Torthaí beachta
Exact matches
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
I suffer from a fear of flying
tagann uamhan eitilte orm
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
landing gear strut
teanntóg fearais tuirlingthe
atmospheric ozone
ózón atmaisféarach
protection of the dignity of women and men at work
dínit ban agus fear ag an obair a chosaint
air pollutant; airborne pollutant; atmospheric pollutant
truailleán aeir; truailleán atmaisféarach
floating equipment; floating structure
fearas snámhach
ferrosilicomanganese; ferro-silico-manganese; FeSiMn
fearósileacamangainéis
in the public domain; public domain
fearann poiblí
explosive atmosphere
atmaisféar pléascach
mourning-collared dove
fearán baicdhubh gubhach
African collared-dove
fearán baicdhubh Afracach
TDN; top-level domain name
ainm fearainn barrleibhéil
alder; black alder; European alder
fearnóg
field improvement works
obair feabhsúcháin ar thalamh féaraigh
to affect a decision
déan difear do chinneadh; téigh i bhfeidhm ar chinneadh
sprinkling appliance
fearas spréite
Agreement between the Member States of the Council of Europe on the issue to Military and Civilian War-Disabled of an International Book of Vouchers for the repair of Prosthetic and Orthopaedic Appliances
Comhaontú idir Ballstáit Chomhairle na hEorpa maidir le Leabhar Dearbhán le haghaidh Deisiúchán Fearas Próistéiteach agus Ortaipéideach a Dháileadh ar Dhaoine Míleata agus Sibhialta atá faoi mhíchumas de dheasca cogaidh
sheep's fescue
féar caorach
Convention for the Establishment of a European Organisation for Astronomical Research in the Southern Hemisphere
an Coinbhinsiún maidir le hEagraíocht Eorpach um Thaighde Réalteolaíoch sa Leathsféar Theas a bhunú
ESO; European Organisation for Astronomical Research in the Southern Hemisphere; European Southern Observatory
an Eagraíocht Eorpach um Thaighde Réalteolaíoch sa Leathsféar Theas; an Réadlann Eorpach sa Leathsféar Theas; ESO
Adriatic sturgeon
bradán fearna Aidriadach
beluga; beluga sturgeon
bradán fearna Eorpach
pastruga; severiuga; sevruga; star sturgeon; starry sturgeon
bradán fearna réaltach
shortnose sturgeon
bradán fearna srónghearr
bastard sturgeon; fringebarbel sturgeon; fringe-barbel sturgeon; ship; ship sturgeon; spiny sturgeon; thorn sturgeon
bradán fearna bolgnocht
sterliad
mionbhradán fearna
Partial Test Ban Treaty; PTBT; Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water
an Conradh lena gcoisctear Tástálacha Arm Núicléach san Atmaisféar, sa Chianspás agus Faoi Uisce; an Conradh Páirtchoiscthe trialacha
... shall be added to the article
cuirfear ... leis an Airteagal
the following countries shall be added to the list
cuirfear na tíortha seo a leanas ar an liosta
optimum utilisation
an úsáid is fearr is féidir; go n-úsáidfear mar is fearr is féidir
... shall be subject to ...
beidh ... faoi rialú...; cuirfear ... faoi réir ...
ferro-alloy
fearó-chóimhiotal
Comhaontú maidir le Caomhnú nó Athbhunú na gCeart Maoine Tionsclaíochta a ndearna an Cogadh Domhanda difear dóibh
the Foundation shall commence its functions and become operative ...
cuirfear an Fhondúireacht ar bun agus tiocfaidh sí chun a bheith oibríochtúil ...
the Commission shall ensure that the provisions ... are applied
áiritheoidh an Coimisiún go gcuirfear i bhfeidhm forálacha ...
the hearing in court shall be public
is i gcúirt oscailte a éistfear cásanna
electric hair dressing appliances
fearas leictreach gruagaireachta
electro-thermic domestic appliances
fearas tís leictriteirmeach
lemon grass
féar líomóideach
hereinafter called...; hereinafter referred to as...
dá ngairfear ... anseo feasta
high-carbon ferro-manganese
fearómangainéis ardcharbóin
ginger-grass
féar sinséir
furnishing fabrics
fabraic fearastaithe
port installations and airfields
fearas calafoirt agus aerpháirc
Comhaontú maidir le Caomhnú nó Aisghabháil na gCeart Maoine Tionsclaíochta a ndearna an Dara Cogadh Domhanda difear dóibh
well-founded fear of being persecuted; well-founded fear of persecution
faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil bunús maith leis
The Committee shall be dissolved
díscaoilfear an Coiste
BAT; best available techniques; best technical means available
an teicníocht is fearr atá ar fáil
broimfhéar; féar gaoil
Harding grass
féar canárach bleibeach
Atlantic sturgeon
bradán fearna Atlantach
canary grass; canary seed
féar síol éin; síolta éan
fissile material cut-off treaty; FMCT; treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices
an conradh um ábhar inscoilte a thoirmeasc; Conradh lena gcuirfear toirmeasc ar tháirgeadh ábhar inscoilte le haghaidh airm núicléacha nó feistí pléascacha núicléacha eile; FMCT
domain
fearann
Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; t
Cinntí eile (Arna nglacadh gan díospóireacht. I gcás gníomhartha reachtacha, léirítear vótaí in aghaidh nó staonadh. Is trí réiltín a chuirfear in iúl cinntí arna nglacadh le ráitis nó míniúchán ar vótáil ar shocraigh an Chomhairle go bhféadfaí iad a eisi
DNS; domain name system
córas ainmneacha fearainn
domain name
ainm fearainn
prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended
a chinntiú nach mbainfear leas as an tearmann chun críoch atá bunoscionn leis na críocha ar ceapadh chucu é
white sturgeon
bradán fearna geal
Danube sturgeon; Russian sturgeon
bradán fearna Rúiseach
domain-name suffix; TLD; top-level domain
Fearann Barrleibhéil; TLD
generic Top-Level Domain; gTLD
Fearann Barrleibhéil cineálach; gTLD
cryosphere
crióisféar
ccTLD; country-code Top-Level Domain
fearann barrleibhéil náisiúnta; fearann barrleibhéil tíre
green sturgeon
bradán fearna glas
domain name holder; holder
sealbhóir ainm fearainn
Documents referenced in the text are available on the Council's Internet site (http://www.consilium.europa.eu). Acts adopted with statements for the Council minutes which may be released to the public are indicated by an asterisk; these statements are ava
Doiciméad a dtugtar tagairtí dóibh sa téacs, tá siad ar fáil ar láithreán gréasáin na Comhairle (http://www.consilium.europa.eu). Is trí réiltín a chuirfear in iúl Gníomhartha arna nglacadh le ráitis le haghaidh mhiontuairiscí na Comhairle ar féidir iad a
draighean fearna
better law-making; better regulation
reachtóireacht níos fearr; rialáil níos fearr
bison grass; buffalo grass; sweetgrass
féar Muire
Italian alder
fearnóg Iodálach
fearnóg liath
IIA; Interinstitutional agreement on better law-making
comhaontú idirinstitúideach maidir le reachtóireacht níos fearr
AFBC; atmospheric fluidised bed combustion
dóchán scaire sreabhaí faoi bhrú atmaisféarach
at; technical atmosphere
at; atmaisféar teicniúil
man having sex with man; MSM
fear i gcaidreamh collaíochta le fear
aerated hay; ventilated hay
féar tirim aeraithe
DDS; drug delivery system
fearas tugtha cógas
atmospheric depolarization of radiowaves
dípholarú atmaisféarach radathonnta
CA storage; controlled atmosphere storage; controlled environment storage; controlled-air storage; storage in controlled atmosphere
stóráil in atmaisféar rialaithe
shortnose sturgeon
bradán fearna srónghearr
charge for depreciation write-off
muirear don amúchadh; muirfear don díscríobh is dímheas
period for which proceedings are stayed
tréimhse ina gcuirfear bac ar imeachtaí; tréimhse ina mbeidh bac curtha ar imeachtaí
milkman
fear bainne
fermion
fearmón
measures affecting trade in services
bearta a dhéanann difear do thrádáil i seirbhísí
ferrocyanide
fearóiciainíd
orthopaedic appliance
fearas ortaipéideach
transatmospheric aircraft
aerárthach trasatmaisféarach
mitotic apparatus; mitotic spindle
fearsaid mhiotóiseach
storage installation
fearas stórála
appliance; electrical household appliance; household appliance
fearas leictreach teaghlaigh
luciferase
lúicifearáis
provisions which directly affect the establishment or functioning of the internal market; the provisions which directly affect the functioning of the common market
forálacha a dhéanann difear díreach do bhunú nó d'oibriú an mhargaidh inmheánaigh
the manner in which this Article is to be implemented
an dóigh a bhfuil an tAirteagal seo le cur chun feidhme; an modh ar a gcuirfear an tAirteagal seo chun feidhme
judgments shall be read in open court
léifear breithiúnais amach i gcúirt oscailte
European turtle dove; turtle dove
fearán
rhizosphere
risisféar
grassland
féarthailte
grazing land; pasture land
féarach; talamh féaraigh
pasture rearing
tógáil ar féarach
‘best before’ date; date of minimum durability; date of minimum durability of a food; minimum durability date; minimum storage life
dáta ar fearr roimhe
auxiliary landing gear
fearas tuirlingthe cúnta
best climb schedule
sceideal an ardaithe is fearr
best endurance speed
luas seasmhachta is fearr; uasluas seasmhachta
bicycle undercarriage
fearas tuirlingthe rothaí teaindim
flotation gear
fearas snámhachta
landing gear
fearas tuirlingthe
subatmospheric
an fho-atmaisféir; fo-atmaisféarach
domain
fearann
in-stream hydrokinetic power facility; in-stream plant; run of river installation; run-of-river hydro-electric power station; run-of-river plant; run-of-river power station
fearas shní na habhann
atmosphere
atmaisféar
work climate; working atmosphere; workplace climate
atmaisféar oibre
industrial relations climate
atmaisféar caidrimh thionsclaíoch
atmospheric dust; atmospheric filth; fine dust
deannach atmaisféarach
atmospheric pressure aeration
aerú trí bhrú atmaisféarach
atmospheric pollutant activity
gníomhaíocht a thruaillíonn an t-atmaisféar
polluted atmospherical area
achar truaillithe den atmaisféar
photosphere
fótaisféar
ductile cast iron; ductile iron; nodular cast iron; nodular iron; SG cast iron; SG iron; spheroidal graphite cast iron; spheroidal graphite iron; spherulitic graphite iron
iarann nóidíneach; iarann teilgthe graifíte sféaróidí; iarann teilgthe insínte
gas appliance; gas-fired equipment; gas-fired installation
fearas gáis; fearas gásadhainte
shaft furnace
foirnéis fearsaide
management domain name
ainm fearainn bainistíochta
private domain name
ainm fearainn phríobháidigh
ground-level ozone; low atmospheric ozone; low level ozone; surface ozone; tropospheric ozone
ózón trópaisféarach
atmospheric physics
fisic atmaisféarach
atmospheric deposition; atmospheric input
ionchur atmaisféarach; sil-leagan atmaisféarach
cerebral hemisphere
leathsféar ceirbreach
International Standard Atmosphere; ISA
Atmaisféar Caighdeánach Idirnáisiúnta
spindle; spindle apparatus
fearsaid
spherical coordinate system
córas comhordanáidí sféarúil
optimum path
an bealach is fearr is féidir
permanent grassland; permanent grassland and permanent pasture
féarthalamh buan; féarthalamh buan agus féarach buan
permanent pasture
féarach buan
launching appliance; launching gear
fearas lainseála
helmsman; steersman; wheelman
bean stiúrach; fear stiúrach
spindle inhibitor
coscaire fearsaide; coscaire fearsaide miotóisí
ionoscatter; ionospheric scatter; ionospheric scatter propagation; propagation by ionospheric scatter
scaipeadh ianaisféarach
troposcatter; tropospheric scatter; tropospheric scatter propagation; tropospheric scattering
scaipeadh trópaisféarach
potassium ferrocyanide; yellow prussiate of potash
potaisiam fearóiciainíde
grass
féar
range; rangeland
talamh féaraigh
grass ley; temporary grassland
féarthalamh sealadach
extensive grazing
féarach fairsing
chromosphere
crómaisféar
men's wear; menswear
éadaí fear
at best order; market order
ordú ar an bpraghas is fearr
grazing; pasturage; pasture
féarach
top-level domain name registry
clárlann ainmneacha fearainn barrleibhéil
public domain concession
lamháltas fearainn phoiblí
grazing livestock; grazing stock
féaránaigh
male circumcision
timpeallghearradh fear
second loss tranche or better
dara tráinse caillteanais nó níos fearr
order removing the case from the register
ordú lena mbainfear an cás ón gclár
In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation be
I gcomhréir le pointe 34 den Chomhaontú Idirinstitiúideach maidir le reachtóireacht níos fearr, moltar do na Ballstáit, ar mhaithe leo féin agus chun leas an Aontais, a gcuid táblaí féin a tharraingt suas, a dhéanfaidh, a mhéid is féidir, an comhghaol idi
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved
Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí [an Rialacháin/na Treorach/an Chinnidh] seo … [más iomchuí, sonraigh na cuspóirí] a ghnóthú go leordhóthanach … [tabhair cúiseanna] agus, de bharr … [sonraigh fairsinge nó éifeachtaí na gníomhaíochta], gur f; Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí an Rialacháin seo [ainm an achta] a bhaint amach go leordhóthanach (tabhair cúiseanna), eadhon (sonraigh an gníomh agus na cuspóirí), agus gur fearr is féidir dá bhrí sin (sonraigh an scála agus eifeachtaí a
public domain
fearann poiblí
ball-bearing horizontal spindle
fearsaid chothrománach imthaca
conditioning appliance
fearas cóirúcháin; fearas comhoiriúnúcháin
drop appliance
fearas titime
integrating sphere; Ulbricht sphere
sféar suimeála; sféar Ulbricht
meitheal saineolaithe freagrach as staidéar a dhéanamh ar an meascán foinsí fuinnimh is fearr don Bheilg sa mheántéarma agus san fhadtéarma
dust-free atmosphere
atmaisféar saor ó dheannach
prionsabal maidir le táille chothromráta bhliantúil a bhunú as fearann a chur ar fáil
chamfered surface
dromchla seaimféaráilte
féar béir Dehesa
cachtas féar grama
féar béir
féar cleiteach Iodálach; Stipa austroitalica
crimes affecting the financial interests of the Union
coireanna a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais
aeronautical appliance
fearas aerloingseoireachta
landing gear shock strut
teanntóg turrainge fearais tuirlingthe
landing gear wheel bearing
imthaca rotha fearas tuirlingthe
best estimate
meastachán is fearr
domain name
ainm fearainn
BAT-AELs; emission levels associated with the best available techniques
leibhéil astaíochta a bhaineann leis na teicnící is fearr atá ar fáil
Do not handle until all safety precautions have been read and understood.
Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.
High Level Forum for a better functioning food supply chain
fóram ardleibhéil le haghaidh biashlabhra a fheidhmeoidh níos fearr
fraud affecting the financial interests of the Union; fraud affecting the Union's financial interests
calaois lena ndéantar difear do leasanna airgeadais an Aontais
BEEL; best estimate of expected loss; ELBE
an meastachán is fearr ar an gcaillteanas ionchasach
TOFP; tropospheric ozone forming potential
acmhainn déanta ózóin thrópaisféaraigh; TOFP
husband
fear céile
male genital mutilation
ciorrú ball giniúna fear
country of return
tír a mbeifear ag filleadh uirthi
domain name warehousing
ollstóráil ainm fearainn
grazing land management
bainistíocht féaraigh
superfusion apparatus
fearas sárchomhleá
gamma interferon test; gamma-interferon assay; IGRA; interferon-gamma release assay
measúnacht gháma-inteirféaróin
albinterferon alfa-2b
ailbinteirféarón alfa-2b
fermagate
fearmagáit
ferroquine
fearócuín
gross best estimate
an t-ollmheastachán is fearr
appliance server; server appliance
fearas freastalaí
yaw mechanism; yawing mechanism
fearas luascála
Mobility for Better Learning
Soghluaisteacht le haghaidh Foghlaim níos fearr
feminine man
fear banúil
gay
fear aerach
UIOSI; use it or sell it
mura n-úsáidfear í, díolfar í
European Strategy for a Better Internet for Children
an Straitéis Eorpach i ndáil le hIdirlíon Níos Fearr do Leanaí
foreign sportsperson (Tier 2); foreign temporary worker - creative and sporting (Tier 5); sports visitor
bean spóirt eachtrannach; fear spóirt eachtrannach
air absorption; atmospheric absorption; atmospheric sound absorption
ionsú fuaime atmaisféaraí
Rayleigh atmosphere
atmaisféar Rayleigh
First Vice-President in charge of Better Regulation, Interinstitutional Relations, Rule of Law and the Charter of Fundamental Rights
an Chéad-Leas-Uachtarán a bhfuil mar chúraimí air Rialáil níos fearr, Caidreamh Idirinstitiúideach, an Smacht Reachta agus an Chairt um Chearta Bunúsacha
public domain calculator
uirlis chabhrach faoi stádas fearainn phoiblí
public domain work
saothar fearainn phoiblí
a "better Europe"
Eoraip níos fearr
better regulation agenda
an clár oibre maidir le rialáil níos fearr; clár oibre um rialáil níos fearr
Interinstitutional Agreement on Better Law-Making; Interinstitutional Agreement on Better Regulation
Comhaontú Idirinstitiúideach maidir le Reachtóireacht Níos Fearr
third country of return
tríú tír a mbeifear ag filleadh uirthi
local breed in danger of being lost to farming
pór áitiúil a bhfuil an baol ann go gcaillfear don fheirmeoireacht é
exploit kit; exploit pack
fearas dúshaothair
Baltic sturgeon; common sturgeon; sturgeon
bradán fearna; bradán fearna coiteann
spherical weapon
arm sféarúil
domain name resolver; resolver
taifeoir; taifeoir ainmneacha fearainn
clean pasture
féarach glan
sturgeon and paddlefishes; sturgeons
bradán fearna
hygiene kit
fearas sláinteachais
TÉARMAÍ MÍLEATA
axis pin
fearsaid (bain2, gu: fearsaide)
fire-fighting appliance
fearas múchta dóiteáin (fir1)
portable cooking appliance
fearas cócaireachta iniompartha (fir1)
anti-tank man
fear fritancanna (fir1)
artillery man
fear airtléire (fir1)
atmospheric conditions
coinníollacha atmaisféaracha (fir)
atmospheric pressure
brú atmaisféarach (fir4)
axis of crankshaft
fearsaid na crangaide (bain2)
axle shaft
fearsaid acastóra (bain2)
await further orders
fan go bhfaighfear tuilleadh orduithe (br)
bad-tempered
feargach (a1)
bayonet man
fear beaignite (fir1)
townland boundary
teorainn bhaile fearainn (bain5)
winchman
fear crainn tochrais (fir1)
man liable to capture
fear i mbaol a ghafa (fir1)
umbrella
scáth fearthainne (fir3)
tangent sight axis pin
fearsaid tadhalltreorach (bain2)
tangent sight axis keeper splitpin
gabhalbhiorán coimeádta fearsaid tadhalltreorach (fir1)
tangent sight axis pin washer
leicneán fearsaid tadhalltreorach (fir1)
tangent sight leaf axis pin
fearsaid cláirín tadhalltreorach (bain2)
cavalry man
fear marcra (fir1)
crank-shaft
fearsaid crangaide (bain2)
deputy
fear ionaid (fir1)
atmospheric disturbance
corraíl atmaisféarach (bain3)
driven shaft
fearsaid tiomána (bain2)
driving-shaft
fearsaid tiomána (bain2)
economy
fearachas (fir1, gu: fearachais)
economy label
duillín fearachais (fir4)
enemy manpower
fearchumhacht an namhad (bain3)
engineman
fear innill (fir1)
extractor axis pin
fearsaid tarraingeora (bain2)
first aid appliance
fearas garchabhrach (fir1)
first aid outfit
fearas garchabhrach (fir1)
axis pin for feed block bottom pawls
fearsaid do cheapachóirí íochtair cothbhloic (bain2)
fireman
fear dóiteáin (fir1)
auxiliary fireman
fear dóiteáin cúnta (fir1)
flagman
fear brait (fir1)
man of foresight
fear fadhbhreathnaitheach (fir1)
get away man
fear éalaithe (fir1)
guard axis pin
fearsaid gharda (bain2)
hammer axis pin
fearsaid casúir (bain2)
interpreter
fear teanga (fir1)
inner man
fear inmheánach (fir1)
improved
níos fearr (a)
fireman's lift
tógáil fear dóiteáin (bain3)
leading man
fear tosaigh (fir1)
firing lever axis pin
biorán fearsaide luamháin lamhaigh (fir1)
look-out man
fear faire (fir1)
manly
fearga (a3)
manly
fearúil (a2)
normal atmospheric pressure
gnáthbhrú atmaisféarach (fir4)
masculine
fearúil (a2)
pending further orders
go dtí go bhfaighfear tuilleadh orduithe (fr.r.)
mortar man
fear moirtéir (fir1)
pinion pawl axis
fearsaid cheapachóir phinniúin (bain2)
outfit
fearas (fir1, gu: fearais, ai: fearais, gi: fearas)
rifleman
fear raidhfil (fir1)
right hand-man
fear-ar-dheis (fir)
roughly spherical shape
garbhchuma sféarúil (bain2)
rule as to best evidence
riail maidir leis an bhfianaise is fearr (bain5)
sand man
fear sláintíochta (fir1)
sphere
sféar (fir1, gu: sféir, ai: sféir, gi: sféar)
spherical
sféarúil (a2)
poleman
fear cuaille (fir1)
sear axis pin
fearsaid sabháin (bain2)
selected man
fear roghnaithe (fir1)
propeller shaft
fearsaid tiomána (bain2)
props
fearas (fir1, gu: fearais, ai: fearais, gi: fearas)
survivor
fear inste scéil
tackle
fearas (fir1, gu: fearais, ai: fearais, gi: fearas)
propellor shaft
fearsaid tiomána (bain2)
tool man
fear uirlisí (fir1)
torpedoman
fear toirpéid (fir1)
leading torpedoman
fear toirpéid ceannais (fir1)
signalman
fear comharthaíochta (fir1)
trigger axis pin
fearsaid truicir (bain2)
man power
fearchumhacht (bain3, gu: fearchumhachta, ai: fearchumhachtaí, gi: fearchumhachtaí)
man management
ionramháil fear
grassland
féarach (fir1, gu: féaraigh)
hay
féar tirim (fir1)
shaft
fearsaid (bain2, gu: fearsaide)
fear
eagla (bain4, gu: eagla, ai: eaglaí, gi: eaglaí)
fear
faitíos (fir1, gu: faitís, ai: faitís, gi: faitíos)
hemisphere
leathsféar (fir1, gu: leathsféir, ai: leathsféir, gi: leathsféar)
spindle
fearsaid (bain2, gu: fearsaide)
townland
baile fearainn (fir4)
atmosphere
atmaisféar (fir1, gu: atmaisféir, ai: atmaisféir, gi: atmaisféar)
spheroid
sféaróideach (fir1, gu: sféaróidigh, ai: sféaróidigh, gi: sféaróideach)
appliance
fearas (fir1, gu: fearais, ai: fearais, gi: fearas)
northern hemisphere
leathsféar thuaidh (fir1)
pasture
féarach (fir1, gu: féaraigh)
rough pasture
féarach garbh (fir1)
best all-round battalion
an cathlán is fearr san iomlán
a cone of fire striking a steep hillside will cover a very small area of ground
más i gcoinne cnoic chlaonaird a scaoilfear, beidh an crioslach buailte an-bheag
a period counting towards qualifying service
tréimhse a chomhairfear ina cuid de sheirbhís cháilitheach
the allowances shall be automatically forfeited
dlífear na liúntais a fhorghéilleadh go huathoibríoch
he shall be liable to a punishment of 2 years' imprisonment
dlífear príosúnacht dhá bhliain a chur mar phionós air
he shall be liable to be tried by Court-Martial for the offence
dlífear é a thriail sa chion os comhair Armchúirte
detach man from his unit
dícheangail fear óna aonad
examine appliances for damage
scrúdaigh fearais le haghaidh damáiste
rouse and maintain the interest of the men
múscail agus coimeád beo suim na bhfear
study the group obtained by a man
breithnigh an grúpa a ghnóthaíonn fear
wounded man
fear créachtaithe
secure the attention of the men (instruction)
tarraing aire na bhfear (ar)
it is the best course
is é an beart is fearr é
taking the time from the righthand-man
ar comham leis an bhfear ar dheis