téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
LC; Lord Chancellor; Lord High Chancellor of Great Britain
Ard-Seansailéir; LC; Tiarna Ard-Seansailéir na Breataine Móire
chilled sea water; CSW
sáile fuaraithe
South Brazilian coati
cótaí na Brasaíle Theas
Brazilian tapir
taipir Bhrasaíleach
crann síilíní Brasaíleach
Brazil nut
cnó Brasaíleach
brine
sáile
fresh saltwater fish
iasc sáile úr
Chancellor of the Exchequer
Seansailéir an Státchiste
Brazil; Federative Republic of Brazil
an Bhrasaíl; Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle
State Chancellery
an tseansailéireacht stáit
South American tapir
taipir Bhrasaíleach
Brazilian rosewood; palisander
crann rósadhmaid Brasaíleach
South Brazilian coati
cótaí na Brasaíle Theas
Brazilian codling
coidlín Brasaíleach
Brazilian groupers
garúpach Brasaíleach; GPB
Brazilian flathead; FLA
récheannach na Brasaíle
Serra Spanish mackerel
ronnach buí Brasaíleach
Federal Chancellor
Seansailéir na Cónaidhme
carboxylic acid
aigéad carbocsaileach
Federal Chancellery
Seansailéireacht Chónaidhme
Federal Chancellery
Seansailéireacht Fheidearálach
Brazilian rosewood; jacaranda pardo; Rio rosewood
crann rósadhmaid Brasaíleach
carboxyl terminus; C-terminus
deireadh carbocsaile
salt marsh
riasc goirt; riasc sáile
Brazil nut
cnó Brasaíleach
Italian corn salad
sailéad uain Iodálach
refrigerated sea water tank; RSW tank
umar sáile chuisnithe
main sea inlet
príomh-ionraon sáile
Federal Chancellor
Seansailéir na Cónaidhme
Jerusalem
Iarúsailéim
Framework Agreement for cooperation between the European Economic Community and the Federative Republic of Brazil
an Creat-Chomhaontú um Chomhar idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle
Brazilian sardinella
mionsairdín na Brasaíle
Brazilian menhaden
menhaden na Brasaíle
Head of the Chancellor's Office
Ceann Oifig an tSeansailéara
Minister at the Federal Chancellery
Aire ag an tSeansailéireacht Chónaidhme
crann rósadhmaid Brasaíleach
crann cnónna Brasaíleacha
céadairín Brasaíleach
Brazilian Nomenclature of Goods
ainmníocht earraí na Brasaíle
ABTCP; Brazilian Pulp and Paper Technical Association
an Comhlachas Teicniúil Brasaíleach um Laíon agus Páipéar; an Cumann Teicniúil Brasaíleach um Laíon agus Páipéar
EU-Brazil Civil Society Round Table; EU-Brazil Round Table
Cruinniú Comhchéime AE-na Brasaíle; Cruinniú Comhchéime AE-na Brasaíle um an tSochaí Shibhialta
(2S)-1-(tert-butoxycarbonyl)azetidine-2-carboxylic acid
aigéad (2S)-1-(treas-bhútocsacarbóinil)aisitidín-2-carbocsaileach
(2S,3aS,7aS)-octahydro-1H-indole-2-carboxylic acid
aigéad (2S,3aS,7aS)-ochtaihidr-1H-iondól-2-carbocsaileach
(3S)-10-[1-(acetylamino)cyclopropyl]-9-fluoro-3-methyl-7-oxo-2,3-dihydro-7H-[1,4]oxazino[2,3,4-ij]quinoline-6-carboxylic acid
aigéad (3S)-10-[1-(aicéitiolaimín)cioglapróipil]-9-fluarai-3-meitiol-7-ocsó-2,3-déhiodr-7H-[1,4]ocsaisínea[2,3,4-ij]cuineoilín-6-carbocsaileach
(3S,4aS,6S,8aR)-6-[3-chloro-2-(2H-tetrazol-5-yl)phenoxy]decahydro-3-isoquinolinecarboxylic acid hydrochloride
hidreaclóiríd (3S,4aS,6S,8aR)-6-[3-clórai-2-(2H-teatrasóil-5-il)feanocsa]deacaihiodr-3-aigéad iseacuineoilíoncarbocsaileach
(3S,4aS,6S,8aR)-6-hydroxy-2-(methoxycarbonyl)decahydroisoquinoline-3-carboxylic acid
aigéad (3S,4aS,6S,8aR)-6-hiodrocsai-2-(meatocsacarbóinil)deacaihidriseacuineoilíon-3-carbocsaileach
(3S,4aS,8aR)-2-(methoxycarbonyl)-6-oxodecahydroisoquinoline-3-carboxylic acid --(1R)-1-phenylethanamine (1:1)
(3S,4aS,8aR)-2-(meatocsacarbóinil)-6-ocsódeacaihidriseacuineoilíon-3-aigéad carbocsaileach --(1R)-1-feinileatánaimín (1:1)
(6R,7R)-7-({N-[(4-ethyl-2,3-dioxopiperazin-1-yl)carbonyl]-D-threonyl}amino)-3-{[(1-methyl-1H-tetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylic acid
aigéad (6R,7R-7-({N-[(4-eitil-2,3-dé-ocsóipipioraisin-1-il)carbóinil]-D-tréóinil}aimín)-3-{[(1-meitil-1H-teatrasóil-5-il)sulfáinil]meitil}-8-ocsói-5-tia-1-asaidéchiogl[4.2.0]ocht-2-éin-2-carbocsaileach
1-({4-[({[2-oxo-3-(propan-2-yl)-2,3-dihydro-1H-benzimidazol-1-yl]carbonyl}amino)methyl]piperidin-1-yl}methyl)cyclobutanecarboxylic acid
aigéad 1-({4-[({[2-ocsói-3-(própáin-2-il)-2,3-déhidri-1H-beinsimíodasóil-1-il]carbóinil}aimín)meitil]pipiridin-1-il]meitil)cioglabútáncarbocsaileach
1-(2-ethylbutyl)cyclohexanecarbonyl chloride
clóiríd 1-(2-eitiolbúitil)cioglaiheacsáncarbocsaileach
1-(2-ethylbutyl)cyclohexanecarboxylic acid
aigéad 1-(2-eitiolbúitil)cioglaiheacsáncarbocsaileach
1-[(4-{[(tert-butoxycarbonyl)amino]methyl}piperidin-1-yl)methyl]cyclobutanecarboxylic acid
aigéad 1-[(4-{[(treas-bhútocsacarbóinil)aimíni]meitil}pipiridin-1-il)meitil]cioglabútáncarbocsaileach
2-oxo-2H-chromene-6-carboxylic acid
aigéad 2-ocsó-2H-cróman-6-carbocsaileach
5-[(4-bromo-2-chlorophenyl)amino]-4-fluoro-N-(2-hydroxyethoxy)-1-methyl-1H-benzimidazole-6-carboxamide
5-[(4-bróma-2-clóraifeinil)aimín]-4-fluarai-N-(2-hiodrocsai-eatocsaileach)-1-meitil-1H-beinsimíodasóil-6-carba-ocsáimíd
5'-chloro-2'-hydroxy-3'-nitrobiphenyl-3-carboxylic acid
aigéad 5'-clórai-2'-hiodrocsai-3'-nítrifeiniol-3-carbocsaileach
6-(chloroacetyl)pyridine-2-carboxylic acid
aigéad 6-(clóra-aicéitil)piridíon-2-carbocsaileach
8,9-difluoro-5-methyl-1-oxo-6,7-dihydro-1H,5H-pyrido[3,2,1-ij]quinoline-2-carboxylic acid
8,9-défhluarai-5-meitiol-1-ocsói-6,7-déhidri-1H,5H-piridea[3,2,1-ij]cuineoilíon-2-aigéad carbocsaileach
amsilarotene
amsailearaitéin
trans-4-(propan-2-yl)cyclohexanecarboxylic acid
aigéad tras-4-(própáin-2-il)cioglaiheacsáncarbocsaileach
EU-Brazil Contact Group; EU-Brazil Follow-up Committee
Grúpa Teagmhála AE-na Brasaíle
Delegation for relations with the Federative Republic of Brazil
An Toscaireacht don chaidreamh le Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle
brine recirculation
athshruthú sáile
brine purge
sciúrán sáile
brine purge rate
ráta sciúráin sáile
once-through brine plant
gléasra sáile scaipthe aonuaire
solution-mined brine
sáile mianaithe le tuaslagán
chlorinated brine
sáile clóirínithe
depleted brine
sáile caolaithe
saline receiving water body
dobharlach glactha sáile
brine filtration sludges
slodaí scagacháin sáile
leaching of organic contaminants into the brine
láisteadh éilleán orgánach isteach sa sáile
polyethylene glycol monostearyl ether; polyoxyl stearyl ether
éitear stéirile polocsaile
chilled sea water tank; CSW tank
umar sáile fhuaraithe
European Citizen's Prize Chancellery
an tSeansailéireacht um Dhuais Shaoránach na hEorpa
seawater FGD; seawater flue gas desulfurisation
sciúradh dé-ocsaíde sulfair le huisce sáile
ballyhoo halfbeak
leathghob Brasaíleach
TÉARMAÍ MÍLEATA
fruit salad
sailéad torthaí (fir1)
fresh fruit salad
sailéad úrthorthaí (fir1)
fruit salad with cream
sailéad torthaí agus uachtar (fir1)
orange salad
sailéad oráiste (fir1)
fresh fruit salad
sailéad de thorthaí úra (fir1)
mixed salad
sailéad ilchineálach (fir1)
salad dressing
anlann sailéid (fir1)
Russian salad
sailéad Rúiseach (fir1)
sea water
sáile (fir4, gu: sáile)
Kinsale
Cionn tSáile
beam
sail (bain2, gu: saile)
salad
sailéad (fir1, gu: sailéid, ai: sailéid, gi: sailéad)
Brazil
an Bhrasaíl (bain2, gu: na Brasaíle)
Jerusalem
Iarúsailéim (bain4, gu: Iarúsailéime)