Torthaí beachta
Exact matches
#
(míshástacht a léiriú)
#
(i gcoinne oifigigh, bord rialaithe etc.)
(to an official, governing body etc.)
tréimhse agóide
term for protest
táille agóide
protest fee
#
Agóid!
Objection!
agóid a dhéanamh
lodge an objection
Tá agóid curtha isteach.
An objection has been lodged.
#
Ar agóidí a thabhairt isteach in aghaidh aon mhíre nó míreanna i mbille costas a cheadú nó a dhícheadú FOINSE: I.R. 1981
On carrying in objections to the allowance or disallowance of any item or items in a bill of costs.
Agóid in aghaidh deimhniú a dheonú, FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
Objection to grant of certificate
(2) Aon duine a chuireann i gcoinne aistarraingt a luaitear i mír (1) den Rialachán seo, nó a bheartaíonn uiríolla a dhéanamh leis an Rialaitheoir ina taobh. déanfaidh sé, seasca lá ar a dhéanaí, tar éis fógra faoin iarratas ar aistarraingt a bheith, de bhun alt 19 (1) (a) den Acht, foilsithe san Iris, fógra i scríbhinn a thabairt don Rialaitheoir mar gheall ar an gcur i gcoinne nó ar an mbeartú sin. FOINSE: I.R. 1981
(2) Any person who objects to, or who proposes to make representations to the Controller as regards, a withdrawal mentioned in paragraph (1) of this Regulation shall, not later than sixty days after the publication in the Journal, pursuant to section 19 (1) (a) of the Act, of notice of the application to withdraw, give to the Controller notice in writing of the objection or proposal.
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
‘fógra (dá ngairtear agóid i gcoinne feabhsúcháin san alt seo) san fhoirm fhorordaithe ag cur i gcoinne an fheabhsúcháin ar fhorais a shonrófar san fhógra’
(‘a notice (in this Act referred to as an improvement objection) in the prescribed form objecting to the improvement on grounds specified in the notice’)
Ní fhéadfar agóid feabhsúcháin a sheirbheáil ach ar fhorais áirithe (alt 48 (3)). FOINSE: I.R. 1980
An improvement objection may be served only on certain grounds (section 48(3))
#
D. Má dhéanann an tionónta agóid i gcoinne mhéid an mhéadaithe sa chíos a shonraítear i ngealltanas feabhsúcháin socrófar méid an mhéadaithe sin idir na páirtithe nó socróidh an Chúirt Chuarda é, nó féadfaidh an Chúirt déileáil leis an ábhar ar shlí eile (alt 51 (4)) FOINSE: I.R. 1980
D. Where the tenant objects to the amount of an increase in rent specified in an improvement undertaking the amount of that increase falls to be settled between the parties or by the Circuit Court, or the Court may deal with the matter otherwise (section 51(4)).
... agóid a dhéanamh in aghaidh Deimhniú Cáiliúcháin le haghaidh Ceadúnais *(Ceantálaí) *(Gníomhaire Tithe) a dheonú don iarratasóir thuasainmnithe ... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
...to object to the grant of a Certificate of Qualification for *(an Auctioneer's) *(a House Agent's) Licence to the above-named applicant...
... nach ndearna agóid i gcoinne an leanbh a thriail go hachomair... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
...did not object to the child being dealt with summarily...
Cuirim i gcoinne na doiciméid sin a thabhairt ar aird a leagtar amach sa Dara Cuid den Chéad Sceideal sin a ghabhann leis seo. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
I object to produce the said documents set forth in the Second Part of the said First Schedule hereto.
(3) I gcás go ndéanfar iarratas ar chearta póraitheoirí plandaí a dheonú féadfaidh duine ar bith, laistigh den tréimhse seasca lá dar tosach an lá a ndearnadh, de bhun alt 19 (1) (b) den Acht, an t-ainm atá an t-iarratasóir a mholadh a fhoilsiú san Iris, féadfaidh sé, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Rialaitheoir agóid a dhéanamh in aghaidh an ainm a roghnaíodh don chineál planda lena mbaineann an t-iarratas ar an ábhar go bhfuil sé neamhoiriúnach. FOINSE: I.R. 1981
(3) Where an application is made for the grant of plant breeders' rights, any person may, within the period of sixty days beginning on the date of publication in the Journal, pursuant to section 19 (1) (b) of the Act, of the name proposed by the applicant, by a notice in writing and given to the Controller object to the name selected for the plant variety to which the application relates on the ground that it is unsuitable.
#
cibé fianaise a bheidh ar fáil maidir leis an bhfreagróir, a mhaoin agus a ghnóthaí, an mhionnscríbhinn faoi sheirbheáil an fhógra sin air agus an fógra agóide FOINSE: I.R. 1980
such evidence as may be available as regards the respondent, his property and affairs, the affidavit of service upon him of the said notice and the notice of objection
I gcás iarratais chun deimhniú a athnuachan, déanfaidh an cláraitheoir an fógra agóide a liostú agus a thaifeadadh le haghaidh na Cúirte Bliantúla um Cheadúnú FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
In the case of an application for the renewal of a certificate, the registrar shall list and enter the notice of objection for the Annual Licensing Court
#
(in protest)
#
(protest)
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
right to conscientious objection
an ceart chun agóid choinsiasach
challenge an act; to challenge a measure
agóid i gcoinne gnímh
CO; conscientious objector
agóidí coinsiasach; diúltóir coinsiasach
exclusion and objection
eisiamh agus agóid
to object to a member
agóid a dhéanamh in aghaidh (comhalta)
bid challenge; bid protest; challenge; protest
agóid
grounds of objection; reason for objection
forais agóide
preliminary objection
réamhagóid
objection
agóid
object to a witness or an expert
déan agóid i gcoinne finné nó saineolaí
objection concerning the validity of elections
agóid a bhaineann le bailíocht na dtoghchán
objection of inadmissibility
agóid doghlacachta
no-challenge clause; no-contest clause
clásal toirmiscthe agóide
stailc agóide
SO; statement of objections
ráiteas agóidí
no objection fee
táille neamhagóide
right to object
an ceart chun agóid a dhéanamh
statement of complaints; the charges
ráiteas agóidí
grounds of objection
forais agóide
caveat against issue of marriage certificate; objection to marriage
agóid a dhéanamh i gcoinne pósadh; agóid in aghaidh pósadh
wihdrawal of caveat against issue of marriage certificate or licence
agóid i gcoinne pósadh a aistarraingt; agóid in aghaidh pósadh a aistarraingt
indirect challenge
agóid indíreach
early non-objection
neamhagóid luath
TÉARMAÍ MÍLEATA
challenge by accused
agóid ón gcuisí (bain2)
objection by accused to charge
agóid ón gcúisí i gcoinne an chúisimh (bain2)
tragedy
tragóid (bain2, gu: tragóide, ai: tragóidí, gi: tragóidí)
object
agóid (br, abr: agóid, aidbhr: agóidte)
object
déan agóid (br)
the objection was over-ruled
rialaíodh in aghaidh na hagóide
object to member of a court
déan agóid i gcoinne comhalta de chúirt