téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
pain · plan · Pai · Páí · pain-
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
(unambiguous)
I wish to make this clear
I would like to make this clear
ba mhaith liom é seo a dhéanamh soiléir
Torthaí gaolmhara Related matches
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
(of ladle)
GAgnáthbhabhla fir4 le faomhadh/for approval
gu gnáthbhabhla, iol gnáthbhabhlaí
(i liach)
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
GAgnáthchíste fir4 le faomhadh/for approval
gu gnáthchíste, iol gnáthchístí
GAgnáthchóip bain2
gu gnáthchóipe, iol gnáthchóipeanna
a duplicate of an original document used for information purposes only. A plain copy may have no legal standing. See Certified copy
dúblach de dhoiciméad bunaidh a úsáidtear chun críocha faisnéise amháin. D’fhéadfadh sé nach ngabhann aon seasamh dlíthiúil le cóip phléineáilte
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
ENplain seam s with bias cut edge
pl plain seams with bias cut edge
GAgnáthuaim bain3 le ciumhais fhiarghearrtha le faomhadh/for approval
ai gnáthuamanna le ciumhais fhiarghearrtha
GAgnáthbhabhtáil bain3
gu gnáthbhabhtála, iol gnáthbhabhtálacha
Finance Classic fixed vs floating interest rate swap.
Airgeadas Babhtáil chlasaiceach idir ráta úis seasta v comhlúthach.
GAgnáth-théacs fir4
gu gnáth-théacs, iol gnáth-théacsanna
glantéacs fir4 dímholta/superseded
gu glantéacs
Computers, Computer Science 1. Textual data in ASCII format. Plain text is the most portable format because it is supported by nearly every application on every machine. It is quite limited, however, because it cannot contain any formatting commands. 2. Text which is not encrypted, or has been decrypted, as opposed to ciphertext.
Ríomhairí, Ríomheolaíocht 1. Sonraí téacs i bhformáid ASCII. Is é an gnáth-théacs an fhormáid is iniompartha mar go dtacaíonn beagnach gach feidhmchlár ar gach cineál meaisín leis. Tá sé teoranta, áfach, sa mhéid is nach féidir aon orduithe formáidithe a bheith ann. 2. Téacs nár criptíodh nó a díchriptíodh, seachas téacs rúnscríofa.
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
plain chachalaca
cacalaca aondathach
Batavian endive; broad-leaf endive; broad-leaved endive; escarole; plain-leaved endive; scarole
searbhán muc
plain bonito
boiníotó aondathach
to lodge a complaint
gearán a thaisceadh
to explain
léirigh; mínigh
bluff-nosed rat-kangaroo; desert-rat-kangaroo; plains rat-kangaroo
cangarú francaigh gaineamhlaigh
plain-pouched hornbill
cornóg ghnáthphúitse
Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints
prótacal breise a ghabhann le Cairt Shóisialta na hEorpa trína bhforáiltear córas um ghearáin chomhchoiteanna
complaint
gearán
comply or explain principle; "comply or explain" rule
an prionsabal "géill nó mínigh"
bullet bond; debenture; plain vanilla bond; straight bond
fiachas lom
plain pocketbook pearly mussel
diúilicín sparáin gaineamhdhroimeach
plain-pouched hornbill
cornóg ghnáthphúitse
procedure for multiple complainants
nós imeachta i gcás iliomad gearánach
non-violation complaint
gearán i gcás nach bhfuil sarú ann
complaint concerning subsidies
gearán maidir le fóirdheontais
to lodge a complaint
gearán a thaisceadh
flan; planchet
plainséad
procedure on complaint or on the Commission's own initiative
nós imeachta de dhroim gearáin nó ar thionscnamh an Choimisiúin féin
complainant
gearánach
slab track; sleeperless track
rian gan plainc; rian le leaca
complainant
gearánach
planetary nebula
réaltnéal pláinéadach
method based on odor complaints; method based on odour complaints; sampling based on odor complaints; sampling based on odour complaints
sampláil bunaithe ar ghearáin faoi bholaithe
lay an information; lodge a complaint
gearán a thaisceadh
complaint
gearán
lodge a complaint
gearán a thaisceadh
statement of complaints; the charges
ráiteas agóidí
open line; plain line
líne lom
residual variation; unexplained variation
athrú iarmharach
ECCRS; European Consumer Complaints Registration System
an Córas Eorpach um Chlárú Gearán ó Thomhaltóirí
plain vanilla swaption
gnáthroghtáil
7th EAP; 7th Environment Action programme; 7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet"; General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet"
Clár ginearálta Gníomhaíochta Comhshaoil an Aontais go dtí 2020 dar teideal "Muid ag maireachtáil go maith, faoi shrianta ár bpláinéid"
plain cigarette packaging; plain packaging
pacáistíocht phléineáilte do thoitíní
unexplained wealth; unjustified wealth
rachmas gan údar maith
plain radiography
radagrafaíocht phléineáilte
plain vanilla option; vanilla option
céadrogha lom
situation complaint
gearán staide
Complaints Mechanism; EIB Complaints Mechanism; The EIB Complaints Mechanism - Principles, Terms of Reference and Rules of Procedure; The European Investment Bank Complaints Mechanism
an Sásra Gearán; Sásra Gearán an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta; Sásra Gearán BEI; Sásra Gearán BEI - Prionsabail, Téarmaí Tagartha agus Rialacha Nós Imeachta
TÉARMAÍ MÍLEATA
head chaplain
ardséiplíneach (fir1, gu: ardséiplínigh, ai: ardséiplínigh, gi: ardséiplínigh)
Chaplaincy Service
Seirbhís Séiplíneachta (bain2)
chaplain to the Forces
séiplíneach do na Fórsaí (fir1)
chaplains' cup competition
comórtas chorn na séiplíneach (fir1)
chaplains’ cup
corn na séiplíneach (fir1)
coupling
cúplán (fir1, gu: cúpláin, ai: cúpláin, gi: cúplán)
head chaplain [Rank Titles]
A/Séip. (gior)
head chaplain [Rank Titles]
ardséiplíneach (fir1, gu: ardséiplínigh, ai: ardséiplínigh, gi: ardséiplínigh)
plain
má (bain4, gu: má, ai: mánna, gi: mánna)
plain
machaire (fir4, gu: machaire, ai: machairí, gi: machairí)
orbiting planet
pláinéad i bhfithis (fir1)
orbiting planet
plainéad cúrsála (fir1)
Chaplain-in-charge
Séiplíneach i bhfeighil (fir1)
complainant
gearánach (fir1, gu: gearánaigh, ai: gearánaigh, gi: gearánach)
complainant
gearánaí (fir4, gu: gearánaí, ai: gearánaithe, gi: gearánaithe)
explain
mínigh (br, abr: míniú, aidbhr: mínithe)
chaplain [Rank Titles]
Séip. (gior)
chaplain [Rank Titles]
séiplíneach (fir1, gu: séiplínigh, ai: séiplínigh, gi: séiplíneach)
complaint
gearán (fir1, gu: gearáin, ai: gearáin, gi: gearán)
planet
pláinéad (fir1, gu: pláinéid, ai: pláinéid, gi: pláinéad)
submit a complaint to the unit commander
cuir gearán faoi bhráid cheannasaí an aonaid