Torthaí beachta
Exact matches
#
(e.g. scoil, imeacht, cruinniú)
(e.g. a school, an event, a meeting)
freastail ar an scoil
attend school
#
(ball)
Briseadh cluiche seirbheála Hewitt den chéad uair agus é ag seirbheáil don bháire.
Hewitt's serve was broken for the first time when serving for the match.
seirbheáil don bháire; freastail don bháire
to serve for the match
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
(provide for)
Cuireadh fad leis na huaire vótála chun freastal do na toghthóirí.
The voting hours were extended to accommodate the electorate.
Cuireadh fad leis na huaire vótála le freastal do na toghthóirí.
The voting hours were extended for the accommodation of the electorate.
#
an chéad seirbheáil
first service
Is botún an tseirbheáil.
Botún seirbheála atá ann.
The service is a fault.
Ní áireofar an tseirbheáil.
Service shall not count.
cailliúint na seirbhíse
cailliúint an fhreastail
loss of service
buaigh an tseirbhís
win the service
seirbhís caillte
service lost
#
(facilitation)
le freastal do na toghthóirí
chun freastal do na toghthóirí
for the accommodation of the electorate
#
an chéad seirbheálaí; an chéad fhreastalaí
the first server;
an dara freastalaí; an dara seirbheálaí
the second server;
seasfaidh an seirbheálaí laistiar den chúirt ar dheis agus ar chlé gach ré seal
server shall stand alternately behind the right and left court
ní athróidh an seirbheálaí a suíomh
server shall not change her position
#
(provision of)
#
tugann aire do chúram
attends to a matter
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
service desk
deasc freastail
tender
bád freastail
serving GPRS support node; SGSN
nód tacaíochta freastail GPRS
serving gateway; SGW
geata freastail
TÉARMAÍ MÍLEATA
waiting
freastal (fir1, gu: freastail)
attend a course
freastail ar chúrsa (br)
offence in relation to impressment of carriages and their attendants
cion maidir le carráistí agus a lucht freastail a phreasáil (fir4)
steam tender
galtán freastail