Torthaí beachta
Exact matches
#
(of antlers)
#
(land)
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
(being operated)
#
(míshástacht a léiriú)
#
Ar agóidí a thabhairt isteach in aghaidh aon mhíre nó míreanna i mbille costas a cheadú nó a dhícheadú FOINSE: I.R. 1981
On carrying in objections to the allowance or disallowance of any item or items in a bill of costs.
Agóid in aghaidh deimhniú a dheonú, FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
Objection to grant of certificate
(2) Aon duine a chuireann i gcoinne aistarraingt a luaitear i mír (1) den Rialachán seo, nó a bheartaíonn uiríolla a dhéanamh leis an Rialaitheoir ina taobh. déanfaidh sé, seasca lá ar a dhéanaí, tar éis fógra faoin iarratas ar aistarraingt a bheith, de bhun alt 19 (1) (a) den Acht, foilsithe san Iris, fógra i scríbhinn a thabairt don Rialaitheoir mar gheall ar an gcur i gcoinne nó ar an mbeartú sin. FOINSE: I.R. 1981
(2) Any person who objects to, or who proposes to make representations to the Controller as regards, a withdrawal mentioned in paragraph (1) of this Regulation shall, not later than sixty days after the publication in the Journal, pursuant to section 19 (1) (a) of the Act, of notice of the application to withdraw, give to the Controller notice in writing of the objection or proposal.
#
D. Má dhéanann an tionónta agóid i gcoinne mhéid an mhéadaithe sa chíos a shonraítear i ngealltanas feabhsúcháin socrófar méid an mhéadaithe sin idir na páirtithe nó socróidh an Chúirt Chuarda é, nó féadfaidh an Chúirt déileáil leis an ábhar ar shlí eile (alt 51 (4)) FOINSE: I.R. 1980
D. Where the tenant objects to the amount of an increase in rent specified in an improvement undertaking the amount of that increase falls to be settled between the parties or by the Circuit Court, or the Court may deal with the matter otherwise (section 51(4)).
... agóid a dhéanamh in aghaidh Deimhniú Cáiliúcháin le haghaidh Ceadúnais *(Ceantálaí) *(Gníomhaire Tithe) a dheonú don iarratasóir thuasainmnithe ... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
...to object to the grant of a Certificate of Qualification for *(an Auctioneer's) *(a House Agent's) Licence to the above-named applicant...
... nach ndearna agóid i gcoinne an leanbh a thriail go hachomair... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
...did not object to the child being dealt with summarily...
Cuirim i gcoinne na doiciméid sin a thabhairt ar aird a leagtar amach sa Dara Cuid den Chéad Sceideal sin a ghabhann leis seo. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
I object to produce the said documents set forth in the Second Part of the said First Schedule hereto.
(3) I gcás go ndéanfar iarratas ar chearta póraitheoirí plandaí a dheonú féadfaidh duine ar bith, laistigh den tréimhse seasca lá dar tosach an lá a ndearnadh, de bhun alt 19 (1) (b) den Acht, an t-ainm atá an t-iarratasóir a mholadh a fhoilsiú san Iris, féadfaidh sé, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Rialaitheoir agóid a dhéanamh in aghaidh an ainm a roghnaíodh don chineál planda lena mbaineann an t-iarratas ar an ábhar go bhfuil sé neamhoiriúnach. FOINSE: I.R. 1981
(3) Where an application is made for the grant of plant breeders' rights, any person may, within the period of sixty days beginning on the date of publication in the Journal, pursuant to section 19 (1) (b) of the Act, of the name proposed by the applicant, by a notice in writing and given to the Controller object to the name selected for the plant variety to which the application relates on the ground that it is unsuitable.
#
cinneadh pleanála a aisiompú
to overturn a planning decision
aisiompaíodh 10 gcinneadh
10 decisions overturned
#
(THE ACT OF ADJOURNING)
Atráthú imeachtaí ag morgáistí nó ag léasóir chun seilbh a fháil ar áras comhroinnte nó chun é a dhíol
Adjournment of proceedings by mortgagee or lessor for possession or sale of shared home
I gcás ina ndéanann cúirt ordú faoi fho-alt (1), is atráth ar feadh cibé tréimhse a mheasfaidh an chúirt is cuí an t-atráth (Acht Uimh. 1 de 2010)
Where a court makes an order under subsection (1), the adjournment shall be for such period as the court thinks fit
#
(SUSPEND LEGAL PROCESS TEMPORARILY)
Bacfar imeachtaí dlíthiúla a thionscnófar de bhun na Rialachán seo chun aon suim a ghnóthú, má dheimhníonn an cosantóir don chúirt go bhfuil imeachtaí dlíthiúla atá bainteach lena dhliteanas ar an éileamh lena mbaineann na himeachtaí a bheidh tionscanta amhlaidh, ar feitheamh... FOINSE: I.R. 1980
Legal preceedings instituted in pursuance of these Regulations for the recovery of any sum shall be stayed if the defendant satisfies the court that legal proceedings relevant to his liability on the claim to which the proceedings so instituted relate are pending...
féadfaidh an chúirt ... bac a chur ar an bhforfheidhmiú nó ar an gcur i ngníomh (Acht Uimh. 27 de 2009)
the court may ... stay the enforcement or implementation
#
chun a chinneadh ar cheart ceangal cúirtbhanna a chur air/uirthi déanamh de réir an ordaithe finné sin; FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
so for the purpose of determining whether he/she should be bound by recognisance to comply with the said witness order;
Nuair a ghabhfar an duine sin, mura dtabharfar láithreach é nó í os comhair na cúirte ar ceanglaíodh air nó uirthi leis an gcúirtbhanna sin láithriú os a comhair, ... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
When such person is arrested he or she shall, if not brought forthwith before the court before which he or she is bound by the said recognisance to appear, ...
...beidh an ceadúnaí agus an soláthróir faoi cheangal ag dámhachtain an eadránaí san eadrán. FOINSE: I.R. 1981
... the supplier shall be bound by the award of the arbitrator in the arbitration.
Más gá sin in imthosca speisialta an cháis, féadfaidh an Breitheamh, ar iarratas le foriarratas chun na críche sin, a ordú deimhniú a urscaoileadh nó a athrú tráth ar bith tar éis é a theacht chun bheith ina cheangal ar na páirtithe. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
The Judge may, if the special circumstances of the case require it, upon an application by motion for the purpose, direct a certificate to be discharged or varied at any time after the same has become binding on the parties.
#
Duine a chur chun príosúin
To send someone to prison
Ordaítear leis an rialacháin seo na suimeanna bheith le híoc ón 1 Marta, 1980, ag údaráis áitiúla le bainisteoirí scoileanna deimhnithe as cothabháil leanaí agus ógchiontóirí a cuireadh á gcimiú chuig a scoileanna. FOINSE: I.R. 1980
The Regulations prescribe the payments to be made from 1 March, 1980, by local authorities to the managers of certified schools for the maintenance of children and youthful offenders committed to their schools.
A CIMÍODH chun *(príosúin) *(forais athchuir) le hordú ón gCúirt Dúiche faoi alt 29 (1) den Acht thuasluaite a rinneadh ag suí den Chúirt don Dúiche sin an lá de 19 ,agus FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
HAVING BEEN COMMITTED to *(prison) *(a remand institution) by order of the District Court under section 29 (1) of the above-mentioned Act made at a sitting of the Court for the said District on the day of 19 , and
#
pléigh gníomhréim X
discuss the career of X
é sin a phlé
discuss
déan cíoradh gairid ar X
pléigh X go hachomair
discuss briefly X
cíor go grinn
discuss critically
le go gcíorfaí an scéal i gceart
that the situation be properly considered
#
(compare)
#
ciallaíonn "oifigeach iomchuí" oifigeach promhaidh agus leasa agus é nó í ag cur feidhmeanna faoin Acht i gcrích. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
"relevant officer" means a probation and welfare officer discharging functions under the Act.
4. Agus a chuid dualgas á gcomhlíonadh aige, is ón nGníomhaireacht amháin a ghlacfaidh an t-oifigeach comhordaithe treoracha. FOINSE: (CE) Uimh. 863/2007
4. In discharging his duties, the coordinating officer shall take instructions only from the Agency.
Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht. FOINSE: I.R. Uimh. 25 de 2010
Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.
#
(process)
#
(call into question)
Cuirfidh siad in aghaidh cead cainte a bheith aici.
They will contest her right to speak.
conspóideann éileamh
contests a claim
#
(formal)
Chuir an tUachtarán a lámh leis an Bhille.
Chuir an tUachtarán a lámh leis an mBille.
The President signed the Bill.
#
(as interviewer)
#
(pass the ball towards middle of the pitch)
#
(cause suffering)
#
cuireann x Bille chun tosaigh
x promotes a Bill
gur gá troid/agóid ar son dálaí oibre feabhsaithe agus caighdeán maireachtála feabhsaithe d'oibrithe
the need to promote improved working conditions and an improved standard of living for workers
cur chun feidhme, cur i bhfeidhm agus léiriú aonchineálach forálacha a chur ar aghaidh
promote a homogeneous implementation, application and interpretation of provisions
#
In aon chaingean Phrobháide féadfaidh aon chosantóir uacht a chur ar aird i bhfoirm frithéilimh. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
In any Probate action any defendant may propound a will by way of counterclaim.
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
Federal Constitutional Court
Cúirt Bhunreachtúil na Cónaidhme
Court of Justice of the EFTA States; EFTA Court; EFTA Court of Justice
Cúirt Bhreithiúnais Stáit CSTE
national court
cúirt náisiúnta
Federal Labour Court
Cúirt Oibreachais na Cónaidhme
Federal Social Court; Federal Social Security Court
Cúirt Shóisialta na Cónaidhme
Federal Patent Court
Cúirt Phaitinní na Cónaidhme
ECPAT; ECPAT International; End Child Prostitution and Trafficking; End Child Prostitution in Asian Tourism; End Child Prostitution, Child Pornography and Trafficking of Children for Sexual Purposes
Cuir Deireadh le Striapachas Leanaí agus Gáinneáil ar Leanaí; Cuir Deireadh le Striapachas Leanaí i dTurasóireacht na hÁise; Cuir Deireadh le Striapachas Leanaí, Pornagrafaíocht Leanaí agus Gáinneáil ar Leanaí chun críocha Gnéis; ECPAT
Letter of Invitation; LOI
cuireadh
Regional Court
Cúirt Réigiúnach
special report; special report of the Court of Auditors
tuarascáil speisialta; tuarascáil speisialta ón gCúirt Iniúchóirí
redcurrant
cuirín dearg
to pledge
cuir i ngeall
CFI; Court of First Instance; Court of First Instance of the European Communities; General Court; General Court of the European Union
an Chúirt Ghinearálta; Cúirt Chéadchéime na gComhphobal Eorpach
jurisdiction of national courts
dlínse na gcúirteanna náisiúnta
to bring (tariff) into line with
cuir (taraif) i gcomhréir le
... shall cause...to be translated
cuirfidh ... faoi deara go ndéanfar ... a aistriú
to inform
cuir in iúl
to bring into line with (tariffs)
cuir i gcomhréir le (taraifí)
RPCJ; Rules of Procedure of the Court of Justice; Rules of Procedure of the Court of Justice of the European Communities
Rialacha Nós Imeachta Chúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach; Rialacha Nós Imeachta na Cúirte Breithiúnais
European Agreement relating to Persons participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights
an Comhaontú Eorpach a bhaineann le Daoine atá rannpháirteach in Imeachtaí an Choimisiúin Eorpaigh agus na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine
courgette
cúirséad
invitation to submit a tender; invitation to tender
cuireadh chun tairisceana
Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 27 September 1968 on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters
Prótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar Choinbhinsiún an 27 Meán Fómhair 1968 ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála
Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the
an Coinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a
CJEC; Court of Justice; Court of Justice of the European Communities; ECJ; European Court of Justice
an Chúirt Bhreithiúnais; CBE; Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach
choice of court
rogha cúirte; roghnú cúirte
to make available to; to place at the disposal of
cuir ar fáil do
criminal court
cúirt choiriúil
Working Party on the Court of Justice
an Mheitheal um an gCúirt Bhreithiúnais
ICJ Statute; Statute of the International Court of Justice
Reacht na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta
to enter an appearance before a court
láithreas a thaifeadadh os comhair cúirte
to enter an appearance before a court
láithreas a thaifeadadh os comhar cúirte
the Court shall have full power
beidh lánchumhacht ag an gCúirt
... shall be added to the article
cuirfear ... leis an Airteagal
to make additions to (list)
cuir le (liosta)
the following countries shall be added to the list
cuirfear na tíortha seo a leanas ar an liosta
to bring ... into line with
cuir ... i gcomhréir le
to inform ... of ...
cuir... ar an eolas faoi
the court shall set up Chambers
cuirfidh an chúirt Dlísheomraí ar bun
... may refuse to submit to the jurisdiction of the court
féadfaidh ... diúltú géilleadh do dhlínse na cúirte
Decisions of the full Court
breitheanna na Cúirte iomláine
a chamber designated by the court for that purpose
dlísheomra arna ainmniú chuige sin ag an gcúirt
to postpone...
cuir ar atráth
to have special provision made for...
cuir faoi deara go ndéantar foráil speisialta do ...; déan foráil speisialta do...
to secure the claim
cuir an t-éileamh faoi urrús
to secure a payment
cuir íocaíocht faoi urrús
officer of the court
oifigeach de chuid na cúirte
the Court has no jurisdiction
níl aon dlínse ag an gCúirt
setting up of special departments
cuir roinn speisialta ar bun
court of second instance
cúirt an dara céim
to interfere with
cuir isteach ar
courts and tribunals
cúirteanna agus binsí
court specialised in this field
cúirt a bhfuil saindlínse aici sa réimse sin
to lay up (vessels)
cuir bád ar ghalláin; tarraing bád
implement
cuir chun feidhme
to jeopardise
cuir i gcontúirt
to review the jurisdiction of the court
dlínse na cúirte a athbhreithniú
specific invitation
cuireadh sonrach
to prolong agreements
cuir fad le comhaontú
area of jurisdiction of the court
limistéar dlínse na cúirte
to raise an issue (court)
saincheist a thógáil (cúirt)
... shall be subject to ...
beidh ... faoi rialú...; cuirfear ... faoi réir ...
to forward a proposal
cuir ar aghaidh togra
Community patent courts
Cúirt Phaitinní an Chomhphobail
Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents; Hague Apostille Convention
an Coinbhinsiún lena gcuirtear deireadh leis an gCeangal Fíoraithe i gcás Doiciméad Poiblí Coigríche; Coinbhinsiún Apastaile na Háige
to submit a tender; to tender
cuir tairiscint isteach
selective tendering procedure
nós imeachta tairisceana ar cuireadh
to bring a case before the Court of Justice of the European Union; to bring a matter before the Court of Justice of the European Union; to bring an action before the Court of Justice of the European Union
cás a thabhairt os comhair na Cúirte Breithiúnais
court; tribunal
cúirt
the Foundation shall commence its functions and become operative ...
cuirfear an Fhondúireacht ar bun agus tiocfaidh sí chun a bheith oibríochtúil ...
to apply exchange controls
cuir rialú malairte i bhfeidhm
the interests of the court
leas na cúirte
to lift restrictions
cuir srianta i leataobh
to appear before the Court
láithrigh os comhair na Cúirte
at the instance of the Court
ar thionscnamh na Cúirte
in open court
i gcúirt oscailte
the Commission shall ensure that the provisions ... are applied
áiritheoidh an Coimisiún go gcuirfear i bhfeidhm forálacha ...
the hearing in court shall be public
is i gcúirt oscailte a éistfear cásanna
to forward comments
cuir barúlacha ar aghaidh
the State shall so inform the High Authority
cuirfidh an Stát an tArdúdarás ar an eolas faoi sin
to impede
cuir bac ar
to forward an opinion
cuir tuairim ar aghaidh
to carry through (action)
cuir i gcrích (beart)
the Commission shall attach a detailed report ...
cuirfidh an Coimisiún ag gabháil leis tuarascáil mhionsonraithe; cuirfidh an Coimisiún i dteannta ... sin tuarascáil mhionsonraithe
to hamper
cuir isteach ar
to bring ... to the knowledge of ...
... cuir i bhfios do ...
the Court shall have unlimited jurisdiction
beidh dlínse gan teorainn ag an gCúirt; beidh dlínse neamhtheoranta ag an gCúirt
composition of the Court
comhdhéanamh na Cúirte
the Court shall have jurisdiction in actions to have ... declared void on grounds of lack of competence
beidh dlínse ag an gCúirt i gcaingne chun dearbhú a fháil go bhfuil ... ar neamhní mar gheall ar easpa inniúlachta
proceedings in which the Court has unlimited jurisdiction
imeachtaí ina bhfuil dlínse neamhtheoranta ag an gCúirt
to take an oath in open court
glac mionn i gcúirt oscailte
the Court shall have sole jurisdiction to ...
is ag an gCúirt amháin a bheidh dlínse chun ...
to set up (committees)
cuir ar bun (coistí)
to set up ...
cuir ar bun; tionscain
to stay (execution)
cuir bac ar (forghníomhú)
to submit a report to ...
cuir tuarascáil faoi bhráid...; tíolaic tuarasáil do...
to submit a report to ...
cuir tuarascáil faoi bhráid...; tíolaic tuarasáil do...
RPCFI; Rules of Procedure of the Court of First Instance; Rules of Procedure of the General Court
Rialacha Nós Imeachta na Cúirte Céadchéime; Rialacha Nós Imeachta na Cúirte Ginearálta
Judge of the Circuit Court
Breitheamh de chuid na Cúirte Cuarda
registrar of the Court
cláraitheoir na Cúirte
blackcurrant
cuirín dubh
Convention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the
Coinbhinsiún ar aontú Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille
Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the
an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontais Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince
ICC; International Criminal Court
Cúirt Choiriúil Idirnáisiúnta
Prótacal maidir leis na hiarmhairtí a eascraíonn ó chur chun feidhme Choinbhinsiún Bhaile Átha Cliath ar fhorálacha áirithe den Choinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme
Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice; SCA; Surveillance and Court Agreement
an Comhaontú idir na Stáit EFTA maidir le hÚdarás Faireacháin agus Cúirt Bhreithiúnais a Bhunú
Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the
Comhaontú maidir le haontachas Phoblacht na hOstaire leis an gCoinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontas Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maid
Convention on the Choice of Court
an Coinbhinsiún maidir le Roghnú Cúirte
Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the establishment of a European Police Office
an Prótacal, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le léiriú, trí réamhrialú, ar an gCoinbhinsiún maidir le hOifig Eorpach Póilíní a bhunú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach
fissile material cut-off treaty; FMCT; treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices
an conradh um ábhar inscoilte a thoirmeasc; Conradh lena gcuirfear toirmeasc ar tháirgeadh ábhar inscoilte le haghaidh airm núicléacha nó feistí pléascacha núicléacha eile; FMCT
European Agreement relating to Persons Participating in Proceedings of the European Court of Human Rights
an Comhaontú Eorpach a bhaineann le Daoine atá Rannpháirteach in Imeachtaí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine
Protocol drawn up on the basis of article K.3 of the Treaty on the European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the protection of the European Communities' f; Protocol on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests
an Prótacal, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le léiriú, trí réamhrialuithe ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach, ar an gCoinbhinsiún maidir le leasanna airgeadais na gComhphobal Eorpach a chosaint
Protocol drawn up on the basis of article K.3 of the Treaty on the European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the use of information technology for customs
an Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le léiriú, trí réamhrialuithe, ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach, ar an gCoinbhinsiún maidir le húsáid teicneolaíochta faisnéise chun críocha custaim
Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the
an Coinbhinsiún ar aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais
Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990
an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Danmhairge don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh
Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Fionlainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meithea
Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengena n 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1
Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Mat
Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le léirmhíniú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas i gCúrsaí Pósta
district court; local court; municipal court
cúirt bhardasach; cúirt dúiche
court of specialised jurisdiction; judicial panel; specialised court
cúirt speisialaithe; painéal breithiúnach
AfCHPR; African Court on Human and Peoples' Rights
Cúirt na hAfraice um Chearta an Duine agus um Chearta na bPobal
Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its nationa
Ós rud é go gcuireann an [IONSTRAIM] seo le acquis Schengen, cinnfidh an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 den Phrótacal sin, laistigh de thréimhse sé mhí tar éis don Chomhairle cinneadh a dhéanamh ar an [IONSTRAIM] seo, an gcuirfidh sí chun feidhme
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
Sa chás inar ghlac an Chomhairle dearbhuithe, conclúidí nó rúin go foirmiúil, cuirtear sin in iúl sa cheannteideal den ítim lena mbaineann agus cuirtear an téacs idir comharthaí athfhriotail.
SCSL; Special Court for Sierra Leone
Cúirt Speisialta do Shiarra Leon
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen <i>acquis</i> within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.
Is é atá san [IONSTRAIM] seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005.
Regional Administrative Court
Cúirt Réigiúnach Riaracháin
Supreme Court; Supreme Court of Justice
Cúirt Bhreithiúnais Uachtarach
to auction
ceantáil; cuir ar ceant
CofA; Court of Auditors; Court of Auditors of the European Union; ECA; European Court of Auditors
an Chúirt Iniúchóirí; CIE; Cúirt Iniúchóirí na hEorpa
court of general jurisdiction; ordinary court
cúirt dlínse ginearálta; gnáthchúirt
Community trade mark regulation; Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark; CTMR; EU trade mark Regulation; European Union trade mark Regulation; Regulation (EU) 2015/2424 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC; Regulation on the Community trade mark
Rialachán (AE) 2015/2424 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 207/2009 maidir leis an trádmharc Comhphobail agus Rialachán (CE) Uimh. 2868/95 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 40/94 maidir leis an trádmharc Comhphobail, agus lena n-aisghair; Rialachán maidir le trádmharc AE; Rialachán maidir le Trádmharc an Aontais Eorpaigh; Rialachán maidir leis an trádmharc Comhphobail
enter the goods under a customs procedure; place the goods under a customs procedure
cuir earraí faoi nós imeachta custaim
to carry a sum to someone's; to credit; to credit someone with a sum
breac do shochar duine; cuir do shochar duine
to charge an account with; to charge to the debit of an account; to charge up to an account
cuir de mhuirear ar chuntas; muirearaigh cuntas
to place on the market; to put on the market
cuir ar an margadh; seol ar an margadh
employment tribunal; industrial court; industrial tribunal; IT; labour court
binse tionsclaíochta; cúirt oibreachais
administration of the Court
riarachán na Cúirte
case that falls within the jurisdiction of the Court of Justice
cás a thagann faoi dhlínse na Cúirte Breithiúnais
open court
cúirt oscailte
hear a case in camera
cás a éisteacht i gcúirt iata
decision of the Court
breith na Cúirte; breith ón gCúirt
refer the application to intervene to the Court
tarchuir an t-iarratas ar idiragairt chuig an gCúirt
prevention from attending the President of the Court
mura féidir d''Uachtarán na Cúirte a bheith i láthair
officials and other servants of the Court
oifigigh agus seirbhísigh eile na Cúirte
working of the Court
oibriú na cúirte
financial management of the Court
bainistíocht airgeadais na Cúirte
intervention of a case before the Court
idirghabháil i gcás os comhair na Cúirte
national court or tribunal
cúirt náisiúnta; cúirt nó binse náisiúnta
language of the national court or tribunal
teanga na cúirte nó an bhinse náisiúnta
period for which proceedings are stayed
tréimhse ina gcuirfear bac ar imeachtaí; tréimhse ina mbeidh bac curtha ar imeachtaí
organization of the departments of the Court
eagrú ranna na Cúirte
procedure before the Court
nós imeachta os comhair na Cúirte
reports of cases before the Court
tuarascálacha cásanna os comhair na Cúirte
costs shall be in the discretion of the Court
beidh na costais de rogha na Cúirte
rules of procedure of the national court or tribunal
rialacha nós imeachta na cúirte nó an bhinse náisiúnta
sitting of the Court
suí na Cúirte
seat of the Court
suíomh na Cúirte
forward immediately
cuir ar aghaidh láithreach
President of the Court of Auditors
Uachtarán na Cúirte Iniúchóirí
Regional Court
Cúirt Réigiúnach
Registrar at the Court of Justice; Registrar of the Court of Justice
Cláraitheoir na Cúirte Breithiúnais
to place a competitive disadvantage at
cuir faoi mhíbhuntáiste san iomaíocht
to refer the matter to the Court of Justice direct
an t-ábhar a thabhairt faoi bhráid na Cúirte Breithiúnais go díreach
the manner in which this Article is to be implemented
an dóigh a bhfuil an tAirteagal seo le cur chun feidhme; an modh ar a gcuirfear an tAirteagal seo chun feidhme
Court's vacations
laethanta saoire na Cúirte; saoire na Cúirte
judgments shall be read in open court
léifear breithiúnais amach i gcúirt oscailte
decisions of the full Court
breitheanna na Cúirte iomláine
crested tit
meantán cuircíneach
comb
cuircín
putting up for sale
cuir ar díol
referral to the Court of Justice
tarchur chuig an gCúirt Bhreithiúnais
full Court
Cúirt iomlán
polyfoam wheel
roth polacúir
fly the flag
cuir bratach ar foluain
currant; Zante currant
cuirín
advertise; announce
cuir in iúl; fógair
circularize
cuir amach ceistneoir
small-claims court
cúirt na n-éileamh beag
foam separation
deighilt cúir
water curtain scrubber
sciúrthóir cuirtín uisce
comity
cúirtéis
court proceedings
imeachtaí cúirte
CJEU; Court of Justice of the European Union
CBAE; Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh
Convention on Choice of Court Agreements
an Coinbhinsiún um Chomhaontuithe maidir le Roghnú Cúirte
European Network of Supreme Courts; EUSJC; Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union
Líonra Uachtaráin na gCúirteanna Breithiúnacha Uachtaracha den Aontas Eorpach
invitation to intervene
cuireadh chun idiragartha
district court
cúirt dúiche
debit to the profit and loss account
cuir do dhochar cuntas brabúis agus caillteanais
As regards Cyprus, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.
Maidir leis an gCipir, is é atá sa Chinneadh seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 3(2) d’Ionstraim Aontachais 2003.
As regards Bulgaria and Romania, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession
Maidir leis an mBulgáir agus leis an Rómáin, is é atá san [IONSTRAIM] seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005
set aside
cuir i leataobh
district court
cúirt dúiche
regional court
cúirt réigiúnach
Constitutional Court; Constitutional Court of the Slovak Republic
cúirt bhunreachtúil
invitation to lodge a claim
cuireadh chun éileamh a thaisceadh
Directive on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof; Temporary Protection Directive
an Treoir maidir le caighdeáin íosta le cosaint shealadach a thabhairt i gcás mórphlódú isteach de dhaoine asáitithe agus maidir le bearta lena gcuirtear cothromaíocht chun cinn idir iarrachtaí idir Bhallstáit i dtaca leis na daoine sin a ghlacadh agus le; an Treoir um Chosaint Shealadach
defer
cuir siar
Metropolitan Court
Cúirt Chathrach
Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician.
Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
Call a POISON CENTER or doctor/physician.
Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia má bhraitheann tú tinn.
Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
Stop leak if safe to do so.
Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician.
MÁ SHLOGTAR: Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
MÁ SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia má bhraitheann tú tinn.
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
IF exposed: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
I gCÁS nochta: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
IF exposed or if you feel unwell: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
I gCÀS nochta nó má bhraitear tinn: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
Scuab cáithníní scaoilte den chraiceann. Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
I gcás siomptóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
In case of fire: Stop leak if safe to do so.
I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
set aside, in whole or in part, the decision of the General Court
cinneadh na Cúirte Ginearálta a chur ar ceal go hiomlán nó go páirteach
ordinary formation of the court
gnáthfhoirmiú na cúirte
Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed.
Cuireadh chun éileamh a thaisceadh. Teorainneacha ama atá le hurramú.
make representations to the Court
uiríll a chur chun na Cúirte
Court of Appeals Public Prosecutor’s Office; office of the public prosecutor at a court of appeal; public prosecutor's office at the court of appeal
oifig an ionchúisitheora phoiblí ag cúirt achomhairc
ascertaining the views and wishes of the child; hearing of the child
chumhacht na cúirte chun a fháil amach cad is mian leis an bpáiste; Éisteacht an pháiste
ward of court
coimircí cúirte
Unified Patent Court; UPC
Cúirt Aontaithe na bPaitinní
Court of Appeals Public Prosecutor’s Office; office of the public prosecutor at a court of appeal
oifig an ionchúisitheora phoiblí ag cúirt achomhairc
office of a public prosecutor at a court of first instance; Public Prosecutor’s Office of the Court of First Instance
Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí ag an gCúirt Chéadchéime
invitation to confirm interest
cuireadh chun spéis a dhearbhú
specialised inter-regional court
cúirt speisialaithe idir-réigiúnach
Agreement on a Unified Patent Court; UPCA
Comhaontú maidir le Cúirt Aontaithe Paitinní
IcSP; Instrument contributing to Stability and Peace
an Ionstraim lena gcuirtear le Cobhsaíocht agus le Síocháin
area court
cúirt limistéir
Juvenile Court
cúirt d'ógánaigh; cúirt na n-óg
court of magistrates
cúirt dúiche
Civil Court
Cúirt Shibialta
Criminal Court
Cúirt Choiriúil
Court of Appeal
Cúirt Achomhairc
drug court
cúirt dhrugaí
Spanish General Courts
Cúirteanna Ginearálta na Spáinne
mechanism for the temporary suspension of the exemption from the visa requirement; suspension mechanism; visa waiver suspension mechanism
sásra chun an díolúine ón gceanglas víosa a fhionraí go sealadach; sásra fionraíochta; sásra lena gcuirtear tarscaoileadh víosaí ar fionraí
right to restriction of processing
an ceart go gcuirfí srian le próiseáil
criminal court proceedings
imeachtaí coiriúla cúirte
multilateral court for the settlement of investment disputes; multilateral investment court
an Chúirt Iltaobhach Infheistíochta; CII; cúirt iltaobhach chun díospóidí infheistíochta a réiteach
TÉARMAÍ MÍLEATA
perspire
cuir allas (br)
International Court of Justice
Cúirt Bhreithiúnais Idirnáisiúnta (bain2)
authorised saluting station
stáisiún cúirtéise údaraithe (fir1)
adjourn a court
cuir cúirt ar atráth (br)
administer an oath
cuir duine faoi mhionn (br)
administer a solemn declaration
cuir duine faoi dhearbhú sollúnta (br)
set an ambush for
cuir luíochan roimh (br)
apply a bandage
cuir bindealán le (br)
apply fire to a target
cuir lámhach ar thargaid (br)
place under arrest
cuir faoi ghabháil (br)
drive home the attack
cuir ionsaí i gcion (br)
challenge
cuir forrán ar dhuine (br)
cock the action
cuir an t-oibreas ar tinneall (br)
an offence cognisable by the Civil Courts
cion is intriailte ag na Cúirteanna Sibhialta (fir4)
compromise
cuir i gcontúirt (br)
Court of Competent Jurisdiction
Cúirt Dlínse Inniúla (bain2)
court of inquiry
cúirt fiosrúchán (bain2)
court-martial a soldier
cuir armchúirt ar shaighdiúir (br)
courtesy
cúirtéis (bain2, gu: cúirtéise, ai: cúirtéisí, gi: cúirtéisí)
declaration of a court of inquiry
dearbhú cúirt fiosrúcháin (fir)
effect surprise
cuir ganfhiosaíocht i gcrích (br)
general salute
cúirtéis ghinearálta (bain2)
gun salute
cúirtéis ghunnaí (bain2)
sentence imposed by a military court
pianbhreith arna gearradh ag cúirt mhíleata (bain2)
include
cuir san áireamh (br)
lower a boat
cuir bád ar uisce (br)
majority of the members of a military court
tromlach de chomhaltaí cúirte míleata (fir1)
nullify surprise effect
cuir éifeacht ghanfhiosaíochta ar neamhní (br)
mount a gun
cuir gunna suas (br)
return salute
cúirtéis freagartha (bain2)
general salute
cúirtéis ghinearáil (bain2)
Salute to the Taoiseach
Cúirtéis don Taoiseach (bain2)
salute to the Colours
cúirtéis do na Bratacha (bain2)
saluting point
pointe cúirtéise (fir4)
saluting station
stáisiún cúirtéise (fir1)
Presidential Salute
cúirtéis don Uachtarán (bain2)
procedure on assembly of court
nós imeachta ar thionól cúirte (fir1)
baffle
cuir amú (br)
baffle
cuir i dteannta (br)
baffle
cuir dallach dubh ar (br)
blindfold
cuir dallóg ar dhuine (br)
blindfold
cuir púicín ar dhuine (br)
apply the brake
cuir coscán i gcion (br)
bring fire power into action
cuir cumhacht lámhaigh i gcion (br)
bring a mortar into action
cuir moirtéar faoi réir (br)
place under the care
cuir faoi chúram (br)
send a message in clear
cuir teachtaireacht ar aghaidh i léirscript (br)
confine a prisoner
cuir príosúnach faoi ghaibhniú (br)
consult
cuir i gcead (br)
convince
cuir ina luí ar (br)
pass crisis
cuir aothú de (br)
pass crisis
cuir gabh de (br)
pass crisis
cuir géarchéim de (br)
assemble a gun
cuir gunna le chéile (br)
eliminate
cuir deireadh le (br)
emit
cuir amach (br)
emphasise
cuir béim ar (br)
emphasise
cuir treise ar (br)
emphasize
cuir béim ar (br)
emphasize
cuir treise ar (br)
encipher a message
cuir teachtaireacht i rúnscríbhinn (br)
encipher a message
cuir teachtaireacht i rúnscript (br)
enable
cuir ar chumas (br)
eradicate
cuir deireadh le (br)
exchange salutes
tabhair cúirtéisí dá chéile (br)
exert authority
cuir údarás i bhfeidhm (br)
afford facilities
cuir saoráidí ar fáil (br)
fly the Colours
cuir na Bratacha ar foluain (br)
file
cuir i gcomhad (br)
garrison troops
cuir trúpaí ar garastún (br)
quarter soldiers
cuir saighdiúirí ar ceathrú (br)
quell a riot
cuir círéib faoi chois (br)
recock
cuir ar atinneall (br)
land
cuir i dtír (br)
levy war against
cuir cogadh ar (br)
levy war
cuir cogadh (br)
relieve from military duties
cuir ó dhualgais mhíleata (br)
report sick
cuir breoiteacht in iúl (br)
report to a unit
cuir in iúl ag aonad (br)
mount
cuir suas (br)
impose as a condition on
cuir de choinníoll ar (br)
represent
cuir in iúl (br)
impress
cuir ina luí ar (br)
hold an inquest
cuir ionchoisne (br)
install
cuir isteach (br)
rest the rifle
cuir an muscaed ar thaca (br)
object
cuir i gcoinne (br)
return salute
freagair cúirtéis (br)
offer resistance
cuir friotaíocht suas (br)
issue orders
cuir orduithe amach (br)
exchange salutes
tabhair cúirtéis dá chéile (br)
exaggerate
cuir le (br)
ferry troops across a river
cuir trúpaí thar abhainn (br)
set mines
cuir mianaigh ar tinneall (br)
station a unit
cuir aonad ar stáisiún (br)
stress a point
cuir anfa ar phointe (br)
supersede
cuir in ionad (br)
synchronise
cuir ar chomham (br)
synchronise
cuir ar chomhthráth (br)
tap a line
cuir sreang éisteachta as líne (br)
tidy
cuir caoi ar (br)
tidy
cuir slacht ar (br)
put someone to torture
cuir duine á chéasadh (br)
post a sentry
cuir fairtheoir ar post (br)
voucher stores
cuir stórais ar chruthúnacht (br)
ransom
cuir duine ar fuascailt (br)
submit for reconsideration
cuir faoi athbhreithniú (br)
offer resistance
cuir suas friotaíocht (br)
sheath a sword
cuir claíomh sa dúbailt (br)
sling arms
cuir airm ar slinneán (br)
suppose
cuir i gcás (br)
serve one's time
cuir isteach téarma (br)
billet troops on
cuir ar coinmheadh ar (br)
defer something
cuir rud ar athlá (br)
end something
cuir deireadh le rud (br)
end something
cuir rud i gcrích (br)
adapt
cuir in oiriúint (br)
adapt
cuir in oiriúint do (br)
compare
cuir i gcomparáid (br)
red currant
cuirín dearg (fir4, ai: cuiríní dearga)
redcurrant
cuirín dearg (fir4, ai: cuiríní dearga)
black currant
cuirín dubh (fir4, ai: cuiríní dubha)
blackcurrant
cuirín dubh (fir4, ai: cuiríní dubha)
embargo
cuir bac le (br)
embargo
cuir cosc le (br)
hinder
cuir bac le (br)
hinder
cuir cosc le (br)
introduce
cuir in aithne (br)
insert
cuir isteach (br)
address a question
cuir ceist (br)
jeopardise
cuir i gcontúirt (br)
salute
cúirtéis (bain2, gu: cúirtéise, ai: cúirtéisí, gi: cúirtéisí)
currant
cuirín (fir4, gu: cuirín, ai: cuiríní, gi: cuiríní)
impose artificial delays on the action of troops
cuir moill go saorga ar bhearta trúpaí
bring swords to the position of the carry
cuir claimhte ar iompar
bring swords to the position of the cross
cuir claimhte ar cros
bring swords to the present
cuir claimhte ar tairscint
bring swords to the render
cuir claimhte ar tíolacadh
cause a draftorder to be prepared
cuir dréachtordú a ullmhú
report his arrival off detachment
cuir in iúl a fhilleadh ó bheith ar dícheangal
message is prefaced by
cuirtear (…..) roimh an teachtaireacht
advance a corporal in grade
cuir ceannaire ar aghaidh i ngrád
advance a private one-star to private two-star
cuir saighdiúir singil aon réalta ar aghaidh ina shaighdiúir singil dhá réalta
apply the centre of the group to the aiming mark
cuir lár an ghrúpa ar an marc díríochta
put crew out of action
cuir criú as comhrac
apply the safety catch
cuir an greamaire sábhála i gcion
assume the position of the 'carry'
cuir claimhte 'ar iompar'
submit a case for the purchase of stores
cuir cás ar aghaidh chun stórais a cheannach
forward report through the usual channels
cuir tuarascáil ar aghaidh sa ghnáth-shlí
forward report through recognised official channels
cuir tuarascáil ar aghaidh sa tslí aitheanta oifigiúil
commit the reserve into action
cuir an cúltaca sa chomhrac
communicate with the press through the authorised channels
cuir eolas chun na nuachtán sa tslí údaraithe
submit a complaint to the unit commander
cuir gearán faoi bhráid cheannasaí an aonaid
alert troops
cuir trúpaí san airdeall
detain a deserter
cuir tréigtheoir i gcoimeád
determine the procedure of a military court
cinn nós imeachta cúirte míleata
discard instruments
cuir airnéisí i leataobh
disorganise assaulting troops
cuir trúpaí lingthe as eagar
dispatch stores by rail
cuir stórais ar aghaidh d'iarnród
dispense with the services of an officer
cuir seirbhísí oifigigh ar ceal
dissolve a court
díscaoil cúirt
distract the enemy
cuir mearbhall ar an namhaid
endanger life
cuir anam duine i gcontúirt
enforce the attendance of witnesses
cuir iallach ar fhinnéithe teacht i láthair
enter a plea in bar of trial
cuir pléadáil isteach mar bhac trialach
erect barbed wire entanglement
cuir suas tranglam de shreanga dealgacha
exaggerate a drill movement
cuir le gluaiseacht druile
hail a vessel
cuir forrán ar árthach
put the Flag at half-mast
cuir an Brat ar leathchrann
put the Ensign at half-mast
cuir an Meirge ar leathchrann
hoist the Flag
cuir an Brat in airde
hold an officer financially responsible for the value of the tools
cuir freagracht i luach uirlisí ar oifigeach
hold up the advance
cuir cosc leis an ascnamh
impede a soldier in the execution of his duties
cuir bac ar shaighdiúir i gcomhlíonadh a dhualgas
inculcate the habit of prompt obedience in the soldier
cuir béas na prasumhlóide i gceann an tsaighdiúra
introduce the instructor to the class
cuir an teagascóir in aithne don rang
give a person an introduction to another
cuir duine in aithne do dhuine eile
put patient in half-sitting position
cuir othar in a leathshuí
institute legal proceedings against someone
cuir an dlí ar dhuine
take disciplinary action
cuir gníomh araíonachta i bhfeidhm (ar)
knock-out a tank
cuir tanc ó chomhrac
lay a smoke screen
cuir síos brat deataigh
send a message in clear
cuir teachtaireacht ar aghaidh i léirscript
mine a road
cuir mianaigh i mbóthar
set mines
cuir mianaigh ar tinneall
sow mines
cuir mianaigh
notify change of home address
cuir in iúl athrú ar sheoladh baile
obstruct a soldier in the execution of his duties
cuir bac ar shaighdiúir agus é ag comhlíonadh a dhualgas
oust the jurisdiction of a court martial
cuir dlínse armchúirte ar ceal
overload a signal agency
cuir an iomad oibre ar ghníomhaireacht chomharthaíochta
parade a unit
cuir aonad ar paráid
enter a plea in bar of trial
cuir isteach pléadáil mar bhac trialach
put patient in half-sitting-up position
cuir othar a ina leathshuí
produce a line 3 centimetres
cuir 3 ceintiméadar le líne
promulgation of the sentence passed on them
fógair na pianbhreithe a cuireadh orthu
quarantine an officer
cuir oifigeach ar coraintín
quash the finding of a Court-martial
cuir cinneadh Armchúirte ar neamhní
to re-assemble in court
ationól i gcúirt
reface a target
cuir éadan nua ar thargaid
fire a salute of 21 guns
scaoil cúirtéis ghunna is fiche
salute by numbers
tabhair cúirtéis de réir uimhreacha
saluting to the front
cúirtéis a thabhairt chun tosaigh
saluting on the march
cúirtéis a thabhairt le linn máirseála
saluting judging the time
cúirtéis a thabhairt de réir ama
sentence the accused to be severely reprimanded
cuir dianiomardú de phianbhreith ar an gcúisí
place a rifle on its side
cuir muscaed ar a chlár
put something in soak
cuir rud ar maos
bring a tool kit up to standard
cuir feisteán uirlisí de réir an chaighdeáin
put a place in a state of defence
cuir áit i dtreo cosanta
submit accounts for audit
cuir isteach cúntais chun a n-iniúchta
submit the recommendations of a Medical Board to the Deputy Chief of Staff (Support)
cuir moltaí Bord Liachta faoi bhráid an Leas-Cheann Foirne (Tacaíocht)
swear a court
cuir cúirt faoi mhionn
swear Judge Advocate
cuir Abhcóide Breithiúnais faoi mhionn
synchronise a watch with official time
cuir uaireadóir ar chomhthráth leis an am oifigiúil
take disciplinary action (against)
cuir i bhfeidhm beart araíonachta (ar)
trump up a charge against a person
cuir coir bhréige i leith duine
waste resources
cuir amú acmhainn
send a message in cipher
cuir teachtaireacht ar aghaidh i rúnscript
put weight behind the throw (Grenade Training)
cuir meáchan na colainne leis an teilgean
put weight behind the throw (Grenade Training)
cuir meáchan leis an teilgean
put vehicle out of action
cuir feithicil as comhrac
immobilise a vehicle
cuir feithicil ó ghluaiseacht
compel a person subject to Military Law to join in a mutiny (offence)
cuir iallach ar dhuine atá faoi Dhlí Míleata gabháil le frithcheilg
address a question to the whole class
cuir ceist ar an rang uile
charge the value of articles against an officer
cuir luach earraí in aghaidh oifigigh
bring a court into disrepute
tabhair cúirt faoi mhícháil
hand over offender to civil custody
cuir ciontóir ar láimh údaráis shibhialta
mislead the enemy
cuir an namhaid ar míthreo