téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAforas fir1
gu forais, ai forais, gi foras
The grounds of objection are:
Is iad seo a leanas forais na hagóide: FOINSE: I.R. 1980
Torthaí gaolmhara Related matches
GAceallúrach bain2
gu ceallúraí, ai ceallúracha, gi ceallúrach
cealdrach bain2
gu cealdraí, ai cealdracha, gi cealdrach
lisín fir4
gu lisín, iol lisíní
cillín fir4
gu cillín, iol cillíní
Absence from prison on compassionate, etc., grounds
Asláithreacht ó phríosún ar fhoras atruach, etc. (Acht Uimh. 10 de 2007)
Ní bhíonn sreang thalmhaithe sna plocóidí sin, agus cuirtear sa phlocóid 3 bhiorán iad - ceangailte den bhiorán 'beo' agus den bhiorán 'neodrach', i.e. leanann tú an gnáthchóras dathanna.
(valid reason)
GAforas fir1
gu forais, ai forais, gi foras
bun fir1
gu buin, iol bunanna
(cúis bhailí)
ground for the application
foras don iarratas
(surface)
GAbonn-achar fir1
gu bonn-achair, ai bonn-achair, gi bonn-achar
bonnachar fir1
gu bonnachair, ai bonnachair, gi bonnachar
(of application, etc)
GAforas fir1
gu forais, ai forais, gi foras
cúis bain2 in úsáid/in use
gu cúise, ai cúiseanna, gi cúiseanna
(ii) outline the ground(s) for a decree of divorce, if sought;
(ii) leagfar amach ann an foras/na forais le haghaidh foraithne colscartha, má lorgaítear sin; FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
and that I have reasonable ground for the entry
agus go bhfuil cúis réasúnach agam le dul isteach. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
GAbonndord fir1
gu bonndoird, ai bonndoird, gi bonndord
short pattern in the bass which recurs with varying melody and harmony (CT)
patrún gearr a chloistear arís is arís eile sa dord le hathruithe séise agus armóine (CT)
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
grounds; reasons adduced
foras
leave on personal grounds
saoire ar fhorais phearsanta
in support of these grounds
atá mar thaca leis na forais sin
grounds for invalidity; grounds for revocation
cúis lena chealú; cúis lena neamhbhailiú
grounds (for submissions)
forais (aighneachtaí)
without distinction on grounds of nationality or residence
gan idirdhealú de bhíthin náisiúntachta ná áite cónaithe
discrimination on grounds of nationality
idirdhealú de bhíthin náisiúntachta
on the grounds of the secrecy or urgency of the measures
ar bhonn rúndacht nó phráinn na mbeart
groundsheet
braillín talún
the Court shall have jurisdiction in actions to have ... declared void on grounds of lack of competence
beidh dlínse ag an gCúirt i gcaingne chun dearbhú a fháil go bhfuil ... ar neamhní mar gheall ar easpa inniúlachta
family or cultural grounds
forais teaghlaigh nó chultúrtha
grounds and terms of the decision; ratio decidendi
forais agus téarmaí an chinnidh; ratio decidendi
grounds of objection; reason for objection
forais agóide
humanitarian residence permit; residence permit on humanitarian grounds
cead cónaithe ar fhorais daonnúla
brief statement of the grounds on which the application is based
ráiteas gearr maidir leis an bhforas ar a bhfuil an t-iarratas bunaithe
indirect discrimination on grounds of sex; indirect discrimination on the basis of sex; indirect gender-based discrimination; indirect sex discrimination
idirdhealú indíreach ar bhonn gnéis; leatrom indíreach ar bhonn gnéis
ground speed; groundspeed
talamhluas
nursery; nursery area; nursery grounds
iasclann
groundswell campaign
feachtas cruthaithe feasachta
reasonable grounds
forais réasúnacha
Resolution setting out the grounds on which it is based
rún a leagann amach na forais ar a bhfuil sé bunaithe
grounds of objection
forais agóide
grounds for the decision
forais don chinneadh
nullity of marriage on grounds of error
neamhniú pósta ar bhonn earráid
discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity; discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity
idirdhealú ar fhorais gnéaschlaonta agus féiniúlachta inscne
distinction on the grounds of political affinity
idirdhealú ar bhonn dáimh pholaitiúil
persecution on the grounds of sexual orientation
géarleanúint ar fhorais ghnéaschlaonta
discrimination based on ethnic origin; discrimination on the grounds of ethnic origin
idirdhealú eitneach
discrimination based on sexual orientation; discrimination on grounds of sexual orientation; discrimination on the basis of sexual orientation; discrimination on the grounds of sexual orientation; sexual orientation discrimination
idirdhealú ar fhorais an treoshuímh ghnéasaigh; idirdhealú bunaithe ar an treoshuíomh gnéasach
discrimination on the grounds of gender identity
idirdhealú ar fhorais na féiniúlachta inscne
discrimination on the grounds of nationality
Idirdhealú ar fhorais na náisiúntachta
exclusion on grounds of criminality; refusal of asylum on grounds of criminality
diúltú dearbhú gur dídeanaí duine a dheonú tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion; diúltú iarratas ar thearmann ar bhonn coiriúlachta
TÉARMAÍ MÍLEATA
compassionate grounds
cúiseanna comhthrua (bain)
discharge on compassionate grounds
urscaoileadh ar chúiseanna comhthrua (fir)
on compassionate grounds
ar chúiseanna comhthrua (fr.r.)
grounds of an application
forais iarratais (fir)
on the grounds of ill-health
ar fhoras easláinte (fr.dob.)
ornamental grounds
tailte ornáideacha (fir)
humanitarian grounds
cúiseanna daonchairdis (bain)
on the grounds that the relinquishment of his commission is in the interests of the Service
ar an bhfóras gurb é leas na Seirbhíse é a scaradh lena choimisiún