téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
NOS · nós · bones · eNOS · NE
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
GAairdrinn bain2
gu airdrinne
Literature second word of rhyming end-pair in deibhidhe metre, one syllable longer than its rhyming partner
Litríocht an dara focal i bpéire focal atá ag déanamh ríme lena chéile ag deireadh na línte sa mheadaracht deibhidhe, is a bhfuil siolla sa bhreis ar an gcéad fhocal ann
GAbreacadh fir
gu breactha
Literature metrical embellishment involving repeated vowel patterns and/or multiple rhymes between identical words
Litríocht deismireacht mheadarachta a mbíonn athrá ar ghutaí agus/nó ilrímeanna idir focail chomhionanna le fáil inti
GAbrúilingeacht bain3
gu brúilingeachta
Literature syllabic verse on the pattern of dán díreach, with equally stringent rules, but allowing simpler forms of rhyme
Litríocht véarsaíocht shiollach ar mhúnla an dána dhírigh, le rialacha diana den chineál céanna, ach a cheadaíonn foirmeacha níos simplí ríme
Literature series of alliterating words unrelieved by either lenition or eclipsis
Litríocht sraith uamach focal gan séimhiú ná urú
GAdúnadh fir stairiúil/historical
gu dúnta
Literature closure of poem in syllabic metre through repetition of opening phrase, word, syllable, or letter at end of poem
GAiarchomharc fir1
gu iarchomhairc, ai iarchomhairc, gi iarchomharc
Literature last word of poem repeating first word; binding quatrain of poem
Litríocht an focal deireanach i ndán ag déanamh athrá ar an gcéad fhocal; an rann ceangail i ndán
(of verse form)
GAlúibín fir4
gu lúibín, iol lúibíní
Literature a dialogue in song with a refrain between verses
Litríocht amhrán agallaimh le loinneog idir na véarsaí
(stressed syllable)
GArinn bain2
gu rinne, ai reanna, gi reann
(siolla aiceanta)
Literature the first word of a rhyming end-pair in deibhidhe metre
Litríocht an chéad fhocal i bpéire focal a dhéanann comhardadh deireadh líne lena chéile i meadaracht an deibhidhe
Literature rhyme (in deibhidhe metre) between stressed syllable at end of line and unstressed syllable of longer word at end of following line
Litríocht an rím (i meadaracht an deibhidhe) a dhéantar idir an siolla aiceanta ag deireadh líne amháin agus an siolla neamhaiceanta san fhocal le siolla breise ag deireadh na chéad líne eile
GArosc fir1
gu roisc, ai roisc, gi rosc
Literature (type of) rhetorical verse composition; rhapsodical chant; (Early Irish) alliterative verse
Litríocht cineál reitriciúil véarsaíochta; cantaireacht rapsóideach; véarsaíocht uamach (Luath-Ghaeilge)
Literature poem consisting of three syllabic quatrains and a quatrain in stressed metre
Litríocht dán atá comhdhéanta de thrí rann shiollacha agus rann amháin i meadaracht an amhráin
A determination that no obstruction or interference has occurred, and that a point should not be replayed.
Cinneadh nár tharla aon bhac agus nach bhfuil an pointe le himirt arís.
GAuimhir bain5 thagartha
gu uimhreach tagartha, iol uimhreacha tagartha
Could you give me a reference number?
An bhféadfá uimhir thagartha a thabhairt dom?
Have you a reference number?
An bhfuil uimhir thagartha agat?
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
Níor aimsíodh téarma ar bith.
No terms found.