téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
GAbuail br
abr bualadh, aidbhr buailte
uachtaraigh br dímholta/superseded
abr uachtarú, aidbhr uachtaraithe
(im, siúcra, etc.)
ENcream v
(butter, sugar, etc.)
GAbuail br
abr bualadh, aidbhr buailte
(an geaitín leis an liathróid)
ENhit v
(THE WICKET WITH THE BALL)
buail céile imeartha leis an liathróid
hit opponent with ball
buail an laithróid amach chuig an gcliathán
play the ball out to the wing
buail an liathróid ar ais go dtí an cúl báire
play the ball back to the goalkeeper
buail an liathróid amach ar dheis
play the ball to the right
(address)
B'eisean a bhuail bleid ormsa ag rá nach bhfillfinn arís.
It was him who accosted me saying I would never return.
Rith sé chuig an liathróid agus bhuail d’eitleog thar an gcúl báire í.
He ran on to ball and volleyed it past the goalkeeper.
ENmeet v
castar ar a chéile iad go minic
buaileann siad le chéile go minic
they meet often
ní fhéadfaidh sé/sí bualadh leat mar ...
he/she cannot meet you because ...
Chun a fheidhmeanna a chomhall, tiocfaidh an coiste le chéile, i bprionsabal uair sa mhí.
In order to fulfil its functions the committee shall in principle meet once a month.
tomhas den ráta ag a ndéantar fuil a bhrú amach as méadailín líonta
a measurement of the rate at which blood is pumped out of a filled ventricle
GAfreagair br
abr freagairt, aidbhr freagartha
(hit the ball back)
Imríonn an chaoi a mbuaileann tú an tseirbheáil ar ais tionchar ar an dreas.
The way you return the serve affects the rally.
bualadh fir bos dímholta/superseded
seasadh ag bualadh bos
a standing ovation
sheas an slua agus thug na gártha molta don chainteoir
sheas an slua agus thug bualadh bos don chainteoir
the speaker received a standing ovation
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
striker; striker (of a latch)
buailteán
firearm with rimfire percussion; rimfire weapon
arm tine buailte imill
transhumance
buailteachas
striker
buailteán
TÉARMAÍ MÍLEATA
overlapping beaten zone
crioslach buailte forluiteach (fir1)
beaten zone
crioslach buailte (fir1)
restricted beaten zone
crioslach buailte cúng (fir1)
beat board
clár buailte (fir1)
firing hole bush
braicille poll buailteáin (fir4)
time and percussion fuse
amaidhnín buailte (fir4)
striker protusion gauge
tomhas forsháite buailteáin (fir1)
jammed striker [Grenade Training]
buailteán pulctha (fir1)
firing pin
buailteán (fir1, ai: buailteáin)
firing pin rivet
seam buailteáin (fir3)
firing pin spring
tuailm buailteáin (bain2)
striking power
cumas buailte (fir1)
striker collar with stud
coiléar buailteáin le stoda (fir1)
striker point
gob buailteáin (fir1)
striker point cleaning disc
diosca glanta gob buailteáin (fir4)
striker retaining pin
biorán coinnithe buailteáin (fir1)
striker and spring
buailteán agus tuailm (fir1)
striking force
fórsa buailte (fir4)
striker protrusion gauge
tomhas forsháite buailteáin (fir1)
unscrew the striker
scaoil an buailteán (br)
a cone of fire striking a steep hillside will cover a very small area of ground
más i gcoinne cnoic chlaonaird a scaoilfear, beidh an crioslach buailte an-bheag
scraper for cleaning striker cavity
scríobán glanta loigín buailteáin
striker point cleaning disc removing key
eochair chun diosca glanta gob buailteáin a scor
the beaten zone of shrapnel shell burst
an crioslach buailte ó mhaidhm shliogán sreapnail
projection of firing pin for lock spring (machine gun)
starrán ar an mbuailteán do ghlastuailm
beaten zone of shrapnel shell burst
crioslach buailte ó mhaidhm shliogán sreapnail