téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Baean · ban · bán · beann · Beanó
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
(i) fear, bean shingil nó baintreach, bean phósta a chónaíonn ar leithligh óna fear céile agus nach bhféadann aon chúnamh airgid a fháil uaidh nó bean phósta a bhfuil teideal aici chun méadú i leith linbh cháilithe nó leanaí cáilithe nó i leith fear céile FOINSE: I.R. 1981
(i) for a man, single woman or widow, married woman living apart from and unable to obtain any financial assistance from her husband or a married woman entitled to an increase for a qualified child or qualified children or for a husband
An bhrateagraíocht cumann ban is mó san Aontas Eorpach, a ghníomhaíonn ar son cearta ban agus comhionannas idir mná agus fir.
Largest umbrella organisation of women’s associations in the European Union, working to promote women’s rights and equality between women and men.
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
broad bean; field bean; pigeon bean
pónaire leathan
UN Lima Regional Centre; United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean; UNLIREC
Ionad Réigiúnach na Náisiún Aontaithe um Shíocháin, Dí-armáil agus Forbairt i Meiriceá Laidineach agus sa Mhuir Chairib; UN-LiREC
bean golden mosaic begomovirus; bean golden mosaic bigeminivirus; bean golden mosaic geminivirus; bean golden mosaic virus; BGMV
víreas mósáice órga an phónaire
BOBC; Committee for the Development and Management of Fisheries in the Bay of Bengal
an Coiste um Fhorbairt agus Bainistiú Iascaigh i mBá na Beangáile; BOBC
yam bean
pónaire ionaim
ECLAC; Economic Commission for Latin America and the Caribbean
an Coimisiún Eacnamaíochta do Mheiriceá Laidineach agus do Mhuir Chairib; ECLAC
carob; carob bean; locust bean; St. John's bread
carúb
broad bean; faba bean
pónaire leathan
soya bean
pónaire shoighe
horse bean
pónaire chapaill
faba bean
mionphónaire leathan
French bean
pónaire fhrancach
runner bean
pónaire reatha
Oil Spills Protocol; Protocol concerning Cooperation in Combating Oil Spills in the Wider Caribbean Region
an Prótacal um Chomhoibriú chun Doirteadh Ola sa Mhór-Réigiún Cairibeach a Chomhrac
ACP Group; ACP Group of States; African, Caribbean and Pacific Group of States
Grúpa ACC; Grúpa na Stát san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin; Grúpa Stát ACC; Grúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin
Caribbean Community; CARICOM
Cómhargadh Mhuir Chairib
Caribbean Free Trade Area; CARIFTA
Limistéar Saorthrádála Mhuir Chairib
ACP Working Party; Africa, Caribbean and Pacific Working Party
an Mheitheal um an ACC; an Mheitheal um an Afraic, um an Mhuir Chairib agus um an Aigéan Ciúin
Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean; Treaty of Tlatelolco
an Conradh um Thoirmeasc ar Airm Núicléacha i Meiriceá Laidineach agus sa Chairib; Conradh Tlatelolco
p-hydroxybenzoic acid
aigéad p-hiodrocsaibeansóch
irrespective of
beag beann ar; is cuma cén
OECS; Organisation of Eastern Caribbean States
an Eagraíocht um Stáit i Muir Chairib Thoir; OECS
CARIBANK; Caribbean Development Bank; CDB
Banc Forbartha Mhuir Chairib; CARIBANK
Cartagena Convention; Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region
an Coinbhinsiún maidir leis an timpeallacht mhuirí i mór-réigiún Mhuir Chairib a chosaint agus a fhorbairt
Georgetown Agreement constituting the Group of African, Caribbean and Pacific States
Comhaontú Georgetown lena mbunaítear Grúpa na Stát san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin
Agreement for the Establishment of the Caribbean Organisation
an Comhaontú maidir leis an Eagraíocht Chairibeach a Bhunú
climbing French bean
pónaire fhrancach dhreaptha; pónaire fhrancach fhéithleannach
irrespective of the place of production
beag beann ar láthair an táirgthe; gan spléachas le láthair an táirgthe
double grafting; grafting-on
beangú dúbailte
GRULAC; Latin American and Caribbean Group
an Grúpa Stát i Muir Chairib agus i Meiriceá Laidineach; GRULAC
Bengal bustard; Bengal florican
flóiriceán Beangálach
Caribbean mahogany; small-leaf mahogany; Spanish mahogany
mahagaine Cairibeach
COLAC Working Party; Working Party on Latin America; Working Party on Latin America and the Caribbean
an Mheitheal um Meiriceá Laidineach; Meitheal COLAC
E 211; sodium benzoate
beansóáit sóidiam; E 211
Caribbean Forum; CARIFORUM; Forum of the Caribbean Group of African, Caribbean and Pacific (ACP) States
CARIFORUM; Fóram Ghrúpa na Stát san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin; Fóram Mhuir Chairib
jack bean
seacphónaire
bael; Bengal quince; bilva
crann cainche Beangálach
Caribbean Financial Action Task Force; CFATF
an Tascfhórsa um Ghníomhaíocht Airgeadais do Stáit Mhuir Chairib; CFATF
yardlong bean
pónaire asparagais
Convention establishing the Association of Caribbean States
an Coinbhinsiún lena mbunaítear Comhlachas Stáit Mhuir Chairib
ACS; Association of Caribbean States
Comhlachas Stáit Mhuir Chairib
graft nurseries
plandlann beangán
LAC; Latin America and Caribbean
Meiriceá Laidineach agus Muir Chairib
Commission for Inland Fisheries of Latin America; Commission on Inland Fisheries and Aquaculture for Latin America and the Caribbean; COPESCAALC; COPESCAL
an Coimisiún um Iascach Intíre agus Dobharshaothrú do Mheiriceá Laidineach agus an Muir Chairib
ACP-EC Partnership Agreement; ACP-EU Partnership Agreement; Cotonou Agreement; Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part
Comhaontú Comhpháirtíochta ACC-AE; Comhaontú Comhpháirtíochta idir Comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile; Comhaontú Cotonou
2-aminobenzoic acid; anthranilic acid
aigéad 2-aimínibeansóch; aigéad antrainileach
propyl p-hydroxybenzoate
p-hiodrocsaibeansóáit phróipile
sodium propyl p-hydroxybenzoate
sóidiam p-hiodrocsaibeansóáite phróipile
n-propyl ester of 3,4,5-trihydroxybenzoic acid; propyl 3,4,5-trihydroxybenzoate; propyl ester of gallic acid; propyl gallate
3, 4, 5-tríhiodrocsaibeansóáit próipile; eistear próipile d'aigéad gálach; galláit phróipile
n-octyl ester of 3,4,5-trihydroxybenzoic acid; octyl 3,4,5-trihydroxybenzoate; octyl gallate; οctyl ester of gallic acid
3,4,5-tríhiodrocsaibeansóáit ochtaile; eistear n-ochtaile d'aigéad 3,4,5-tríhiodrocsaibeansóch; eistear ochtaile d'aigéad gálach; galláit ochtaile
dodecyl 3,4,5-tri-hydroxybenzoate; dodecyl ester of gallic acid; dodecyl gallate; lauryl ester of 3,4,5-trihydroxy-benzoic acid; lauryl gallate; n-dodecyl ester of 3,4,5-trihydroxy-benzoic acid
dóidicil 3, 4, 5-tríhiodrocsaibeansóch; galláit dóidicile
ribonucleotide
ribeanúicléitíd
deoxyribonucleotide
dí-ocsairibeanúicléitíd
deoxyribonucleic acid; DNA
aigéad dí-ocsairibeanúicléasach; DNA
ribonucleic acid; RNA
aigéad ribeanúicléasach; RNA
adaptor RNA; soluble RNA; sRNA; transfer ribonucleic acid; transfer RNA; tRNA; t-RNA
aigéad ribeanúicléasach traschuir; RNA traschuir; t-RNA
RBT; Rose Bengal plate test; Rose Bengal test
tástáil rósdearg Beangál
Bengal Florican
flóiriceán beangálach
Caribbean Amazon parrot; Cuban Amazon parrot
pearóid Chúbach
Cumberland bean pearly mussel
diúilicín péarlach pónaireach Cumberland
carob bean tree; carob tree; locust tree; Saint John's bread tree
crann caróib
Caribbean Free Trade Area
Limistéar Saorthrádála Mhuir Chairib
field beans; horse beans; pigeon bean
pónaire leathan
married woman of reproductive age; MWAR
bean phósta in aois atáirgthe
common bogbean; marsh buckbean; marsh trefoil
báchrán
field bean
pónaire léana
hyacinth bean; lablab
pónaire bhúch
soya bean oil; soya oil; soybean oil
ola pónaire soighe; ola soighe
<I>rac</I>-methyl <I>N</I>-(2,6-dimethylphenyl)-<I>N</I>-(phenylacetyl)alaninate; benalaxyl; methyl <I>N</I>-phenylacetyl-<I>N</I>-2,6-xylyl-DL-alaninate
beanalaixil
ACP countries; ACP Member States; African, Caribbean and Pacific countries; African, Caribbean and Pacific States
Ballstáit ACC; Stáit san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigeán Ciúin
adzuki bean
pónaire adzuki
jack bean; sword bean
an tseacphónaire
cion; graft; scion
beangán
to graft
beangaigh
benz[a]anthracene
beansantraicéin
distribution free test; non-parametric test
tástáil beag beann ar dháileachán; tástáil neamhpharaiméadrach
ribonuclease; RNase
ribeanúicléáis
soya bean; soybean
pónaire shoighe
helmsman; steersman; wheelman
bean stiúrach; fear stiúrach
grafting
beangú
graft
beangán
Latin American and Caribbean Economic System; SELA
Córas Eacnamaíoch Mhuir Chairib agus Mheiriceá Laidinigh
Development DG; Directorate-General for Development and Relations with African, Caribbean and Pacific States
Ard-Stiúrthóireacht na Forbartha
frontier research
taighde ar thús cadhnaíochta; taighde beag beann ar theorainneacha
Agreement amending the Cotonou Agreement for the first time; Agreement amending the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part
an Comhaontú a leasaíonn an Comhaontú Comhpháirtíochta idir Comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile; an Comhaontú a leasaíonn Comhaontú Cotonou den chéad uair
soybean hemicellulose; water soluble soybean fibre; water soluble soybean polysaccharides
heimiceallalós pónairí soighe
Caribbean Regional Fisheries Mechanism; CRFM
CRFM; Sásra Iascaigh Réigiúnach Mhuir Chairib
valley to peak ratio; valley:peak height ratio
cóimheas airde idir gleannta agus beanna
bean solen
scianbhreallach pónaire
CALC; Latin American and Caribbean Summit on Integration and Development; Summit of Latin America and the Caribbean on Integration and Development
Cruinniú Mullaigh Mheiriceá Laidinigh agus na Caraibe maidir le Lánpháirtiú agus Forbairt
CELAC; Community of Latin American and Caribbean States
Comhphobal Stáit Mhuir Chairib agus Mheiriceá Laidinigh
not-for-profit organizations
eagraíochtaí gan beann ar bhrabús; eagraíochtaí seachbhrabúsacha
EU-LAC Foundation; EU-LAC International Foundation; European Union-Latin America and Caribbean Foundation
an Fhondúireacht Eorpach do Mheiriceá Laidineach agus don Mhuir Chairib; Fondúireacht AE-MLC
Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part; Agreement amending the Cotonou Agreement for the second time
an Comhaontú lena leasaítear den dara huair an Comhaontú Comhpháirtíochta idir Baill Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Charaib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile; dara leasú Chomhaontú Cotonou
wife
bean chéile
BES islands; Bonaire, Sint Eustatius and Saba; Caribbean Netherlands
Oileáin BES; Oileáin Ísiltíreacha Mhuir Chairib
grafted plant
planda beangaithe
grafted scion
beangán beangaithe
Joint Caribbean-EU Partnership Strategy; Joint EU-Caribbean Partnership Strategy
Comhstraitéis Comhpháirtíochta AE-an Chairib
(-)-3-{3-bromo-4-[(2,4-difluorobenzyl)oxy]-6-methyl-2-oxopyridin-1(2H)-yl}-N,4-dimethylbenzamide
(-)-3-3-bróma-4-[2,4-défhluaraibeinsil)ocsa]-6-meitil-2-ocsaipiridin-1(2H)-il-N,4-démheitilbeansaimíd
(1-benzothiophen-5-yl)acetic acid
aigéad (1-beansaitiaifein-5-il)aicéiteach
(1S)-1-amino-3-methyl-1,3,4,5-tetrahydro-2H-3-benzazepin-2-one hydrochloride
hidreaclóiríd (1S)-1-aimín-3-meitil-1,3,4,5-teitrihidri-2H-3-beansasaipion-2-ón
(2S)-2-methoxy-3-{4-[2-(5-methyl-2-phenyl-1,3-oxazol-4-yl)ethoxy]-1-benzothiophen-7-yl}propanoic acid
aigéad (2S)-2-meatocsai-3-{4-[2-(5-meitil-2-feiniol-1,3-ocsasóil-4-il)eatocsai]-1-beansaitiaifein-7-il}própánóch
(4-iminobutane-1,4-diyl)sulfanediyl[(3RS)-2,5-dioxopyrrolidine-1,3-diyl]-1,3-phenylenecarbonyl and forming an N-benzoyl derivative of a primary amine group of diphtheria [550-L-phenylalanine]toxin from Corynebacterium diphtheriae-(26-560)-peptide
(4-imionbútán-1,4-dé-il)sulfóindé-il[(3RS)-2,5-dé-ocsapiorólaidín-1,3-dé-il]-1,3-feiniléincarbóinil agus ag déanamh díorthach N-beansóile de ghrúpa aimíní príomhúla de thocsain diftéire [550-L- feiniolalainín] as cleithbhaictéar diftéire-(26-560)-peiptíd
{(2R,3S,4R,5R)-2-azido-5-(2,4-dioxo-3,4-dihydropyrimidin-1(2H)-yl)-3,4-bis[(phenylcarbonyl)oxy]tetrahydrofuran-2-yl}methyl 3-chlorobenzoate
{(2R,3S,4R,5R)-2-aisídea-5-(2,4-dé-ocsa-3,4-déhidripirimidín-1(2H)-il)-3,4-bis[(feiniolcarbóinil)ocsa]teitrihidreafúráin-2-il}meitil 3-clóraibeansóáit
1-[(4-methylphenyl)sulfonyl]-1,2,3,4-tetrahydro-5H-1-benzazepin-5-one
1-[(4-meitilfeinil}sulfóinil]-1,2,3,4-teitrihidri-5H-1-beansasaipion-5-ón
2-({[(1R,3S)-3-{[2-(3-methoxyphenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]methoxy}cyclohexyl]oxy}methyl)-6-methylbenzoic acid
aigéad 2-({[(1R,3S)-3-{[2-(3-meatocsaifeinil)-5-meitil-1,3-ocsasóil-4-il]meatocsa}cioglaiheicil]ocsa]meitil)-6-aigéad meitilbeansóch
2,3-diaminobenzamide dihydrochloride
déhidreaclóiríd 2,3 dé-aimínibeansaimíde
2,5-bis(2,2,2-trifluoroethoxy)benzoic acid
aigéad 2,5-bis(2,2,2-trífhluara-eatocsa)beansóch
2-chloro-4-{[(5-fluoro-2-methylphenyl)carbonyl]amino}benzoic acid
aigéad 2-clóra-4-{[5-fluarai-2-meitilfeinil)carbóinil]aimín} beansóch
2-methyl-4-{[(2-methylphenyl)carbonyl]amino}benzoic acid
aigéad 2-meitil-4-{[(2-meitilfeinil)carbóinil]aimín}beansóch
3-(5-{[4-(cyclopentyloxy)-2-hydroxyphenyl]carbonyl}-2-[(3-hydroxy-1,2-benzoxazol-6-yl)methoxy]phenyl)propanoic acid
aigéad 3-(5-{[4-(cioglaipeintiolocsai-2-hiodrocsaifeinil]carbóinil)-2-[(3-hiodrocsai-1,2-beansocsasóil-6-il)meatocsa]feinil)própánach
3-[2-(1-benzothiophen-5-yl)ethoxy]propionic acid
aigéad 3-[2-(1-beansóitiaifein-5-il)eatocsa]próipianach
3-{[6-(ethylsulfonyl)pyridin-3-yl]oxy}-5-{[(2S)-1-hydroxypropan-2-yl]oxy}benzoic acid -- 1,4-diazabicyclo[2.2.2]octane (2:1)
3-{[6-(eitiolsulfáinil)piridin-3-il]ocsach}-5-{[(2S)-1-hiodrocsaprópáin-2-il]ocsach}aigéad beansóch -- 1,4-dé-asaidéchiogl[2.2.2]-ochtán (2:1)
3-{5-[(2R)-2-aminopropyl]-7-cyano-2,3-dihydro-1H-indol-1-yl}propyl benzoate (2R,3R)-2,3-dihydroxybutanedioate
3-{5-[(2R)-2-aimínipróipil]-7-cianai-2,3-déhidr-1H-iondóil-1-il}próipil beansóáit (2R,3R)-2,3-déhiodracsabútáindé-áit
4-(1-aminocyclopropyl)-2,3,5-trifluorobenzoic acid
aigéad 4-(1-aimínicioglapróipil)-2,3,5-trífhluaraibeansóch
4-(1-carbamoylcyclopropyl)-2,3,5-trifluorobenzoic acid
aigéad 4-(1-carbamóilcioglaipróipil)-2,3,5-trífhluaraibeansóch
4-[1-(acetylamino)cyclopropyl]-2,3,5-trifluorobenzoic acid
aigéad 4-[1-(aicéitiolaimín)cioglaipróipil]-2,3,5-trífhluaraibeansóch
4-{[(2-methylphenyl)carbonyl]amino}benzoic acid
aigéad 4-{[(2-meitilfeinil)carbóinil]aimín}beansóch
4-hydroxybenzoic acid -- (2S,4E)-N-methyl-5-[5-(propan-2-yloxy)pyridin-3-yl]pent-4-en-2-amine (1:1)
4-aigéad hiodrocsaibeansóch --(2S,4E)-N-meitil;-5-[5-(própáin-2-iloscai)piridin-3-il]peant-4-án-2-aimín (1:1)
5-(chloromethyl)-6-methyl-1,3-benzodioxole
5-(clóraimeitil)-6-meitil-1,3-beansóidé-ocsól
5-bromo-1-benzothiophene
5-brómai-1-beansóitiaiféin
5-fluoro-2-methylbenzoyl chloride
clóiríd 5-fluarai-2-meitilbeansóil
6-methyl-2-trityl-1,2-benzoxazol-3(2H)-one
6-meitil-2-trítil-1,2-beansocsasol-3(2H)-ón
7-chloro-1-[(4-methylphenyl)sulfonyl]-1,2,3,4-tetrahydro-5H-1-benzazepin-5-one
7-clórai-1-[(4-meitilfeinil)sulfóinil]-1,2,3,4-teitrihidrea-5H-1-beansasaipion-5-ón
bentamapimod
beantamaipíomod
ethyl (3aR,7R,7aR)-2,2-dimethyl-7-[(methylsulfonyl)oxy]-3a,6,7,7a-tetrahydro-1,3-benzodioxole-5-carboxylate
eitil (3aR,7R,7aR)-2,2-démheitil-7-[(meitilsulfóinil)ocsa]-3a,6,7,7a-teitrihidri-1,3-beansóidé-ocsól-5-carbocsaláit
sodium hydrogen 3-sulfonatobenzoate
hidrigin sóidiam 3-sulfónátabeansóáit
methyl 2-((R)-3-(3-((E)-2-(7-chloroquinolin-2-yl)vinyl)phenyl)-3-(((1-(hydroxymethyl)cyclopropyl)methyl)sulfanyl)propyl)benzoate
meitil 2-((R)-3-(3-((E)-2-(7-clóraicuineoilin-2-il)vinil)feinil)-3-(((1-(hiodrocsaimeitil)cioglapróipil)meitil)sulfáinil)próipil)beansóáit
methyl 2-[(3R)-3-{3-[(E)-2-(7-chloroquinolin-2-yl)ethenyl]phenyl}-3-({[1-(hydroxymethyl)cyclopropyl]methyl}sulfanyl)propyl]benzoate hydrochloride
meitil 2-[(3R)-3-{3-[(E)-2-(7-clóracuineoilin-2-il)eitéinil]feinil]-3-({[1-(hiodrocsaimeitil)cioglapróipil]meitil}sulfáinil)próipil]beansóáit hidreachlóiríd
methyl 2-{[(2'-cyanobiphenyl-4-yl)methyl]amino}-3-nitrobenzoate
meitil 2-{[(2'-cianaidéfheinil-4-il)meitil]aimín}-3-nítribeansóait
methyl 3-(4-hydroxy-6-methyl-2-oxopyridin-1(2H)-yl)-4-methylbenzoate
meitil 3-(4-hiodrocsai-6-meitiol-2-ocsaipiridin-1(2H)-il)-4-meitiolbeansóáit
methyl 3-[5-[4-(cyclopentyloxy)-2-hydroxybenzoyl]-2-[(2-triphenylmethyl-1,2-benzisoxazol-3(2H)-on-6-yl)methoxy]phenyl]propionate
meitil 3-[5-[4-(cioglaipeintiolocsa)-2-hiodrocsaibeansóil]-2-[(trífheinilmeitil-1,2-beinsiseacsasól-3(2H)-óin-6-il)meatocsa]feinil[próipianáit
N,2-dihydroxy-4-methylbenzamide
N,2-déhiodrocsai-4-meitilbeansaimíd
N-[(S)-1-azabicyclo[2.2.2]oct-2-yl(phenyl)methyl]-2,6-dichloro-3-(trifluoromethyl)benzamide hydrochloride
hidreaclóirid N-[(s)-1-asaidéchiogl[2.2.2]ocht-2-ail(feinil)meitil]-2,6-déchlórai-3-(trífhluaraimeitil) beansaimíd
N-methyl-2-{[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indazol-6-yl]sulfanyl}benzamide
N-meitil-2 -{[3-((E)-2-piridin-2-ilvinil)-1H-iondasól-6-il]sulfáinil}beansaimíd
rose bengal
rósdearg Beangál
FCORs; French Caribbean Outermost Regions; French outermost regions of the Caribbean
Réigiúin is Forimeallaí Fhrancacha Mhuir Chairib
graftwood; scionwood
beangán nódaithe
immigrant transgender woman
bean-inimirceach trasinscneach
masculine woman
bean fhearúil
Unit for Africa,Caribbean and Pacific
An tAonad um an Afraic, um an Mhuir Chairib agus um an Aigéan Ciúin
4-Hydroxybenzoic acid and its salts and esters, other than the esters of isopropyl, isobutyl, phenyl, benzyl and pentyl
aigéad 4-Hiodrocsaibeansóch agus a shalainn agus eistir, seachas na heistir a bhaineann le hiseapróipil, iseabúitil, feinil, beinsil agus peintil
antler
beann
foreign sportsperson (Tier 2); foreign temporary worker - creative and sporting (Tier 5); sports visitor
bean spóirt eachtrannach; fear spóirt eachtrannach
Fondúireacht na Tíre Beannaithe um Fhóirithint agus Forbairt
RNase-free water
uisce saor ó ribeanúicléáis
Caribbean spiny lobster
gliomach spíonach Cairibeach
TÉARMAÍ MÍLEATA
bean
pónaire (bain4, gu: pónaire, ai: pónairí, gi: pónairí)
estranged wife
bean chéile choimhthithe (bain)
bound
ráib (bain2, gu: ráibe, ai: ráibeanna, gi: ráibeanna)
movement by bounds
gluaiseacht de ráibeanna (bain3)
tag
clib (bain2, gu: clibe, ai: clibeanna, gi: clibeanna)
deoxyribonucleic acid
aigéad diocsairibeanúicléasach (fir1)
DNA
aigéad diocsairibeanúicléasach (fir1)
gable end
binn (bain2, gu: binne, ai: beanna, gi: beann)
pay compliments
beannaigh ionracais do (br)
exchange compliments
beannaigh dá chéile (br)
wife
bean (bain, gu: mná, ai: mná, gi: ban)
wife
bean chéile (bain)
French bean
pónaire fhrancach (bain4, ai: pónairí francacha)
Carribean Sea
Muir Chairib (bain3, gu: Mhuir Chairib)
Bengal
Beangál (fir4, gu: Beangál)
broad bean
pónaire leathan (bain4, ai: pónairí leathana)