téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
crinn · grinn · inn · rann · rian
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAbarr fir1
gu bairr, ai barra, gi barr
gob fir1 le faomhadh/for approval
gu goib, ai goba, gi gob
rinn bain2 le faomhadh/for approval
gu rinne, ai reanna, gi reann
(ardphointe)
ENtip s
(top)
GAbior fir3
gu beara, iol bioranna
rinn bain2
gu rinne, ai reanna, gi reann
(barr uirlis gearrtha, scriú)
ENpoint s
(tip of cutting tool, of screw)
GArinn bain2
gu rinne, ai reanna, gi reann
(barr bogha, diúracáin etc.)
ENpoint s
(tip of bow, projectile etc.)
GArinn bain2
gu rinne, ai reanna, gi reann
(uillinn)
(angle)
Cén dá rinn a bheas i dteagmháil le rinn b?
Which two corners will touch corner b?
GArinn bain2
gu rinne, ai reanna, gi reann
(siolla aiceanta)
(stressed syllable)
Litríocht an chéad fhocal i bpéire focal a dhéanann comhardadh deireadh líne lena chéile i meadaracht an deibhidhe
Literature the first word of a rhyming end-pair in deibhidhe metre
FÉACH FREISIN · SEE ALSO
# airdrinn · (no English equivalent)
GArinn bain2
gu rinne, ai reanna, gi reann
ENtine s
gach bior ar leith ar uirlis gairdín nó ar bheann fia
each of a series of projecting sharp points on a garden implement or on a deer’s horn
Torthaí gaolmhara Related matches
Litríocht an rím (i meadaracht an deibhidhe) a dhéantar idir an siolla aiceanta ag deireadh líne amháin agus an siolla neamhaiceanta san fhocal le siolla breise ag deireadh na chéad líne eile
Literature rhyme (in deibhidhe metre) between stressed syllable at end of line and unstressed syllable of longer word at end of following line
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
Commission on the Truth; Truth Commission
Coimisiún na Fírinne
TRC; Truth and Reconciliation Commission
an Coimisiún um Fhírinne agus um Athmhuintearas
aircraft observation
grinniú ón aer
jackass penguin
piongain ghrinnill
race to the bottom
sodar go grinneall
scrutiny reservation
forchoimeádas grinnscrúdaithe
duly served
a rinneadh a sheirbheáil go cuí
Agreement on the Resolution of Practical Problems with respect to Deep Seabed Mining Areas
an Comhaontú maidir le Réiteach Fadhbanna Praiticiúla a bhaineann le Limistéir Mhianadóireachta ar Ghrinneall na Domhainfharraige
bottom-set longline; set longline
spiléar grinnill
International Seabed Authority; ISA; ISBA
an tÚdarás Idirnáisiúnta um Ghrinneall na Farraige
Seabed Treaty; Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil thereof
an Conradh um Ghrinneall na Farraige; an Conradh um thoirmeasc ar airm núicléacha agus airm eile ollscriosta a shuí ar leaba na farraige, ar ghrinneall an aigéin agus ar a bhfo-ithir
successive amendments to ...
na leasuithe a rinneadh ar... i ndiaidh a chéile
Agreement on the Preservation of the Confidentiality of Data concerning Deep Seabed Areas
an Comhaontú maidir le Caomhnú Rúndachta Sonraí a bhaineann le Limistéir de Ghrinneall na Domhainfharraige
vehicle assembled in Ireland
feithicil arna cóimeáil in Éirinn
who .... have agreed
a rinne .... comhaontú
provided that ... equal treatment is guaranteed in Ireland to nationals of the original Member States
ar chuntar ... go ráthófar a gcothrom de chóir in Éirinn do náisiúnaigh na mBallstát bunaidh; ar chuntar ... go ráthófar cóir chomhionann in Éirinn do náisiúnaigh na mBallstát bunaidh
Cape Verde; Republic of Cape Verde
Poblacht Rinn Verde; Rinn Verde
Offshore Protocol; Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution Resulting from Exploration and Exploitation of the Continental Shelf and the Seabed and its Subsoil
Prótacal maidir le cosaint na Meánmhara i gcoinne Truailliú a tharlódh mar thoradh ar Thaiscéalaíocht agus ar Shaothrú na Scairbhe Ilchríochaí agus an Ghrinnill agus a Fho-ithreach
ground pangolin
pangailín na Rinne
Cape mountain zebra
séabra sléibhe na Rinne
jackass penguin
piongain chosdubh; piongain ghrinnill
to vouch the truth of evidence
fírinne fianaise a dheimhniú
security clearance; security investigation; security screening; security vetting
criathrú slándála; grinnfhiosrúchán slándála
Agreement concerning Interim Arrangements Relating to Polymetallic Nodules of the Deep Seabed
Comhaontú maidir le Socruithe Eatramhacha a Bhaineann le Nóidíní Polaimiotalacha ar Ghrinneall na Domhainfharraige
enquirer
an duine a rinne an iarraidh
Protocol on the application of certain aspects of Article 14 of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland; Protocol on the application of certain aspects of Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union to the United Kingdom and Ireland
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 14 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn ; Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 26 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn
bottom shrimp trawl
trál grinnill séaclaí
Commission on Truth and Reconciliation; CTR; Rettig Commission; TRC; Truth and Reconciliation Commission
an Coimisiún um Fhírinne agus um Athmhuintearas
blacktip reef shark
siorc sceire rinndhubh
Cape elephantfish
iasc eilifintiúil na Rinne
deep-water Cape hake
colmóir domhainmhara na Rinne
bonnetmouth; Cape bonnetfish; red-bait
boinéadbhéal na Rinne
Cape redfish; false jacopever
péirse mhara na Rinne
Cape gurnard; GUC
cnúdán na Rinne
Cape monk; devil anglerfish; MOK
láimhíneach na rinne
Cape razor clam; RAC
RAC; scianbhreallach na Rinne
Cape Hope squid; CHO; chokker squid
scuid na Rinne
Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the E
Tá páirt á glacadh ag Éirinn san [IONSTRAIM] seo i gcomhréir le hAirteagal 5 den Phrótacal maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gCreat an Aontais Eorpaigh atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an A
This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen <i>acquis</i> in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the p
Is forbairt é [an Ionstraim] seo ar fhorálacha acquis Schengen nach nglacann Éire páirt iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2002/192/CE ón gComhairle ar 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn páirt a ghlacadh i gcuid d’fhorálacha acquis Schengen.* Dá
demersal percomorphs n.e.i.; demersal percomorphs(not elsewhere identified)(= fishes); DPX
DPX; peirceamorf grinnill (nach n-áirítear in áit eile)(= éisc)
Cape mountain zebra
séabra sléibhe na rinne
real subrogation
fíorsheachaíocht; seachaíocht fhírinneach
repetition of a previous inquiry
athdhéanamh fiosrúcháin a rinneadh roimhe seo
blade tip speed
luas rinn lainne
market observation
grinniú margaidh
bottom trawling
trálaeireacht ghrinnill
RCSI; Royal College of Surgeons in Ireland
Coláiste Ríoga na Máinleá in Éirinn
gore vertex
rinn góire
gore vertex angle
uillinn rinn góire
primary; primary body
rinn príomhúil
bottom pair trawl; demersal pair trawl
PTB; trál grinnill dhá bhád
bottom trawl; demersal towed net; demersal trawl
trál grinnill
foot rope; groundrope
téad ghrinnill
work done under contract
obair a rinneadh faoi chonradh
fixation
grinniú
generic name; INN; International Nonproprietary Name; recommended International Nonproprietary Name; rINN
ainm cineálach; ainm cineálach ceimiceach; ainm coitianta; an t-ainm neamhdhílseánaigh idirnáisiúnta; ANI
switch air engine
aerinneall ladhróige
observation platform; platform; remote sensing platform
ardán grinnithe
holding ground
grinneall coinneála
apical meristem
rinnmhíristéama
Cape elephantfish
iasc eilifintiúil na rinne
in-depth accident data
grinnsonraí tionóisce
scrutiny
grinnscrúdú
PRAC; regulatory procedure with scrutiny; RPS
nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú
Regulatory Procedure with Scrutiny Committee
Coiste um Nós Imeachta Rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú
cuán mara na Rinne
groundfishes n.e.i.
éisc ghrinnill nach n-áirítear in áit eile
Cape hakes
colmóir na Rinne
apex; peak apex; peak maximum
rinn buaice
LCROSS; Lunar Crater Observation and Sensing Satellite
satailít um ghrinniú agus um brath cráitéar gealaí
invalidated passport
pas a rinneadh neamhbhailí
apical effect; apical endpoint
rinn-chríochphointe
right of scrutiny
ceart grinnscrúdaithe
vouch the truth of one's evidence
fírinne fianaise a dheimhniú
in-depth review
grinn-athbhreithniú
pre-vetting of passengers
réamhghrinnfhiosrúchán paisinéirí
point bar
rinnbharra
tip brake
coscán rinne
European Parliament Liaison Office in Ireland
Oifig Idirchaidrimh Pharlaimint na hEorpa in Éirinn
corneal apex
rinn na coirne
Regulatory Scrutiny Board; RSB
an Bord um Ghrinnscrúdú Rialála
Joint Parliamentary Scrutiny Group; JPSG
an Grúpa um Ghrinnscrúdú Parlaiminteach Comhpháirteach; GGPC
antitrust scrutiny
grinnscrúdú in aghaidh trustaí
demersal fleet
cabhlach grinnill
apical assay; apical test
rinntástáil
shallow-water Cape hake
colmóir éadomhain na rinne; colmóir na rinne
Friends of the Presidency Group (Regulatory procedure with scrutiny (RPS) adaptation); Friends of the Presidency Group (RPS adaptation)
Meitheal Chairde na hUachtaránachta (Oiriúnú do NIRG); Meitheal Chairde na hUachtaránachta (Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú (NIRG))
Cape horse mackerel
bolmán na Rinne
Cape rock lobster; Caps rock lobster; LBC
gliomach carraige na Rinne
kingklip
clipí na Rinne
TÉARMAÍ MÍLEATA
air-engine
aerinneall (fir1, gu: aerinnill, ai: aerinnill, gi: aerinneall)
aeroengine
aerinneall (fir1, gu: aerinnill, ai: aerinnill, gi: aerinneall)
aeronautical engineer
aerinnealtóir (fir3, gu: aerinnealtóra, ai: aerinnealtóirí, gi: aerinnealtóirí)
chief aeronautical engineer
príomh-aerinnealtóir (fir3, gu: príomh-aerinnealtóra, ai: príomh-aerinnealtóirí, gi: príomh-aerinnealtóirí)
based on facts
bunaithe ar fhírinní (aidbhr)
celestial body
rinn neimhe (fir3)
sea-bed contour
comhchuar grinneall mara (fir1)
submarine contour
comhchuar grinneall mara (fir1)
evidence of the truth of a confession
fianaise ar fhírinne admhála (bain4)
established fact
fírinne bhunaithe (bain4)
fact
fírinne (bain4, gu: fírinne, ai: fírinní, gi: fírinní)
genuinely
go fírinneach (dob)
head-land
rinn (bain2, gu: rinne)
maxim
fírinne ghinearálta (bain4)
close observation
grinnbhreathnadóireacht (bain3, gu: grinnbhreathnadóireachta)
point of vanguard
rinn urgharda (bain2)
search
grinniú (fir, gu: grinnithe)
search
grinnigh (br, abr: grinniú, aidbhr: grinnithe)
twelve-rayed star
réalta dhá rinn déag (bain4)
sense of humour
acmhainn grinn (bain2)
legal proof of truth of confession
cruthúnas dlíthiúil ar fhírinne admhála (fir1)
search ground [Musketry]
grinnigh talamh (br)
die
imigh ar shlí na fírinne (br)
Rineanna
Rinn Eanaigh (bain3, gu: Rinn Eanaigh)
arrowhead
rinn saighde (bain2)
cape
rinn (bain2, gu: rinne)
United Nations Training School Ireland [Units and Sub-units: Defence Forces’ Training Centre]
Scoil Traenála na Náisiún Aontaithe in Éirinn (bain2)
UNSI [Units and Sub-units: Defence Forces’ Training Centre]
Scoil Traenála na Náisiún Aontaithe in Éirinn (bain2)
bed
grinneall (fir1, gu: grinnill, ai: grinnill, gi: grinneall)
a medal awarded on application made before the 1st January 2004
bonn a dámhadh de dhroim iarratais a rinneadh roimh an 1ú Eanáir, 2004
the leader became a casualty
rinneadh taismeach den chinnire (tharla an cinnire ina thaismeach )
he pronounced life to be extinct
rinne sé ráiteas go raibh an t-anam imithe (as)
the truth, the whole truth and nothing but the truth
an fhírinne, an fhírinne iomlán agus an fhírinne amháin
keep an objective under close observation
coimeád sprioc faoi ghrinnbhreathnadóireacht