Torthaí beachta
Exact matches
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
Literature second word of rhyming end-pair in deibhidhe metre, one syllable longer than its rhyming partner
Litríocht an dara focal i bpéire focal atá ag déanamh ríme lena chéile ag deireadh na línte sa mheadaracht deibhidhe, is a bhfuil siolla sa bhreis ar an gcéad fhocal ann
#
Literature metrical embellishment involving repeated vowel patterns and/or multiple rhymes between identical words
Litríocht deismireacht mheadarachta a mbíonn athrá ar ghutaí agus/nó ilrímeanna idir focail chomhionanna le fáil inti
#
Literature syllabic verse on the pattern of dán díreach, with equally stringent rules, but allowing simpler forms of rhyme
Litríocht véarsaíocht shiollach ar mhúnla an dána dhírigh, le rialacha diana den chineál céanna, ach a cheadaíonn foirmeacha níos simplí ríme
#
Literature » Historical Usage imperfect rhyme requiring identity of vowels and agreement of consonants in quality
#
Literature perfect rhyme requiring identity of vowels and agreement of consonants in class and quality
#
Literature series of alliterating words unrelieved by either lenition or eclipsis
Litríocht sraith uamach focal gan séimhiú ná urú
#
Literature closure of poem in syllabic metre through repetition of opening phrase, word, syllable, or letter at end of poem
#
Literature last word of poem repeating first word; binding quatrain of poem
Litríocht an focal deireanach i ndán ag déanamh athrá ar an gcéad fhocal; an rann ceangail i ndán
#
(of verse form)
Literature a dialogue in song with a refrain between verses
Litríocht amhrán agallaimh le loinneog idir na véarsaí
#
(stressed syllable)
(siolla aiceanta)
Literature the first word of a rhyming end-pair in deibhidhe metre
Litríocht an chéad fhocal i bpéire focal a dhéanann comhardadh deireadh líne lena chéile i meadaracht an deibhidhe
#
Literature rhyme (in deibhidhe metre) between stressed syllable at end of line and unstressed syllable of longer word at end of following line
Litríocht an rím (i meadaracht an deibhidhe) a dhéantar idir an siolla aiceanta ag deireadh líne amháin agus an siolla neamhaiceanta san fhocal le siolla breise ag deireadh na chéad líne eile
#
Literature (type of) rhetorical verse composition; rhapsodical chant; (Early Irish) alliterative verse
Litríocht cineál reitriciúil véarsaíochta; cantaireacht rapsóideach; véarsaíocht uamach (Luath-Ghaeilge)
#
Literature (title of) collection of ancient Irish law-tracts
#
Literature poem consisting of three syllabic quatrains and a quatrain in stressed metre
Litríocht dán atá comhdhéanta de thrí rann shiollacha agus rann amháin i meadaracht an amhráin
#
A determination that no obstruction or interference has occurred, and that a point should not be replayed.
Cinneadh nár tharla aon bhac agus nach bhfuil an pointe le himirt arís.
#
The 'noes' have it.
Tá buaite ag lucht 'níl'.
#
Could you give me a reference number?
An bhféadfá uimhir thagartha a thabhairt dom?
Have you a reference number?
An bhfuil uimhir thagartha agat?
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
Protocol No. 2 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, conferring upon the European Court of Human Rights competence to give advisory opinions
Prótacal Uimh. 2 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, a thugann inniúlacht don Chúirt Eorpach um Chearta an Duine chun Tuairimí Comhairleacha a thabhairt
Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention
Prótacal Uimh. 3 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, lena leasaítear Airteagal 29, Airteagal 30 agus Airteagal 34 den Choinbhinsiún
Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto
Prótacal Uimh. 4 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun cearta an duine agus saoirsí bunúsacha a chosaint d''fhonn cearta agus saoirsí eile a áirithiú nach raibh san áireamh sa Choinbhinsiún agus sa chéad Phrótacal leis
Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 22 and 40 of the Convention
Prótacal Uimh. 5 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, lena leasaítear Airteagail 22 agus 40 den Choinbhinsiún
Recommendation No. R (87) 15 of the Committee of Ministers to Member States Regulating the Use of Personal Data in the Police Sector
Moladh Uimh. R(87)15 an 17 Meán Fómhair ó Choiste na nAirí maidir le húsáid sonraí pearsanta san earnáil phóilíneachta a rialáil
n.; No.; number
uimh.; uimhir
Protocol No. 1 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Prótacal Uimh. 1 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach um chéastóireacht agus íde nó pionós atá mídhaonna nó táireach a chosc
Protocol No.2 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Prótacal Uimh. 2 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach chun Céastóireacht agus Íde nó Pionós atá Mídhaonna nó Táireach a Chosc
Convention concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships; ILO Convention (No. 180) concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships; ILO Convention No 180; International Labour Organisation (ILO) Convention 180 concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships; Seafarers’ Hours of Work and the Manning of Ships Convention, 1996
an Coinbhinsiún maidir le huaireanta oibre maraithe agus foireannú long
Protocol No.2 to the European Outline Convention on Transfrontier Cooperation between Territorial Communities or Authorities concerning interterritorial co-operation
Prótacal Uimh. 2 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Imlíneach Eorpach um chomhoibriú trasteorann idir comhphobail agus údaráis chríche maidir le comhoibriú idir chríocha
Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
Prótacal Uimh. 12 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun cearta an duine agus saoirsí bunúsacha a chosaint
Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances
Prótacal Uimh. 13 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, maidir le pionóis an bháis a chur ar ceal i ngach imthoisc
CI food yellow 3; Crelborange S; disodium 2-hydroxy-1-(4-sulfonatophenylazo)naphthalene-6-sulfonate; FD&C Yellow No. 6; Orange yellow S; sunset yellow F; Sunset Yellow FCF
Buí oráiste; déshóidiam 2- hiodrocsa-1-(4-sulfónáitifeiniolasa) naftailéin-6-sulfónáitv
against submission of coupon No.XY; on presentation of coupon No.XY
ar chúpón Uimh. XY a thíolacadh
Protocol No. 14 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control system of the Convention
Prótacal Uimh. 14 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, lena leasaítear córas rialaithe an Choinbhinsiúin
Protocol No. 3 to the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities concerning Euroregional Co-operation Groupings (ECGs)
Prótacal Uimh. 3 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach Imlíneach um chomhoibriú trasteorann idir Comhphobail agus Údaráis Chríche i dtaobh grúpálacha comhoibrithe Eora-réigiúnacha (GCE)
Protocol No. 14bis to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
Prótacal Uimh. 14bis a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint
TÉARMAÍ MÍLEATA
no. 6 figure target
fíorthargaid uimh. 6