Torthaí beachta
Exact matches
#
(of part, region, administrative section)
department within an establishment
rannóg forais
this division showed a reduction
bhí laghdú le feiceáil sa roinn seo
This division shows the highest rate of complaints.
Léiríonn an roinn seo an ráta is airde gearán.
Do you know what section he/she is in?
An bhfuil a fhios agat cén rannóg ina bhfuil sé/sí ag obair ?
Somebody from that section is on the way down to you.
Tá duine ón rannóg sin ar an mbealach anuas chugat.
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
(of farm)
#
(title)
#
(title)
#
(title)
#
(title)
#
(title)
#
(title)
#
(title)
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
subsection
fo-alt
section; section of the budget
roinn; roinn den bhuiséad
EAGGF Guarantee Section
roinn ráthaíochta; Roinn Ráthaíochta CETRT
Guidance Section (EAGGF)
Rannóg Treoraíochta an Chiste Eorpaigh um Threoraíocht agus Ráthaíocht Talmhaíochta
non-quota section; non-quota section of the European Regional Development Fund
roinn neamhchuóta de Chiste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa
draughtsman - section leader
línitheoir - grúpcheannaire
circular section
gearradh ciorclach
Receiving Section
Rannóg Glactha
vulnerable population group; vulnerable section of the population
aicme leochaileach sa daonra; grúpa leochaileach sa daonra
specialised section
rannóg shainfheidhme
Section President
Uachtarán na Rannóige
bureau of a section; section bureau
biúró rannóige
longitudinal section
fadghearradh
section width
leithead boinn
disinsection; disinsectisation
dífheithidiú
non-food section
roinn neamhbhia
commercial section
roinn tráchtála
back scatter cross-section
an trasghearradh den chúlscaipeadh; trasghearradh cúlscaipthe
extinction cross-section
trasghearradh cealúcháin
midship section coefficient
comhéifeacht lárchuid an bháid
resection
athghearradh
dissecting microscope; dissection scope; stereo microscope; stereomicroscope; stereoscopic microscope
micreascóp diosctha; micreascóp steiréascópach
Guarantee Section
Roinn na Ráthaíochtaí; Roinn Ráthaíochta
Guidance Section
Roinn Treoraíochta
sectional account; sub-account
fochuntas
shaft cross-section
trasghearradh sloic
aerofoil section
trasghearradh aereiteoige
blade section
trasghearradh lainne
centre section
lárchuid
closed working section
rannóg oibre iata
gore section
teascán de ghóire
road section
stráice bóthair
caesarean; caesarean section
gearradh caesarach
dissection
dioscadh
cross-section count
comhaireamh tráchta bunaithe ar thrasghearradh
current sectionalisation switch
lasc imdhealaithe srutha
dead section
raon marbh
decision and manoeuvering region; weaving section
treoir-raon ionramhála
fare section point; fare stage
céim táillí
line section
stráice líne
cut section; open cut line
claisbhealach
overrun section; signal overlap
fad stop éigeandála
power supply section
cuid soláthair chumhachta; cuid soláthair leictreachais
sectional fare
táille in aghaidh an teascáin
midship plan; midship section
plean láir loinge
block section
blocstráice
cross section; transverse section
trasghearradh
cryostat section
gearradh crióstait; slisne crióstait
intersection collision avoidance; intersection collision avoidance system
córas seachanta imbhuailtí ag crosbhóithre
intersection collision warning
rabhadh maidir le himbhuailtí ag crosbhóithre
Section for Transport, Energy, Infrastructure and the Information Society; TEN Section
an Rannóg um Iompar, Fuinneamh, Bonneagar agus an tSochaí Faisnéise
ECO Section; Section for Economic and Monetary Union and Economic and Social Cohesion
Rannóg um Aontas Eacnamaíoch agus Airgeadaíochta agus um Chomhtháthú Eacnamaíoch agus Sóisialta
INT Section; Section for the Single Market, Production and Consumption
an Rannóg um an Margadh Aonair, Táirgeacht agus Tomhaltas
Section for Employment, Social Affairs and Citizenship; SOC Section
an Rannóg Fostaíochta, Gnóthaí Sóisialta agus Saoránachta; an Rannóg um Fhostaíocht, Gnóthaí Sóisialta agus Saoránacht; Rannóg SOC; SOC
NAT Section; Section for Agriculture, Rural Development and the Environment
an Rannóg um Thalmhaíocht, Forbairt Tuaithe agus Comhshaol; NAT
REX Section; Section for External Relations
Rannóg um an gCaidreamh Seachtrach; REX
section
rannóg
sectioning point
pointe scartha
section height
airde an teascáin
section
roinn
phase separation section
cuid phasdeighilte
neutral section insulator
inslitheoir míre neodraí
intersection point; IP
pointe trasnála
intersectional discrimination
leithcheal trasnach
Narcotics Affairs Section; NAS; US Department of State Narcotics Affairs Section
an Roinn Gnóthaí Támhshuanach in Ambasáid na Stát Aontaithe
serial sectioning method
modh sraithghearrtha
gross dissection
olldioscadh
Joint Pensions Administrative Section; JPAS
an Chomhrannóg Riaracháin Pinsin; CORP
cross-sectional study
staidéar trasghearrthach
dissection
dioscadh
cross-level sampling; cross-sectional sampling
sampláil thrasghearrthach
Hungarian Section
Rannóg na hUngáirise
Latvian Section
Rannóg na Laitvise
German Section
Rannóg na Gearmáinise
Lithuanian Section
Rannóg na Liotuáinise
Dutch Section
Rannóg na hOllainnise
Polish Section
Rannóg na Polainnise
Romanian Section
Rannóg na Rómáinise
Swedish Section
Rannóg na Sualainnise
Security Section 1
Rannóg Slándála 1
Security Section 2
Rannóg Slándála 2
Security Section 3
Rannóg Slándála 3
Luxembourg Crèches Section
An Rannóg Naíolainne i Lucsamburg
Brussels Crèches Section
An Rannóg Naíolainne sa Bhruiséil
Privileges and Immunities Section
An Rannóg Pribhléidí agus Díolúintí
Info Desk Section
Rannóg na Deisce Eolais
APA Contracts Section
Rannóg Chonarthaí na gCúntóirí Parlaiminteacha Creidiúnaithe
APA Desk Section
Rannóg Dheasc na gCúntóirí Parlaiminteacha Creidiúnaithe
Greek Section
Rannóg na Gréigise
English Section
Rannóg an Bhéarla
Irish Section
Rannóg na Gaeilge
Italian Section
Rannóg na hIodáilise
Bulgarian Section
Rannóg na Bulgáirise
Maltese Section
Rannóg na Máltaise
Slovene Section
Rannóg na Slóivéinise
Slovak Section
Rannóg na Slóvaicise
Croatian Section
Rannóg na Cróitise
Danish Section
Rannóg na Danmhairgise
Spanish Section
Rannóg na Spáinnise
Finnish Section
Rannóg na Fionlainnise
French Section
Rannóg na Fraincise
Portuguese Section
Rannóg na Portaingéilise
Czech Section
Rannóg na Seicise
Estonian Section
Rannóg na hEastóinise
intersection of the windscreen
trasnú an ghaothscátha
histological section; section
gearradh histeolaíoch
external border section
cuid de theorainn sheachtrach
TÉARMAÍ MÍLEATA
Accommodation Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Cóiríochta (bain2)
Administration Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
an Rannóg Riaracháin (bain2)
Army Hearing Loss Section
an Rannóg um Chaillteanas Éisteachta san Arm (bain2)
Combat Support Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
an Rannóg Tacaíochta Comhraic (bain2)
Communications and Information Services Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Seirbhísí Cumarsáide agus Eolais (bain2)
Current Operations Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
an Rannóg Oibríochtaí Reatha (bain2)
Damage Control and Fire-fighting Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg um Rialú Damáiste agus Chomhrac Dóiteáin (bain2)
Diving Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Tumadóireachta (bain2)
General Duties Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Dualgas Ginearálta (bain2)
Gunnery Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Gunnadóireachta (bain2)
Headquarters Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Ceanncheathrún (bain2)
Intelligence Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Faisnéise (bain2)
Maintenance Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Cothabhála (bain2)
Mechanical Engineering Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Innealtóireachta Meicniúla (bain2)
Military Police Section [Units and Sub-Units: Air Corps]
Rannóg Póilíní an Airm (bain2)
Naval Service Military Police Section [Units and Sub-units: Naval Service]
Rannóg Póilíní Airm na Seirbhíse Cabhlaigh (bain2)
Navigation Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Loingseoireachta (bain2)
Operations Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
an Rannóg Oibríochtaí (bain2)
Ordnance Corps Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg an Chóir Ordanáis (bain2)
Planning and Policy Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg um Pleanáil agus Beartas (bain2)
Plant and Machinery Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg um Ghléasra agus Innealra (bain2)
Reserve Force’s Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg na nÓglach Cúltaca (bain2)
Road Transport Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Iompair ar Bhóithre (bain2)
Support Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Tacaíochta (bain2)
Training Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
an Rannóg Traenála (bain2)
Transport Corps Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg an Chóir Iompair (bain2)
Naval Ordnance Section [Units and Sub-units: Naval Service]
Rannóg an Ordanáis Chabhlaigh (bain2)
Quality Assurance Section [Units and Sub-Units: Air Corps]
an Rannóg um Dhearbhú Cáilíochta (bain2)
Accommodation and Barrack Service Section
an Rannóg Cóiríochta agus Seirbhíse Beairice (bain2)
administration section
rannóg riaracháin (bain2)
air liaison section
rannóg liaison aeir (bain2)
ammunition section
gasra lón lámhaigh (fir4)
anti-aircraft searchlight section
gasra solais chuardaigh frith-aerárthaí (fir4)
section area
líomatáiste gasra (fir4)
cross-sectional area
líomatáiste crosteasctha (fir4)
army photographic interpretation section
rannóg idirmhínithe grianghraf airm (bain2)
power of bisection of the eye
cumas déroinnte na súile (fir1)
bisection point
pointe déroinnte (fir4)
by section
de réir gasra (fr.r.)
canteen section
rannóg ceaintíní (bain2)
Civil Defence section
an rannóg Cosanta Sibhialta (bain2)
Civil Defence subsection
forannóg Cosanta Sibhialta (bain2)
combatant section
gasra comhraiceach (fir4)
cross-section
crosteascadh (fir)
section control
rialú gasra (fir)
Corps of Engineers Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg an Chóir Innealtóirí (bain2)
Corps of Engineers Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg Cóir na nInnealtóirí (bain2)
Combat Intelligence Subsection [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
An Fho-rannóg um Fhaisnéis Chomhraic (bain2)
Communications agus Information Services Corps Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg an Chóir Sheirbhísí Cumarsáide agus Eolais (bain2)
European Security Subsection [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
an Fho-rannóg um Shlándáil na hEorpa (bain2)
Legal Services Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg na Seirbhísí Dlí (bain2)
Medical Corps Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg an Chóir Liachta (bain2)
Public Relations Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
an Rannóg Caidrimh Phoiblí (bain2)
Central Supply Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Phríomhrannóg Soláthair (bain2)
Health and Safety Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Sábháilteachta agus Sláinte (bain2)
Legal Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Dlí (bain2)
Maintenance Engineer Section [Units and Sub-units: Naval Service]
Rannóg na nInnealtóirí Cothabhála (bain2)
Maintenance Management, Planning agus Inspection Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg um Bainistíocht Cothabhála, Pleanála agus Chigireachta (bain2)
divisional signal section
gasra comharthaíochta rannáin (fir4)
divisional transport section
gasra iompair rannáin (fir4)
Establishment Section
an Rannóg Teaghlachais (bain2)
enlisted personnel section
rannóg pearsanra liostáilte (bain2)
sections extended in line
gasraí arna leathadh i líne (fir)
Families Section, General Military Hospital
an Rannóg Teaghlach, Ospidéal Míleata Ginearálta (bain2)
fire section
gasra lámhaigh (fir4)
grid intersection point
pointe idirtheasctha greille (fir4)
ground section
gasra talún (fir4)
light machine gun section
gasra inneallghunna éadroim (fir4)
section handling
láimhseáil ag an ngasra (bain3)
section handling
láimhseáil ghasra (bain3)
head of section
ceann rannóige (fir1)
line by platoons, troops or sections
líne de réir buíonta, trúpaí nó gasraí (bain4)
line of sections
líne de ghasraí (bain4)
machine gun section
gasra inneallghunna (fir4)
machine gun subsection
foghasra inneallghunna (fir4)
bisection method [Range Finder]
modh déroinnte (fir3)
maintenance section
gasra cothabhála (fir4)
officer in charge sub-sections
oifigeach i bhfeighil forannóg (fir1)
enlisted personnel section
rannóg an phearsanra liostáilte (bain2)
Brandt mortar subsection
foghasra Brantmhoirtéir (fir4)
Brandt mortar carrying subsection
foghasra iompair Brantmhoirtéir (fir4)
planning section
an Rannóg Pleanála (bain2)
section commander's order
ordú ceannasaí gasra (fir)
outer section
gasra forimeallach (fir4)
reconnaissance for section positions
taiscéalaíocht le haghaidh suímh ghasra (bain3)
staff section and unit report
tuarascáil foireann rannóige agus aonaid (bain3)
resection of bearing
ateascadh treo-uillinne (fir)
staff section
rannóg foirne (bain2)
section stalk
stalc gasra (fir1)
section document
caipéis faoi rún (bain2)
section
gasra (fir4, gu: gasra, ai: gasraí, gi: gasraí)
section commander
ceannasaí gasra (fir4)
section leader
cinnire gasra (fir4)
section position
suíomh gasra (fir1)
section post
post gasra (fir1)
section formation
eagar gasra (fir1)
section of guns
gasra gunnaí (fir4)
section with enfilade task
gasra le tasc lámhaigh leatrasna (fir4)
rear section
cúlghasra (fir4, gu: cúlghasra, ai: cúlghasraí, gi: cúlghasraí)
section handling
láimhseáil ghasra (bain3)
section handling
láimseáil ag an ngasra
section
rannóg (bain2, gu: rannóige, ai: rannóga, gi: rannóg)
Barrack Service Section
Rannóg Seirbhíse Beairice (bain2)
enlisted personnel section
an Rannóg Pearsanra Liostáilte (bain2)
Plans and Operations Section
an Rannóg Pleananna agus Oibríochtaí (bain2)
Legislation Section
an Rannóg Reachtaíochta (bain2)
Officer's Pay Section
an Rannóg Pá Oifigeach (bain2)
Stationery Section
an Rannóg Páipéarachais (bain2)
section
roinnteán (fir1, gu: roinnteáin, ai: roinnteáin, gi: roinnteán)
advanced section
tulroinnteán (fir1, gu: tulroinnteáin, ai: tulroinnteáin, gi: tulroinnteán)
intermediate section
rannóg idirmheánach (bain2)
section
teascadh (fir, gu: teasctha)
stationary section
rannóg an pháipéarachais (bain3)
sub-section
forannóg (bain2, gu: forannóige, ai: forannóga, gi: forannóg)
sub-section
foghasra (fir4, gu: goghasra, ai: foghasraí, gi: foghasraí)
sub-section commander
ceannasaí foghasra (fir4)
sub-section leader
cinnire foghasra (fir4)
section sergeant
sáirsint gasra (fir4)
Supply Section
Rannóg Soláthair (bain2)
protection section
gasra caomhnaithe (fir4)
publicity section
an Rannóg Poiblíochta (bain2)
assemble a section
tionóil gasra (br)
signal section
gasra comharthaíochta (fir4)
tracing paper method of resection
ateascadh le rianpháipéar (fir)
Training Section
rannóg traenála (bain2)
artillery section drill
druil gasra airtléire (bain2)
section drill
druil gasra (bain2)
intersection
crosbhóthar (fir1, gu: crosbhóthair, ai: crosbhóithre, gi: crosbhóithre)
intersection
idirdheasctha
line of intersection
líne idirtheasctha (bain4)
point of intersection
pointe idirtheasctha (fir4)
tracing paper method of resection
modh ateasctha le rianpháipéar (fir3)
base section
bonnroinnteán (fir1, gu: bonnroinnteáin, ai: bonnroinnteáin, gi: bonnroinnteán)
longitudinal section
fadghearradh (fir, gu: fadghearrtha, ai: fadghearrthacha, gi: fadghearrthacha)
resection
ateascadh (fir, gu: ateasctha)
bisection
déroinnt (bain2, gu: déroinnte, ai: dérannta, gi: dérannta)
subsection
fo-alt (fir1, gu: fo-ailt, ai: fo-ailt, gi: fo-alt)
sub-section
fo-alt (fir1, gu: fo-ailt, ai: fo-ailt, gi: fo-alt)
Boat Transport Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Iompar ar Bháid (bain2)
Communications Technical Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Theicniúil Cumarsáide (bain2)
Military Police Corps Section [Units and Sub-units: Defence Forces’ Headquarters]
Rannóg Cóir Phóilíní an Airm (bain2)
Operations Security Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Díonachta Oibríochtaí (bain2)
Electrical/Electronic Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg Leictreachais/Leictreonaice (bain2)
Human Resources Management Section [Units and Sub-units: Naval Service]
an Rannóg um Bainistíocht Acmhainní Daonna (bain2)
section
alt (fir1, gu: ailt, ai: ailt, gi: alt)
section 6 shall apply in respect of pensions under this section
beidh feidhm ag Alt 6 maidir le pinsin faoin alt seo
attached to his nearest section
ar ceangal leis an ngasra is gaire dhó
column of sections
colún de ghasraí
officers detailed to a fire unit must conform to the movements of the section
ní mór d'oifigigh a shonraítear do lámhachaonad, gluaiseachtaí an ghasra a leanúint
power conferred by subsection (a.)
cumhacht a thugtar le fo-alt (a.)
disciplinary sections of the Acts
alt araíonachta de na hAchtanna
Part II Section 3 paragraph (i)
cuid II Alt 3 Paragraf (i)
in pursuance of Regulations made under Section 6
de bhun Rialachán arna ndéanamh faoi Alt 6
from the right of sections
ó dheis na ngasraí
section 10 of the Defence Act, 1954
alt 10 den Acht Cosanta, 1954
disciplinary sections of the Acts
ailt araíonachta na nAchtanna
section with enfilade task
gasra le tasc leatrasna
tell off by sections
áireamh de réir gasraí
vacancies in the establishment of a corps, section or office
folúntais i mbunaíocht chóir rannóige nó oifige
to surprise a section at close quarters
teacht ganfhios i gcóngar ar ghasra
extend a section
leath gasra
form line of sections
téigh i líne de ghasraí
surprise a section at close quarters
tar gan fhios i gcóngar ar ghasra
surprise a section at close quarters
teacht ganfhios i gcóngar ar ghasra
the immediately preceding subsection (regulation)
an fo-alt deiridh roimhe seo