téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
gur chun críche seachas mar bhia don duine a thabharfar i dtír é agus nach mó an méid iomlán ronnach den sórt sin sa ghabháil ar bord an bháid lena mbaineann (nó sampla ionadaitheach de) tar éis sortála nó i mbroinn ar bháid nó ar an ngabháil a thabhairt i dtír nó sa dá cheann le chéile, ná 20 faoin gcéad de réir meáchain den mhéid iomlán ronnach sa ghabháil nó sa sampla sin, de réir mar a bheidh. FOINSE: I.R. 1978
they are landed for a purpose other than human consumption and the total amount of such mackerel in the catch on board the boat concerned (or a representative sample thereof) after sorting or in the hold or on landing or both does not exceed 20 per cent. by weight of the total amount of mackerel in the said catch or sample, as the case may be.
cinn br in úsáid/in use
abr cinneadh, aidbhr cinnte
(2) I gcás go dtugann an Coimisiún breith FOINSE: Uimh. 21 de 2011
(2) Where the Commission makes a decision
Féadfaidh an Breitheamh, le toiliú na n-éilitheoirí araon, a n-éilimh a chinneadh go hachomair, agus ar cibé téarmaí is cóir. FOINSE: I.R. Uimh. 510 de 2001
The Judge may, with the consent of both claimants, decide their claims in summary manner, and on such terms as may be just.
bronn br
abr bronnadh, aidbhr bronnta
tabhair br
abr tabhairt, aidbhr tugtha
(bestow)
bronnann x gradam
x confers an honour
bronnadh na céime Dochtúir sa Léann Ceilteach
conferring of degree of Doctor of Celtic Studies
GAcomhdhlúthaigh br
abr comhdhlúthú, aidbhr comhdhlúite
tabhair br le chéile in úsáid/in use
(a) na Rialacháin Telefóin 1959 agus gach leasú orthu a chomhdhlúthú FOINSE: I.R. 1980
( a ) to consolidate the Telephone Regulations, 1959, and all subsequent amendments thereto
(a) Na Rialacháin (Telegram Scríofa Intíre), 1920 agus gach leasú díobh ina dhiaidh sin, a thabhairt le chéile. FOINSE: I.R. 1980
( a ) Consolidate the Telegraph (Inland Written Telegram) Regulations, 1920, and all subsequent amendments thereto;
Comhdhlúitear an tsraith nua bannaí leis na sraitheanna a bheidh i bhfeidhm don tréimhse 1 Eanáir, 1980 go 31 Nollaig, 1980. FOINSE: I.R. 1981
The new series of bonds is consolidated with those already operative for the period 1 January, 1980 to 31 December, 1980
(discussion, debate, etc.)
cuireann clabhsúr ar dhíospóireacht
tugann díospóireacht chun críche
winds up a debate
bain triail as cúl a scóráil
attempt a goal
déan iarracht!
attempt it!
d’fhéach sé le rith isteach
he attempted to run in
rinne siad iarracht ar dhlúthchosaint
they attempted a blanket defence
(exam question)
Tabhair do mheas ar an bpáirt a bhí ag Lenin i stair na Rúise.
Assess the part played by Lenin in the history of Russia.
GAdeonaigh br
abr deonú, aidbhr deonaithe
tabhair br
abr tabhairt, aidbhr tugtha
ENgrant v
Déanfar an córas ceadúnúcháin áfach a léirscaoileadh agus deonófar ceadúnais go huathoibríoch.
The licensing system shall however be liberalised and licences granted automatically.
GAdeonaigh br
abr deonú, aidbhr deonaithe
tabhair br
abr tabhairt, aidbhr tugtha
(airgead)
ENgrant v
(money)
Rud a bhfuil luach ag baint leis a bhronnadh ar nó a aistriú chuig duine éigin eile
To give or to transfer something of value to another person
Féadfar faoiseamh i bhfoirm idirphléadála a thabhairt [FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001]
Relief by way of interpleader may be granted
Gurb inmhianaithe an tOrdú seo a dheonú mar áis do na daoine sin. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
That it is desirable to grant this Order for the accommodation of those persons
GAdílsigh br
abr dílsiú, aidbhr dílsithe
tabhair br in úsáid/in use
abr tabhairt, aidbhr tugtha
ENvest v
... ná srian le haon chumhacht reachtúil a thugtar do Bhreitheamh nó a dhílsítear ann nó inti chun a dhlínse nó a dlínse a fheidhmiú in aon cheantar cúirte seachas i gceann de na ceantair a luaitear san Ordú seo. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
... nor restrict any statutory power conferred upon or vested in a Judge to exercise his or her jurisdiction in any court area other than in one of those mentioned in this Order.
San Ordú seo, ciallaíonn "doiciméad" toghairm, toghairm shibhialta, toghairm fhinné, fógra, ordú ón gCúirt agus cibé doiciméid eile a shonróidh an Cláraitheoir Contae de bhun na gcumhachtaí a dhílsítear dó nó di. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
In this Order "document" means a summons, a civil summons, a witness summons, a notice, an order of the Court and such other documents as may be specified by the County Registrar pursuant to the powers vested in him or her.
I bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dó le halt 5 agus le fo-alt (5) d'alt 44 den Acht Sláinte, 1947 (Uimh. 28 de 1947), déanann an tAire Sláinte leis seo na Rialacháin seo a leanas:- FOINSE: I.R. 1981
The Minister for Health, in exercise of the powers vested in him by section 5 and sub-section (5) of section 44 of the Health Act, 1947 (No. 28 of 1947), hereby makes the following Regulations:—
tabhair br freagra ar eascaire in úsáid/in use
(cúrsaí toghchán)
(elections)
As ainmniúcháin agus aistarraingtí a ghlacadh, eascairí a fhreagairt agus nithe gaolmhara: FOINSE: I.R. 1981
For receiving nominations, withdrawals, making returns to writs and related matters:
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
laghdaigh br
abr laghdú, aidbhr laghdaithe
tabhair br anuas dímholta/superseded
(prices)
GAmionsonraigh br
abr mionsonrú, aidbhr mionsonraithe
sonraigh br
abr sonrú, aidbhr sonraithe
mar atá sonraithe thíos
mar atá mionsonraithe thíos
as detailed below
Bain úsáid as an táscpháipéar le garluach pH gach tuaslagáin a fháil.
Use the test paper to approximate the pH value of each solution.
...an fhianaise a thógáil ó pháirtí tabhartha na gcuntas faoi fhiacha nó éilimh... FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
...shall take the evidence of the accounting party upon debts or claims, ...
GAtabhair br
abr tabhairt, aidbhr tugtha
(to charity)
tugann x do chiste
x contributes to fund
GAtabhair br
abr tabhairt, aidbhr tugtha
toirbhir br
abr toirbhirt, aidbhr toirbheartha
(litir, beartán, earraí)
(letter, parcel, goods)
GAtabhair br
abr tabhairt, aidbhr tugtha
ENgive v
Tabhair x go dtí an 10 is gaire .
Write x correct to the nearest 10.
Tabhair x go dtí an y is gaire .
Round off x to the nearest y.
Tabhair x go dtí an tslánuimhir is gaire.
Give x to the nearest whole number.
Scríobh do fhreagra san fhoirm is simplí.
Give your answer in the simplest index form.
GAtabhair br
abr tabhairt, aidbhr tugtha
(grant or give)
Bronnadh de réir mar is cuí
To award as appropriate
(2) Maidir lena chumarsáidí oifigiúla, tabharfaidh gach Stát Conarthach cóir don Lárionad nach lú fabhar ná an chóir a thugtar d'eagraíochtaí idirnáisiúnta eile.
(2) With regard to its official communications, the Centre shall be accorded by each Contracting State treatment not less favourable than that accorded to other international organisations.
Más rud é nach gcomhlíonann riail i scéim sochair ceirde an prionsabal um dhéileáil chomhionann beidh sí, sa mhéid nach gcomhlíonann sí an prionsabal sin, curtha ar neamhní le forálacha na Coda seo, agus an déileáil níos fabhraí a thugtar inti do dhaoine de ghnéas amháin, tabharfar inti í do dhaoine den ghnéas eile FOINSE: Acht Uimh. 25 de 1990
Where a rule of an occupational benefit scheme does not comply with the principle of equal treatment it shall, to the extent that it does not so comply, be rendered null and void by the provisions of this Part and the more favourable treatment accorded by it to persons of the one sex shall be accorded by it to persons of the other sex
GAtabhair br
abr tabhairt, aidbhr tugtha
mineastráil br
abr mineastráil, aidbhr mineastráilte
Tomhas áirithe cógais, nó substaint thoirmiscthe, a thabhairt do dhuine nó a chur go fisiciúil i gcolainn duine.
To give somebody a measured amount of a medication, often by physically introducing it into the body.
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
bring to justice
tabhairt faoi réim an cheartais
Comitology Decision; Council Decision laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission; Decision on Committee Procedure
an Cinneadh maidir leis an nós imeachta coiste; Cinneadh ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún
carryover
tabhairt anonn
surrender
tabhairt suas
regularisation
tabhairt chun rialtachta
administered activity
radadháileog arna tabhairt
consent to surrender
toiliú le tabhairt suas
conferred powers
cumhachtaí arna dtabhairt; cumhachtaí tugtha
postponed surrender
tabhairt suas curtha ar athló
with due regard for Community law
agus aird chuí á tabhairt ar dhlí an Chomhphobail
carryover
tabhairt anonn
carry-over decision; decision to carry over
cinneadh maidir le tabhairt anonn
automatic carryover
tabhairt anonn uathoibríoch
non-automatic carryover
tabhairt anonn neamh-uathoibríoch
carry-overs unused
tabhairt anonn gan úsáid; tabhairt anonn nár úsáideadh
unlawful introduction
tabhairt isteach go mídhleathach
returned goods
earraí arna dtabhairt ar ais
exception to rights conferred by a patent
eisceacht ó chearta arna dtabhairt le paitinn
carryover; transfer
tabhairt anonn
carry-forward of losses; tax loss carryforward; tax loss carry-forward
tabhairt ar aghaidh caillteanas cánach
loss carry-back; tax loss carry back; tax loss carryback
tabhairt siar caillteanas cánach
balance carried; balance carried forward to new account; balance to be carried over; carry forward into subsequent period; carry-forward; opening balance; profit balance to be carried forward; profit carried forward; surplus carried forward to new account
iarmhéid atá le tabhairt ar aghaidh
profits brought forward
brabúis arna dtabhairt ar aghaidh
rebates,allowances,discount granted
lacáistí, liúntais, lascaine arna dtabhairt
product introduction
seoladh táirgí; tabhairt isteach táirgí
introduction
tabhairt isteach
normal carryover stock
gnáthstoc le tabhairt ar aghaidh
introduction
tabhairt isteach
Action Plan on Adult learning - It is always a good time to learn
an Plean Gníomhaíochta um Fhoghlaim Aosach - Is tráthúil am ar bith tabhairt faoin bhfoghlaim
conditional surrender; temporary surrender
tabhairt suas choinníollach
surrender
tabhairt suas
introduction of the Euro
tabhairt isteach an Euro
rendering of services
seirbhísí a thabhairt; tabhairt seirbhísí
Avoid contact during pregnancy/while nursing.
Seachain teagmháil le linn toirchis/agus an chíoch á tabhairt.
High-Level Forum on Jobs for Youth; High-Level Policy Forum on Jobs for Youth: Addressing Policy Challenges in OECD Countries; Jobs for Youth Forum; OECD Youth Forum
Fóram Ardleibhéil Beartais um Poist don Aos Óg: Ag Tabhairt Aghaidh ar Dhúshláin Bheartais i dtíortha ECFE
single-dose administration
dáileadh aon dáileoige; tabhairt aon dáileoige
foreign national employed as government authorised exchange worker; foreign national employed on internship
eachtrannach atá ag tabhairt faoi shocrúchán oibre
granting indefinite leave to remain on the ground of long residence; regularisation of irregular migrants
tabhairt chun rialtachta; tarscaoileadh inimirce
introduction
tabhairt isteach
temporary surrender
tabhairt suas go sealadach
cell administration
tabhairt ceall
arrest for surrender purposes
gabháil chun críoch tabhairt suas
TÉARMAÍ MÍLEATA
form of oath to be taken by a recruit
foirm de mhionn atá le tabhairt ag earcach (bain2)
oath to be taken by officers
mionn atá le tabhairt ag oifigigh (fir3)
oath to be taken by soldiers
mionn atá le tabhairt ag saighdiúirí (fir3)
form of oath to be taken by a recruit
foirm an mhionna atá le tabhairt ag earcach (bain2)
introduction
tabhairt isteach (bain3)
attempting to rescue a person who is in military custody
tabhairt faoi dhuine i gcoimeád míleata a theasargain
cause the rear of a column to 'telescope '
tabhairt ar dheireadh colúin leacadh ar a chéile