Torthaí beachta
Exact matches
#
D’éirigh aighneas nimhneach eatarthu.
A bitter dispute arose between them.
Cuirfear faoi eadráin aon díospóid.
Tarchuirfear aon díospóid chun eadrána.
Any dispute shall be referred to arbitration.
#
(dispute)
(2) I gcás go mbeidh ceist faoin mír seo i dtaobh cúiteamh a bheith iníoctha le duine ag soláthróir nó i gcás go mbeidh díospóid nó aighneas i dtaobh méid an chúitimh sin, féadfaidh an duine an cheist, an díospóid nó an t-aighneas sin a chur faoi bhráid eadrána agus uamfaidh an soláthróir sa chur faoi bhráid agus beidh an duine agus an soláthróir faoi cheangal ag dámhachtain an eadránaí san eadráin. FOINSE: I.R. 1981
(2) Where there is a question whether compensation under this Order is payable to a person by a supplier or a dispute or difference as to the amount of such compensation, the person may refer to arbitration the question, dispute or difference and the supplier shall join in the reference and the person and the supplier shall be bound by the award of the arbitrator in the arbitration
Faoi réir a bhfuil ráite anseo roimhe seo, i gcás aon díospóid nó easaontas a bheith idir na Coimisinéirí agus aon duine nó comhlacht arb éagóir leis aon ní a rinne na Coimisinéirí nó a d'fhág siad gan déanamh... FOINSE: I.R. 1980
Subject as aforesaid, in case of any dispute or difference between the Commissioners and any person or body aggrieved by anything done or omitted to be done by the Commissioners .....
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
gay; homosexual
homaighnéasach
homosexuality
homaighnéasacht
homosexual parent
tuismitheoir homaighnéasaigh
name dispute
an t-ainm-aighneas
TÉARMAÍ MÍLEATA
homosexual
homaighnéasach (fir1, gu: homaighnéasaigh, ai: homaighnéasaigh, gi: homaighnéasach)