téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
dreas · dregs · dross · duress · press
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
ENdress v
(food)
GAullmhaigh br le faomhadh/for approval
abr ullmhú, aidbhr ullmhaithe
cóirigh br le faomhadh/for approval
abr cóiriú, aidbhr cóirithe
(bia)
Torthaí gaolmhara Related matches
ENdress pin s
pl dress pins
GAbiorán fir1 fallainge (to fasten a cloak / le clóca a cheangail)
ai bioráin fallainge
dealg bain2 éadaigh (brooch / dealg)
ai dealga éadaigh
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
ENdress shield s
pl dress shields
GAasclán fir1 allais le faomhadh/for approval
ai ascláin allais
GAcóiriú fir
gu cóirithe, iol cóirithe
íocleasú fir
gu íocleasaithe, iol íocleasuithe
small individually wrapped sterile unmedicated wound dressings
cóirithe cneá beaga steiriúla neamh-íocleasaithe clúdaithe ina n-aonar
medium individually wrapped non-stick sterile unmedicated wound dressings
cóirithe cneá meánacha steiriúla neamh-íocleasaithe neamhghreamaitheacha clúdaithe ina n-aonar
Bhí geallta ag a mháthair dó go mbeadh ceann de na seomraí úra aige dó féin, áit a bhféadfadh sé a chuid rudaí féin a bheith aige, a ghléas seinnte ceirníní, a chuid ceirníní, almóir agus bord maisiúcháin nach mbeadh iontu ach a chuid éadaísean amháin.
(make reparation for)
GAcúitigh br
abr cúiteamh, aidbhr cúitithe
x redresses damaged pride
cúitíonn x goin na mórchúise
(re-establish)
GAathbhunaigh br
abr athbhunú, aidbhr athbhunaithe
x redresses the balance
athbhunaíonn x an chothromaíocht
GAblastán fir1
gu blastáin, ai blastáin, gi blastán
anlann fir1 le faomhadh/for approval
gu anlainn, ai anlainn, gi anlann
chive dressing
blastán síobhais
redcurrant dressing
blastán cuiríní dearga
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
seed dressing
cóiriú síolta
redress
sásamh
opening address
aitheasc tosaigh
Gracious Speech/Address; His/Her Majesty's Most Gracious Speech; King's/Queen's Speech; Sovereign's Speech; Speech from the Throne
óráid an Rí/na Banríona; óráid ón ríchathaoir
aircraft address
seoladh digiteach aerárthaigh
SOTEU; State of the Union; State of the Union address
Aitheasc ar Staid an Aontais Eorpaigh; Staid an Aontais
addressograph operator
oibreoir seoladhghraif
keynote address; keynote speech
eochairaitheasc; eochairóráid
means of appeal; means of redress
modhanna sásaimh
a decision shall be binding in its entirety upon those to whom it is addressed
beidh cinneadh ina cheangal go huile agus go hiomlán orthu siúd a ndíreofar chucu é
to give an address for service of process
tabhair seoladh le haghaidh seirbheáil próisis; tabhair seoladh le haghaidh seirbheála próisis
to address the Court
aitheasc an Chúirt; tabhair aitheasc don Chúirt
electric hair dressing appliances
fearas leictreach gruagaireachta
dress pattern
patrún éadaigh
to redress the situation
an cor a cheartú
judicial redress; judicial remedy; recourse to judicial review
leigheas breithiúnach
pyjamas and nightdresses
pitseámaí agus gúna oíche
claim for redress; proceedings for redress; right of redress
éileamh ar shásamh
the court addressed; the court applied to; the court hearing the action; the court in which the claim is pending; the court seised
an chúirt a bhfuiltear os a comhair
Member State addressed
an Ballstát a ndírítear air
moist dressing
cóiriú tais
carcass dressing; dressing
ullmhú conablaigh
judicial authority to which the Court has addressed letters rogatory
údarás breithiúnach ar sheol an Chúirt litreacha rogáide chuige
person's address for service
seoladh an duine le haghaidh seirbheála
address for service
seoladh le haghaidh seirbheála
surname, forenames, description and address of the witness
sloinne, túsainmneacha, gairm agus seoladh an fhinné
address the Court through an agent, adviser or lawyer
an Chúirt a aitheasc trí ghníomhaire, trí chomhairleoir nó trí dhlíodóir
visual merchandiser; window decorator; window dresser; window trimmer
amharcmharsantóir; cóiritheoir fuinneog; maisitheoir fuinneog
shop display; window display; window dressing
cóiriú fuinneoige; gléasadh fuinneoige
address plate
plaic faoi choinne seoltaí
coating machine; dressing machine; proofing machine
meaisín brataithe
address locating system
córas aimsithe seoltaí
artificial manure; chemical fertilizer; dressing; fertilizer
leasachán ceimiceach; leasachán saorga
address selection beacon system; ADSEL
córas rabhcháin roghnúcháin seoltaí
window-dressing operations
oibríochtaí dea-chosúlachta
end-year window-dressing operations
oibríochtaí dea-chosúlachta dheireadh na bliana
concentrate; dressed ore; metal concentrate; mined concentrate
tiúchán; tiúchán mianaithe; tiúchán miotail
PA; PA system; public address; public-address system
córas fógartha poiblí
cross-dressing; transvestism
trasfheisteachas
dressing; paste; size
treiscín
State of the Union address; State of the Union message
aitheasc ar staid an Aontais
BA; billing address
seoladh billeála
DD address; directory delivery address
seoladh chun a seachadtar eolairí; seoladh SE
final account address
seoladh cuntas deiridh
mailling address
seoladh poist
off premises address
seoladh seacháitribh
address of welcome; word of welcome
focal fáilte
address header
ceanntásc seolta
Internet Protocol address; IP address
seoladh IP; seoladh prótacail idirlín
addressing information
faisnéis seolacháin; seoladh
occlusive cover; occlusive dressing
cóiriú oclúideach
collective redress
comhshásamh
addressable BIC holder
sealbhóir BIC inteagmhála
cross-dresser; transvestite
trasfheisteoir
multi-addressee access
rochtain ilseolaithe
collective redress mechanism; mechanism of collective redress
meicníocht chomhshásaimh
oral address
aitheasc ó bhéal
name and address
ainm agus seoladh
High-Level Forum on Jobs for Youth; High-Level Policy Forum on Jobs for Youth: Addressing Policy Challenges in OECD Countries; Jobs for Youth Forum; OECD Youth Forum
Fóram Ardleibhéil Beartais um Poist don Aos Óg: Ag Tabhairt Aghaidh ar Dhúshláin Bheartais i dtíortha ECFE
collective redress instruments
ionstraimí comhshásaimh
Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety
Prótacal Forlíontach Nagoya-Kuala Lumpur ar Dhliteanas agus Sásamh a ghabhann le Prótacal Cartagena ar an mBithshábháilteach
Emergency Trust Fund for Africa; Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of illegal migration in Africa; Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa; European Union Emergency Trust Fund for Africa; European Union Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa
Ciste Iontaobhais Éigeandála an Aontais Eorpaigh don Afraic; Ciste Iontaobhais Éigeandála an Aontais Eorpaigh don chobhsaíocht agus chun aghaidh a thabhairt ar na bunchúiseanna atá leis an imirce mírialta agus le daoine a bheith á n-easáitiú san Afraic
Malta Declaration; Malta Declaration by the members of the European Council on the external aspects of migration: addressing the Central Mediterranean route
Dearbhú Mhálta ó chomhaltaí na Comhairle Eorpaí maidir le gnéithe seachtracha na himirce: aghaidh a thabhairt ar bhealach na Meánmhara Láir
dynamic IP address
seoladh IP dinimiciúil
TÉARMAÍ MÍLEATA
address
seoladh (fir, gu: seolta, ai: seoltaí, gi: seoltaí)
addressee
seolaí (fir4, gu: seolaí, ai: seolaithe, gi: seolaithe)
home address
seoladh baile (fir1)
action address
seoladh gnímh (fir)
postal address
seoladh poist (fir)
address of prosecutor
aitheasc an inchúisitheora (fir1)
address group
seoladhghrúpa (fir4, gu: seoladhghrúpa, ai: seoladhghrúpaí, gi: seoladhghrúpaí)
advanced dressing station
tulstáisiún íocleasaithe (fir1)
redress of wrongs
sásamh in éagóracha (fir1)
dress uniform
éide ghréasta (bain4)
fulldress uniform
éide lánghréasta (bain4)
change of home address
athrú seoladh baile (fir)
code address
códseoladh (fir, gu: códseolta, ai: códseoltaí, gi: códseoltaí)
contamination of a dressing
truailliú íocleasaithe (fir)
service dress
éide sheirbhíse (bain4)
first field dressing
an chéad íocleasú machaire (fir)
dressing station
stáisiún íocleasaithe (fir1)
field dressing
íocleasú machaire (fir)
field dressing station
stáisiún íocleasaithe machaire (fir1)
improperly dressed
éadaithe go mícheart (a)
name and address of next-of-kin
ainm agus seoladh neasghaoil (fir4)
salad dressing
anlann sailéid (fir1)
previous address
seoladh roimh ré (fir)
public address system
córas ilghairme (fir1)
undressing site
láthair bainte éadaigh (bain5)
dress a wound
íocleasaigh créacht
receive redress
faigh sásamh (br)
dressed carrots
cairéid shnasta (fir)
headdress
ceannbheart (fir1, ai: ceannbhearta, gu: ceannbhirt, gi: ceannbheart)
battle-dress
cathéide (bain4, gu: cathéide)
battle-dress
culaith catha (bain2)
e-mail address
seoladh ríomhphoist (fir, gu: seolta ríomhphoist, ai: seoltaí ríomhphoist)
hairdresser
gruagaire (fir4, gu: gruagaire, ai: gruagairí, gi: gruagairí)
address a question
cuir ceist (br)
dress having the appearance of uniform
culaith i gcosúlacht éide
address a court martial
armchúirt a aitheasc
dress by the right
deasaigh ó dheis
be improperly dressed
bí éadaithe go mícheart
be properly dressed
bí éadaithe sa cheart
notify change of home address
cuir in iúl athrú ar sheoladh baile
the last known address of a reservist
an seoladh is déanaí is eol a bheith ag cúltacaire
address a question to the whole class
cuir ceist ar an rang uile