí hibrideacha a chomhrac
European Centre for Countering Hybrid Threats; European Centre of Excellence for Countering Hybrid Threats
an Lárionad Eorpach um Chur i gCoinne Bagairtí Hibrideacha
calcium phosphoryl oligosaccharides; POs-Ca
olagaishiúicrídí cailciam fosfairile; POs-Ca
Friends of the Presidency Group (Implementation of Action 1 of the Joint Framework on countering hybrid threats)
Meitheal Chairde na hUachtaránachta (Gníomh 1 den Chreat Comhpháirteach maidir le cur i gcoinne bagairtí hibrideacha a chur chun feidhme)
pneumococcal polysaccharide vaccine; PPV
vacsaín niúmacocúil pholaisiúicríde
eared seals; otarids
rónta otairídeacha
garden strawberry; pineapple strawberry; strawberry
sú talún hibrideach
TÉARMAÍ MÍLEATA
astride
ar scaradh ar (fr.dob.)
astride
scartha ar (fr.dob.)
chloride of lime
clóiríd aoil (bain2)
dispatch rider
giolla turais (fir4)
dispatch rider docket
duillín giolla turais (fir4)
dispatch rider letter service
litirsheirbhís giollaí turais (bain2)
dispatch rider timetable
amchlár giolla turais (fir1)
dispatch rider timetable
amchlár giollaí turais (fir1)
Fort Lenan
Dún Teampall Bríde (fir1)
morale
sprid (bain2, gu: spride)
outrider
marcach coimhdeachta (fir1)
ride
marcbhealach
ride
marcscata (fir4, gu: marcscata, ai: marcscataí, gi: marcscataí)
dispatch rider letter service
litirsheirbhís giolla turais (bain3)
ride at ease
marcaigh ar áis (br)
ride to attention
marcaigh ar aire (br)
ammonium chloride
clóiríd amóiniam (bain2)
team spirit
comharsprid (bain2, gu: comharspride, ai: comharsprideanna, gu: comharsprideanna)
griddle
grideall (bain2, gu: gridille, ai: gridillí, gi: gridillí)
Hebrides
Inse Ghall (bain)
the rear end of the piston rides over the sear
gluaiseann deireadh na loine de dhroim an tsabháin
astride the river
scartha ar an abhainn
astride the river
ar scaradh ar an abhainn
astride a horse
gabhalscartha ar chapall