téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
ENcolour-balanced fluorescent light s
pl colour-balanced fluorescent lights
GAsolas fir1 fluaraiseach dathchothrom
ai soilse fluaraiseacha dathchothroma
solas fir1 fluaraiseach
gu solais fhluaraisigh, ai soilse fluaraiseacha
dallóg bain2
gu dallóige, ai dallóga, gi dallóg
Strong, hinged cover which serves to protect the glass porthole in heavy weather.
Cosaint láidir ar insí don sliospholl sa drochaimsir.
in the light of that experience
ó tharla go bhfuil an taithí sin ann
in the light of that explanation I withdraw my objection
agus an míniú sin tugtha tarraingím siar m’agóid
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
International Agreement regarding the Maintenance of Certain Lights in the Red Sea
an Comhaontú Idirnáisiúnta maidir le Cothabháil Soilse Áirithe sa Mhuir Rua
daytime running lights; DRL
soilse reatha lae
Agreement concerning Manned Lightships not on their Stations
Comhaontú maidir le Longa Solais Foireannaithe nach bhfuil ar a nIonad
lights; lung
scamhóg
navigation lights
solas loingseoireachta
use of daytime running lights; use of DRL
lasadh soilse i rith an lae
law enforcement flights
eitiltí um fhorfheidhmiú an dlí
RTZL; runway touchdown zone lights
RTZL; soilse i gcrios tadhaill rúidbhealaigh
highlights; summary video; video highlights; video roundup; wrap-up video
físeán na bpríomhphointí; Fís-sleachta
agenda highlights
Príomhphointí an chláir oibre
TÉARMAÍ MÍLEATA
fused lights
soilse comhleáite (fir)
period from Lights Out to Reveille
an tréimhse ó Sholasmhúchadh go dtí Reveille (bain4)
the period from 'Lights Out' to 'Reveille'
an tréimhse ó 'Sholasmhúchadh' go dtí 'Reveille'
sound ‘lights out’
séid ‘solasmhúchadh’
sound 'Lights Out'
séid ‘Solas-Mhúcadh ’