Torthaí beachta
Exact matches
#
Please hold.
Fan nóiméad le do thoil.
If you wait a minute I’ll ask somebody to bring down a form
Má fhanann tú nóiméad iarrfaidh mé ar dhuine éigin foirm a thabhairt anuas chugat
#
(in the bunch, behind another rider)
sit in the bunch
fan sa mheitheal
sit behind another rider
fan taobh thiar de rothaí eile
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
that the words proposed to be deleted stand part of the Bill
go bhfanfaidh mar chuid den Bhille na focail a thairgtear a scriosadh
#
(PERIOD OF TEMPORARY RESIDENCE OR CONTINUANCE IN A PLACE)
The rate at 2(b) is chargeable for each stay in the harbour of seven days or part thereof.
Tá an ráta ag 2 (b) inmhuirearaithe ar gach fanacht de sheacht lá, nó de chuid de sheacht lá sa chuan. FOINSE: I.R. 1981
The above charges would obtain for a stay not exceeding 7 days.
Bheadh feidhm ag na muirir thuas maidir le tréimhse nach faide ná 7 lá. FOINSE: I.R. 1981
for the purposes of the Convention of 1949 to assign, in accordance with any directions given from time to time by the Minister, identification marks to trailers about to be brought out of the State by a person making a temporary stay out of the State.
chun críocha Choinbhinsiún 1949, marcanna aitheantais a shannadh de réir aon ordachán a thabharfaidh an tAire ó am go ham do leantóirí a bheidh duine le linn dó cuairt shealadach a thabhairt lasmuigh den Stát ar tí a thabhairt amach as an Stát. FOINSE: I.R. 1980
the Board shall require the person concerned to make a prior declaration to the Board in the form to be determined by the Board, concerning the provision of his services where they involve a temporary stay in the State
ceanglóidh an Bord ar an duine lena mbaineann dearbhú roimh ré a thabhairt don Bhord sa bhfoirm a chinnfidh an Bord, maidir lena sheirbhísí a chur ar fáil i gcás go mbeidh sé i gceist leo seal a chaitheamh sa Stát FOINSE: I.R. 1980
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
ducted fan engine; turbofan engine
inneall turba-fean
protection of infants; protection of minors
cosaint mionaoiseach
ELR; exceptional leave to enter or remain (ELE/R); exceptional leave to remain
cead eisceachtúil chun dul isteach nó chun fanacht
female infanticide
naíonmharú baineann
vanilla
fanaile
fancy molasses
molás samhalta
Convention concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in respect of the Protection of Infants
an Coinbhinsiún maidir le Cumhachtaí na nÚdarás agus leis an Dlí is infheidhme i leith Cosaint Leanaí
roaming
fánaíocht
fan shell; ham mussel
cleiteog an tsíoda
vanilla sugar
siúcra fanaile
vanillin sugar
siúcra fanailine
to remain in the territory of a Member State
fanacht i gcríoch Bhallstáit
foot of the continental slope
bun na fána ilchríochaí
motor-driven fan
gaothrán mótarthiomáinte
stay
fanacht
to stay in...
fanacht i ...
migrant labourer; migrant worker
oibrí imirceach; spailpín fánach
lawful residence; legal residence; legal stay
cónaí dleathach; cónaí dlíthiúil; fanacht dlíthiúil
residence permit; RP
ceaduithe fanachta; cead cónaithe
fancy name
ainm fantaise
great snowy owl; harfang; snow owl; snowy owl
ulchabhán sneachtúil
room fans
gaothrán seomra
special milk for infants
bainne speisialta do naíonáin
preparations of a kind used as infant food or for dieting or culinary purposes
ullmhóidí de chineál a úsáidtear mar bhia do naíonáin nó le haghaidh bia-aiste nó cócaireachta
ELR; exceptional leave to remain
cead eisceachtúil chun fanacht
The expenditure shall be managed in accordance with the procedures and rules applicable to the general budget of the European Communities with the exception that any pre-financing shall not remain the property of the Community
Déanfar an caiteachas a bhainistiú i gcomhréir leis na nósanna imeachta agus na rialacha is infheidhme maidir le buiséad ginearálta na gComhphobal Eorpach ach amháin nach bhfanfaidh aon réamh-mhaoiniú faoi úinéireacht an Chomhphobail
antigenic drift
fánaíocht antaigineach
fauna
fána
by-pass engine; ducted-fan turbine engine; turbofan
inneall turba-fean
institution of the place of stay
institiúid na háite fanachta
right to remain; right to stay
ceart fanachta
fan clutch; visco clutch
feanchrág
temporary residence; temporary stay
fanacht shealadach
farcy
liomfangaíteas
African glanders; epizootic lymphangitis; Histoplasma farciminosum infection; Japanese farcy; Lymphangitis epizootica; Neapolitan farcy; pseudofarcy; pseudoglanders
liomfanagaíteas eipeasótach
fancy name
ainm cumtha
aft fan
cúlghaothrán
ducted fan
gaothrán duchtaithe
ducted fan turbine engine
inneall tuirbín le gaothrán duchtaithe
fan cameras
feancheamaraí
fan photography
feanfhótagrafaíocht; feanfótagrafaíocht; feanghrianghrafadóireacht
lift fan
fean ardúcháin
lift fan
fean ardúcháin
current funds awaiting deployment
ciste reatha ag fanacht ar imscaradh
fan marker beacon
feanrabhchán
mud bath; mud-bath
folcadh fango; folcadh láibe
infantile spinal muscular atrophy; progressive muscular atrophy of infancy; severe infantile spinal muscular atrophy; SMA I; spinal muscular atrophy type I; Werdnig-Hoffman disease
cnaí matánach dromlaigh cineál I; seargadh matánach dromlaigh cineál I
stray light
solas fánach
genetic drift; genomic rearrangement
fánaíocht ghéiniteach
hydrogen sulfide; sulfane
suilfíd hidrigine
infant formula
bainne foirmle do naíonáin; naí-ullmhóid
childhood autism; infantile autism; Kanner syndrome
uathachas
congenital aganglionic megacolon; Hirschsprung disease; Hirschsprung’s disease; Hirschsprung-Galant infantilism; pelvirectal achalasia
galar Hirschsprung; meigeadhrólann neamhghainglíneach ó bhroinn
slope
fána
IMR; infant death rate; infant mortality; infant mortality rate
mortlaíocht naíonán
fan training; palmette training
feanphrúnáil
genetic drift
fánaíocht ghéiniteach
crossfall
crosfhána; fána trasna; trasfhána
tryptophan
tripteafan
crib death; SIDS; sudden infant death syndrome
siondróm bás tobann naíonáin
Marfan syndrome; Marfan's syndrome
siondróm Marfan
lane keeping assistance; lane keeping support system
córas tacaíochta le fanacht i lána
ALK; automatic lane keeping
fanacht i lána go huathoibríoch
contagious swine paralysis; enterovirus encephalomyelitis; porcine enteroviral encephalomyelitis; porcine enterovirus encephalomyelitis; Talfan disease; Teschen disease; teschovirus encephalomyelitis
einceifilimiailíteas eintrivíreas; einceifilimiailíteas eintrivíreasach muc
infant milk
bainne naíonán
regulated roaming call
glao fánaíochta rialáilte
roaming customer
custaiméir fánaíochta
Roaming Regulation
rialachán fánaíochta
Community-wide roaming
fánaíocht ar fud an Chomhphobail
Dravet syndrome; Dravet's syndrome; severe myoclonic epilepsy of infancy; SMEI
siondróm Dravet; titimeas mióclónach trom na naíonachta
Directive of the European Parliament and of the Council on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals; return directive
an Treoir um Fhilleadh; Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a chur ar ais
data roaming
fánaíocht sonraí
downslope; peak downslope
fána anuas
Teschen Talfan disease
einceifilimiailíteas eintrivíreasach muc; galar Teschen
fansubbing
fotheidealú lucht leanúna
authorised stay
fanacht údaraithe
alternative roaming provider
soláthraí malartach seirbhísí fánaíochta
permanent intention to remain married
buan-intinn fanacht pósta
abandonment of a new-born infant
tréigean linbh nuabheirthe
Southern Kordofan
Kordofan Theas
roaming cap
uasteorainn fánaíochta
(2R)-3-(benzylsulfanyl)-N-[(2S)-1-{[(2S,3S)-1-hydrazinyl-3-methyl-1-oxopentan-2-yl]amino}-3-(4-hydroxyphenyl)-1-oxopropan-2-yl]-2-{[(4-methylphenyl)sulfonyl]amino}propanamide
(2R)-3-(beinsiolsulfáinil)-N-[(2S)-1-{[(2S,3S)-1-hiodraisínil-3-meitiol-1-ocsóipeantán-2-il]aimín}-3-(4-hiodrocsaifeinil)-1-ocsaprópán-2-il]-2-{[(4-meitilfeinil)sulfóinil]aimín}própánaimíd
(4-iminobutane-1,4-diyl)sulfanediyl[(3RS)-2,5-dioxopyrrolidine-1,3-diyl]-1,3-phenylenecarbonyl and forming an N-benzoyl derivative of a primary amine group of diphtheria [550-L-phenylalanine]toxin from Corynebacterium diphtheriae-(26-560)-peptide
(4-imionbútán-1,4-dé-il)sulfóindé-il[(3RS)-2,5-dé-ocsapiorólaidín-1,3-dé-il]-1,3-feiniléincarbóinil agus ag déanamh díorthach N-beansóile de ghrúpa aimíní príomhúla de thocsain diftéire [550-L- feiniolalainín] as cleithbhaictéar diftéire-(26-560)-peiptíd
(6R,7R)-7-({N-[(4-ethyl-2,3-dioxopiperazin-1-yl)carbonyl]-D-threonyl}amino)-3-{[(1-methyl-1H-tetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylic acid
aigéad (6R,7R-7-({N-[(4-eitil-2,3-dé-ocsóipipioraisin-1-il)carbóinil]-D-tréóinil}aimín)-3-{[(1-meitil-1H-teatrasóil-5-il)sulfáinil]meitil}-8-ocsói-5-tia-1-asaidéchiogl[4.2.0]ocht-2-éin-2-carbocsaileach
{2-[(4-chlorophenyl)sulfanyl]phenyl}acetic acid
aigéad {2-[(4-clóraifeinil)sulfáinil]feinil}aicéiteach
{2-[(4-fluorobenzyl)sulfanyl]-4-oxo-4,5,6,7-tetrahydro-1H-cyclopenta[d]pyrimidin-1-yl}acetic acid
aigéad {2-[(4-fluaraibeinsil)sulfáinil]-4-ocsói-4,5,6,7-teitrihidri-1H-cioglaipeinti[d]pirimidin-1-il}aicéiteach
1-(2-ethylbutyl)-N-(2-sulfanylphenyl)cyclohexanecarboxamide
1-(2-eitilbúitil)-N-(2-sulfáinilfeinil)cioglaiheacsáncarbocsaimíd
1-{[(methylsulfanyl)carbonyl]oxy}ethyl 2-methylpropanoate
1-{[(meitiolsulfáinil)carbóinil]ocsa}eitil 2-meitiolprópánóáit
2-[(4-fluorobenzyl)sulfanyl]-1,5,6,7-tetrahydro-4H-cyclopenta[d]pyrimidin-4-one
2-[(4-fluaraibeinsil)sulfáinil]-1,5,6,7-teitrihidri-4H-cioglaipeinti[d]pirimidion-4-ón
2-{[(3aR,4S,6R,6aS)-6-{[5-amino-6-chloro-2-(propylsulfanyl)pyrimidin-4-yl]amino}-2,2-dimethyltetrahydro-3aH-cyclopenta[d][1,3]dioxol-4-yl]oxy}ethanol
{[5-amín-6-clórai-2-(próipiolsulfáinil)pirimidín4-il]aimín}-2,2-démheitilteitrihidr-3aH-cioglaipeinti[d][1,3]dé-ocsail-4-il}osca}eatánól
4,6-dichloro-5-nitro-2-(propylsulfanyl)pyrimidine
4,6-déchlórai-5-nítrea-2-(próipiolsulfáinil)pirimidín
ethyl 6-bromo-5-hydroxy-1-methyl-2-[(phenylsulfanyl)methyl]-1H-indole-3-carboxylate
eitil 6-brómai-5-hiodrocsai-1-meitil-2-[(feiniolsulfáinil)meitil]-1H-iondóil-3-carbocsaláit
methyl 2-((R)-3-(3-((E)-2-(7-chloroquinolin-2-yl)vinyl)phenyl)-3-(((1-(hydroxymethyl)cyclopropyl)methyl)sulfanyl)propyl)benzoate
meitil 2-((R)-3-(3-((E)-2-(7-clóraicuineoilin-2-il)vinil)feinil)-3-(((1-(hiodrocsaimeitil)cioglapróipil)meitil)sulfáinil)próipil)beansóáit
methyl 2-[(3R)-3-{3-[(E)-2-(7-chloroquinolin-2-yl)ethenyl]phenyl}-3-({[1-(hydroxymethyl)cyclopropyl]methyl}sulfanyl)propyl]benzoate hydrochloride
meitil 2-[(3R)-3-{3-[(E)-2-(7-clóracuineoilin-2-il)eitéinil]feinil]-3-({[1-(hiodrocsaimeitil)cioglapróipil]meitil}sulfáinil)próipil]beansóáit hidreachlóiríd
N-methyl-2-{[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indazol-6-yl]sulfanyl}benzamide
N-meitil-2 -{[3-((E)-2-piridin-2-ilvinil)-1H-iondasól-6-il]sulfáinil}beansaimíd
mesofauna
méiseafána
slope
fána
inland aquatic fauna
fána uisceach intíre
assisting unlawful immigration; facilitation of illegal immigration
eascú iontrála agus fanachta neamhrialta; eascú teacht isteach agus cónaí neamhúdaraithe
discretionary leave to remain; temporary admission of asylum applicant
cead cónaithe sealadach; cead eisceachtúil chun fanacht
authorisation to stay for humanitarian reasons; Humanitarian Protection; leave to remain for humanitarian reasons
údarú chun fanacht ar chúiseanna daonnachtúla
residence; stay
cónaí; fanacht
extension of stay; extension of stay as a general visitor
fanacht a fhadú
residence in excess of three months
fanacht níos faide ná 90 lá (3 mhí); fanacht níos faide ná trí mhí
residence for less than three months
fanacht nach faide ná trí mhí
consolidation of residence; consolidation of the right to stay
daingniú ar chead fanachta
Directive 2009/52/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 providing for minimum standards on sanctions and measures against employers of illegally staying third-country nationals; Employers Sanctions Directive
an Treoir maidir le Smachtbhannaí i gcoinne Fostóirí; Treoir 2009/52/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena ndéantar foráil maidir le híoschaighdeáin do smachtbhannaí agus bearta in aghaidh fostóirí náisiúnach tríú tíortha atá ag fanacht go neamhdhleathach
roaming provider
soláthraí seirbhísí fánaíochta
European travel document for return; European travel document for the return of illegally staying third-country nationals
doiciméad taistil Eorpach chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a chur ar ais; doiciméad taistil Eorpach um fhilleadh
(methyldisulfanyl)methane; dimethyl disulphide
démheitildéshuilfíd
remain in the Member State
fanacht sa Bhallstát
fan embassy
ambasáid do lucht leanúna
authorisation offering a right to stay
údarú a thugann ceart fanachta
authorisation to stay for humanitarian reasons
údarú chun fanacht ar chúiseanna daonnachtúla
emigration of the tax base; tax nomadism
fánaíocht chánach
feed ramp
fánán fotha
Armoured Infantry Fighting Vehicle/Amphibious Assault Vehicle/Light Armoured Vehicle
feithicil troda choisithe armúrtha/feithicil ionsaithe amfaibiach/feithicil armúrtha éadrom
TÉARMAÍ MÍLEATA
Infantry School Headquarters [Units and Sub-units: Defence Forces’ Training Centre]
Ceanncheathrú na Scoile Coisithe (bain5)
infantry arm
armghéag coisithe (bain2)
remain in action
fan i gcomhrac (br)
await further orders
fan go bhfaighfear tuilleadh orduithe (br)
backsight ramp
fánán cúltreorach (fir1)
waiting
fanacht (bain3, gu: fanachta)
infantry accompanying weapon
armán tionlacain coisithe (fir1)
uniform slope
fána aonréimeach (fir4)
uniform slope
fána rialta (bain4)
remain on charge
fan ar muirear (br)
infantry support company
complacht tacaíochta coisithe (fir3)
concave slope
fána chuasach (bain4)
convex slope
fána dhronnach (bain4)
Infantry Corps
an Cór Coisithe (fir1)
3 Infantry Battalion [Units and sub-units: Brigades]
3ú Cathlán Coisithe (fir1)
standard infantry course
cúrsa caighdeánach coisithe (fir4)
Infantry School [Units and Sub-units: Defence Forces’ Training Centre]
an Scoil Coisithe (bain2)
Infantry Weapons Wing [Units and Sub-units: Defence Forces’ Training Centre]
Sciathán na nArmán Coisithe (fir1)
58 Reserve Infantry Battalion [Units and Sub-units: The Reserve Defence Force]
58ú Cathlán Cúltaca Coisithe (fir1)
infantry cup
corn na gcoisithe (fir1)
infantry demonstration
léiríocht coisithe (bain3)
disposition of infantry
cóiriú coisithe (fir)
downward
le fána (fr.r.)
electric fan
gaothrán leictreach (fir1)
faint
fanntais (bain2, gu: fanntaise)
fan
gaothrán (fir1, gu: gaothráin, ai: gaothráin, gi: gaothrán)
fan
seafal
fan of saddle
sciathán diallaite (fir1)
fanfare of trumpets
scol trumpaí (fir3)
infantry range finder
raonaimsitheoir coisithe (fir3)
forward slope
fána ar aghaidh (fir4)
steep gradient
fána ghéar (bain4)
gradient
fána (bain4, gu: fána, ai: fánaí, gi: fánaí)
gradient of line of sight
fána líne radhairc (fir4)
road gradient
fána bóthair (fir4)
in haphazard order
in ord fánach (fr.dob.)
incline
fána (bain4, gu: fána, ai: fánaí, gi: fánaí)
infantry
coisithe (fir)
infantry battalion
cathlán coisithe (fir1)
infantry commander
ceannasaí coisithe (fir4)
forward infantry
tulchoisithe (fir)
infantryman
coisí (fir4, gu: coisí, ai: coisithe, gi: coisithe)
along the line of low water
fan cothrom díthrá
the unit must retain its mobility
ní mór don aonad fanacht i dtreo gluaiseachta
infantile paralysis
naíonphairilis (bain2, gu: naíonphairilise)
infantry battalion numerals
uimhreacha na gcathlán coisithe (bain)
infantry platoon
buíon coisithe (bain2)
infantry carrier platoon
buíon iompróirí coisithe (bain2)
infantry range finder
raonaimsí coisithe (fir4)
reverse slope position
suíomh fána ar gcúl (fir1)
reserve infantry battalion
cathlán cúltaca coisthe (fir1)
slip
fánán (fir1, gu: fánáin, ai: fánáin, gi: fánán)
slope
fána (bain4, gu: fána, ai: fánaí, gi: fánaí)
gentle slope
fána réidh (bain4)
slope of fall
fána thitime (bain4)
slope of the ground
fána na talún (bain4)
reverse slope
fána ar gcúl (bain4)
steep slope
fána ghéar (bain4)
fan-shaped protractor
uillinntomhas leathchiorclach (fir1)
maintain contact
fan i dteagmháil le (br)
absent oneself
fan as láthair (br)
fan-out
searr amach (br)
stand fast
fan socair (br)
remain in observation
fan ag breathnadóireacht (br)
infantry drill
druil coisithe (bain2)
along the line of low water mark
fan cothrom díthrá
ramp
fánán (fir1, gu: fánáin, ai: fánáin, gi: fánán)
ramps of rear cover
fánáin chúlchludaigh
a gradient of 1 in 90
fána ag éirí 1 in aghaidh 90
a stay in hospital for six consecutive hours
fanacht in ospidéal ar feadh sé huaire a chloig as a chéile
superiority of 3 to 1 in infantry
barr 3 in aghaidh 1 i gcoisithe
co-ordinate infantry and artillery fires
lámhach coisithe agus airtléire a chomhordnú
dwell too long on the aim
fan rófhada ar an díriú
keep in touch with a commander
fan i gcumarsáid le ceannasaí
overstay leave
fanacht ar saoire thar téarma
procure a soldier to absent himself without leave
tabhair ar shaighdiúir fanacht as láthair gan chead
the accused No ___ Pte __ Infantry Battalion, a soldier of the Forces, is charged with the offence of being guilty of neglect to the prejudice of good order and discipline in that he at negligently discharged a round of 5. 56mm ammunition
cúisítear Uimh __ Saighdiúir Singil, ___ú Cathlán Coisithe, saighdiúir de na Fórsaí, sa chion sin, bheith ciontach i bhfaillí a rachadh chun dochair do dhea-ord agus araíonacht faoi go ndearna sé urchar lónlámhaigh 5.56mm a scaoileadh go faillíoch
a stay in hospital for six consecutive hours
fanacht in ospidéal ar feadh sé huaire a chloig as a chéile