téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
fear · féar · fearb · fearg · fearó-
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAfear br
abr fearadh, aidbhr feartha
(a welcome)
ba mhaith liom fáilte a fhearadh roimh na cuairteoirí
I would like to accord a welcome to the visitors
Torthaí gaolmhara Related matches
GAainm fir4 fearainn
ai ainmneacha fearainn
Is ionann sócmhainní margaíochta agus ítimí amhail ainmneacha branda, barrtheidil, trádmharcanna, lógónna agus ainmneacha fearainn.
Marketing assets consist of items such as brand names, mastheads, trademarks, logos and domain names.
Fear a bhfuair a bhean chéile bás.
A man whose wife has died.
(i) maidir le fear singil nó bean shingil nó le baintreach fir nó baintreach gan chlann, £389; [FOINSE: I.R. Tacar Samplach 1978]
(i) in relation to a single man or woman or to a widower or widow with no children £389;
Male bonding is a term that is used in ethology, social science, and in general usage to describe patterns of friendship and/or cooperation in men (or, in the case of ethology, males of various species).
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
TÉARMAÍ MÍLEATA
right hand-man
fear-ar-dheis (fir)