téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
GABA · gabha · garbh · gash · Gath
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
GAgabh br
abr gabháil, aidbhr gafa
beir br (ar)
abr breith, aidbhr beirthe
ceap br
abr ceapadh, aidbhr ceaptha
greamaigh br
abr greamú, aidbhr greamaithe
(liathróid)
ENcatch v
(ball)
ceap faoi bhrú
catch under pressure
ceap an liathróid i gcoinne na méar
catch the ball against the fingers
greamaigh an sliotar i do lámh chlé
catch the ball in the left hand
Don chéad chúl ghreamaigh sé ar liathróid ghleoite ard san aer agus sheol sé é go paiteanta chuig Eoin a d'aimsigh cúl álainn.
For the first goal he caught a lovely ball high up in the air and sent it straight to Eoin who scored a beautiful goal.
beir san aer ar an sliotar
catch the hurling ball in the air
Torthaí gaolmhara Related matches
ábhar a ghabhann le agus ar comhpháirt fhisiceach ar leith é de mhír chartlainne áirithe
materials that are a physically distinct component, typically in a different form, of the item being described and intended to be used with that item
Caithfidh an t-eintiteas árachas dliteanais a thógáil amach mura ngabhann Ballstát amháin a dhliteanas air féin i gcomhréir lena dhlí náisiúnta
The entity must take out liability insurance unless its liability is assumed by one Member State in accordance with its national law.
Éisc a ghabhtar a chur ar ais san uisce arís, chun an stoc éisc a chaomhnú.
A practice originating in the late 1930s to conserve fish populations by unhooking and returning a caught fish to the water in which it was caught.
glac br mar chúram (air/uirthi féin)
aon iniúchadh nó fíorú a ghabhfar de láimh
any audit or verification undertaken
páipéir a ghabhann le (rud)
accompanying papers
Caithfidh duine fásta a bheith in éineacht le páistí faoi aois a hocht san uisce an t-am go léir.
Under 8's must be accompanied by an adult in the water at all times.
(choose and follow)
gabháil le cúis
espousal of a cause
gabhann le páirtí eile
cross the floor (change political party)
Gabhaimid leithscéal as aon chiotaí de bharr an athchóirithe.
We apologise for inconvenience during renovations.
(a building, in protest)
gabháil seilbhe ar fhoirgneamh mar agóid
occupation of building in protest
gabh thar rothaí ar an tríú cuairt
overtake a rider on the third lap
gabh thar rothaí ar an taobh istigh
overtake a rider on the inside
gabh thar rothaí ar an taobh clé
overtake a rider on the left
(neamhnigh nó cur i leataobh)
(nullify or set aside)
Breith a chur ar ceal nó ar neamhní.
To cancel or reject a decision.
Ní thuigfear an riail seo do ghabháil treise ar aon reacht a údaróidh nó a ordóidh go sainráite aon suim a thobhach d'ainneoin achomhairc. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
This rule shall not be taken to over-ride any statute expressly authorising or directing the levy of any sum to be made notwithstanding an appeal.
GAgabháil bain3
gu gabhála, iol gabhálacha
gníomh a dhéantar d’aon turas agus as a leanann clárú taifid i gcóras coimeádta taifead. Maidir le gníomhaíochtaí áirithe gnó, d’fhéadfadh an gníomh sin a bheith deartha mar chuid de chórais leictreonacha ionas go dtarlaíonn gabháil taifead i gcomhthráth le cruthú taifead
a deliberate action which results in the registration of a record into a recordkeeping system. For certain business activities, this action may be designed into electronic systems so that the capture of records is concurrent with the creation of records
process of capturing banner information—such as application type and version— that is transmitted by a remote port when a connection is initiated
Duine a ghabháil chun críche eiseachadta
The arrest of an individual for the purpose of extradition
AGUS DE BHRÍ gur deimhin liom go bhfuil an iarraidh sin ar ghabháil shealadach de réir cheanglais alt 27 den Acht sin 1965, FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
AND WHEREAS I am satisfied that the said request for provisional arrest complies with the requirements of section 27 of the said Act of 1965,
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
capture of CO2; carbon dioxide capture; CO2 capture
gabháil dé-ocsaíde carbóin
political arrest
gabháil pholaitiúil
MOP; mu receptor; mu-opioid receptor; μ-opioid receptor; μ-receptor
gabhdóir mu-ópóideach
dopamine receptor
gabhdóir dopaimín
white-eyed river martin
gabhlán abhann súilbhán
the application shall be accompanied by...
beidh... ag gabháil leis an iarratas
Convention on the Taxation of Road Vehicles Engaged in International Passenger Transport
an Coinbhinsiún maidir le Cánachas ar Fheithiclí Bóthair atá ag Gabháil d''Iompar Idirnáisiúnta Paisinéirí
Convention on the Taxation of Road Vehicles Engaged in International Goods Transport
an Coinbhinsiún maidir le Cánachas ar Fheithiclí Bóthair atá ag Gabháil d''Iompar Idirnáisiúnta Earraí
readmission; taking back
athligean isteach; gabháil ar ais
catch quota; fishing quota
cuóta gabhála
minimum landing size; minimum size; MLS
íosmhéid gabhála
lesser forkbeard; tadpole fish; trifurcated hake
colmóir gabhlach beag
maximum take-off weight; MTOW
uasmheáchan tráth turgabhála
TAC; total allowable catch
gabháil iomlán incheadaithe; TAC
the Deputy Chairman shall ex officio replace the Chairman in the event of his being prevented from attending to his duties
Gabhfaidh an Leas-Chathaoirleach ionad an Chathaoirligh ar bhealach ex-officio mura mbíonn an Cathaoirleach in ann freastal ar a chuid dualgas
to pursue (activity as employed person)
gabh do (obair thuarastail)
to take up employment
gabháil d'obair thuarastail
fluctuations in catches (fisheries)
luaineacht i ngabhálacha
similar accessories and trimmings
gabhálais eile dá samhail; gabhálais eile dá samhail agus ciumhsóga
arrest by judicial process
gabháil trí phróis bhreithiúnach
Convention for the Unification of Certain Rules relating to the Precautionary Arrest of Aircraft
an Coinbhinsiún maidir le haontú rialacha áirithe i dtaca le gabháil aerárthaí mar réamhchúram
come into effect; take effect
gabháil éifeachta (le)
arrest warrant
barántas gabhála
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member Stat
Nuair a ghlacfaidh na Ballstáit na bearta sin, beidh iontu tagairt don Treoir sin nó gabhfaidh an tagairt sin leo tráth a bhfoilsithe oifigiúil. Is iad na Ballstáit a leagfaidh síos na modhanna ina ndéanfar an tagairt sin
Convention relative to Certain Restrictions on the Right of Capture in Maritime Law
an Coinbhinsiún a bhaineann le Srianta Áirithe maidir leis an gCeart Gabhála sa Dlí Muirí
to have embarked upon a policy
bheith ag gabháil do bheartas; bheith tiomanta beartas a chur i ngníomh
to be engaged in production
bheith ag gabháil don táirgeadh
to change employment
gabháil le malairt fostaíochta
protocols which are attached to ...
prótacail atá ag gabháil le ...
... shall have equivalent obligations in relation to ...
gabhfaidh... a gcomhionann sin d'oibleagáidí ... i ndáil le...
the Commission shall attach a detailed report ...
cuirfidh an Coimisiún ag gabháil leis tuarascáil mhionsonraithe; cuirfidh an Coimisiún i dteannta ... sin tuarascáil mhionsonraithe
programmes or decisions involving expenditure; spending programmes or decisions
clár nó cinneadh lena ngabhann caiteachas
to engage in any other occupation
gabháil le haon slí bheatha eile
the Commission shall assume the responsibilities ...
gabhfaidh an Coimisiún chuige na freagrachtaí ...; glacfaidh an Coimisiún ar láimh na freagrachtaí ...
Protocol of Accession of the Hellenic Republic to Western European Union together with an Annex
Prótacal Aontachais na Poblachta Heilléanaí le hAontas Iarthar na hEorpa agus Iarscríbhinn ag gabháil leis
white-eyed river martin
gabhlán abhann súilbhán
arrest for extradition purposes
gabháil chun críoch eiseachadta
AETR; European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport
an Comhaontú Eorpach maidir le hObair Foirne Feithiclí ag gabháil d'Iompar Idirnáisiúnta de Bhóthar
joint ownership with a right of survivorship
comhúinéireacht a bhfuil ceart marthanais ag gabháil léi
hostage taking
gabháil giall; gialla a ghabháil
guairdeall gabhlach
container; freight container; intermodal container; maritime container; sea container; shipping container
coimeádán; coimeádán muirí; gabhdán
EAW; European arrest warrant
barántas gabhála Eorpach; BGE
golden goatfish
iasc gabhair dearg
West African goatfish
iasc gabhair na hAfraice Thiar
LJFL; lower jaw - fork length; lower jaw fork length; lower jaw to fork length
an fad ón ngiall íochtarach go gabhal an eireabaill
Irish Steel
Gabháltais Chruach na hÉireann Teoranta
Directive 2009/138/EC on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance; Solvency II
Sócmhainneacht II; Treoir 2009/138/CE maidir le gabháil le gnó an Árachais agus an Athárachais agus an gnó sin a shaothrú
harvest control rules; harvest rules; harvesting rules
rialacha buainte; rialacha rialaithe gabhála
catch at age; catch-at-age
gabháil de réir aoise
accidental catch; incidental catch
gabháil de thaisme
Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States
Cinneadh réime maidir leis an mBarántas Gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir na Ballstáit
holder of seeds
gabhdán síolta
landing of catch
gabháil éisc a thabhairt i dtír
quantity transferred to other vessels
cainníocht arna haistriú go soithí eile; gabháil arna haistriú go soithí eile
statement of catch
ráiteas gabhálacha
holdings grouped together
gabháltais thiomsaithe
tenancy of an agricultural holding
tionóntacht gabháltais talmhaíochta
adrenergic receptor; adrenoreceptor
gabhdóir aidréineirgeach
acetylcholine receptor; AChR; cholinergic receptor; cholinoceptor
gabhdóir aicéitiolchoilín
hirundinidae; martins; swallows
gabhlán
commercial catch
gabháil tráchtála
asset with a liability counterpart
sócmhainn lena ngabhann contrapháirt fiachais
arbitrary arrest; false arrest; unlawful arrest
gabháil threallach
opioid receptor
gabhdóir ópóideach
origin of the product bearing the trade mark
tionscnamh an táirge lena ngabhann an trádmharc
goat
gabhar
FL; fork length
fad go gabhal an eireabaill
ice-cream storage container
gabhdán stórála d'uachtar reoite
caprine arthritis
airtríteas gabhar
kappa opioid receptor; kappa receptor; KOP; κ receptor; κ-opioid receptor
gabhdóir k-ópóideach; KOP
the products are accompanied by a certificate
gabhann deimhniú leis na táirgí; tá deimhniú i dteannta leis na táirgí
agricultural holding; holding
gabháltas talmhaíochta; gabháltas talún
transfer of holdings
aistriú gabháltas
Brucella suis infection; contagious abortion of sows; porcine brucellosis; swine brucellosis
brúsallóis muc; forlao gabhálach cránacha
infected holding
gabháltas ionfhabhtaithe
taking effect; taking of effect
gabháil éifeachta (le)
experimental harvest regime
córas trialach gabhála; córas trialach saothrúcháin
antagonist; receptor antagonist
freasaitheach gabhdóra
accessories
gabhálais
accessory gearbox
giarbhosca gabhálas
capturing
gabháil
collector
gabhdán
clockwise accessory; right-hand accessory
gabhálas deisil
to capture all the fishes of a pond; to yield
gabh gach iasc i lochán
capture hood; capturing hood; hood
cochall gabhála
screen capture; screen dump; screen grab; screen snap-shot; screen-cap; screenshot
gabháil scáileáin
caprine arthritis/encephalitis
airtríteas gabhar; einceifilíteas muc
CCPP; contagious caprine pleuropneumonia
pliúrainiúmóine gabhálach gabhar
<i>Taylorella equigenitalis</i> infection; CEM; contagious equine metritis
CEM; ionfhabhtú <I>Taylorella equigenitalis</i>; meitríteas eachaí gabhálach
contact shoe
sleamhnán gabhála srutha
agricultural and forestry holdings
gabháltas talmhaíochta agus foraoiseachta
census of agricultural holdings; farm census
áireamh feirme; áireamh gabháltas talún
fork-bolt
gabhalbholta
working population engaged in agriculture
pobal infhostaithe atá ag gabháil don talmhaíocht
notes to the accounts
nótaí ag gabháil le cuntais; nótaí i dteannta leis na cuntais
receptor
gabhdóir
total catch
gabháil iomlán
straddle carrier
iompróir gabhalscartha
take or pay contract
conarthaí lena ngabhann dearbhoibleagáid íocaíochta
carbon capture; carbon dioxide capture; CO<sub>2</sub> capture
gabháil dé-ocsaíd charbóin
angiotensin II type 1 receptor antagonist; angiotensin II type 1 receptor blocker; angiotensin receptor antagonist; angiotensin-receptor blocker; ARA; ARB
blocálaí gabhdóirí angaitheannaine
PRAC; regulatory procedure with scrutiny; RPS
nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú
Regulatory Procedure with Scrutiny Committee
Coiste um Nós Imeachta Rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú
carbon capture and geological storage; carbon capture and storage; carbon dioxide capture and geological storage; carbon dioxide capture and storage; CCS; CO2 capture and storage
gabháil agus stóráil charbóin; gabháil agus stóráil dé-ocsaíd charbóin
crotch strap
strapa gabhail
production accessory
gabhálas táirgthe
catching vessel
soitheach gabhála
receptacle
gabhdán
apprehension
gabháil
capture serum
séiream gabhála
antigen-capture ELISA
gabháil antaigine ELISA
food ingredient with flavouring properties
comhábhar bia lena ngabhann airíonna blaistithe
revenue—barter transactions involving advertising services
Ioncam—idirbhearta malartúcháin lena ngabhann seirbhísí fógraíochta
take-or-pay contract
conradh lena ngabhann dearbhoibleagáid íocaíochta
vacancy capture
gabháil folúntais
receptor chamber
seoimrín gabhdóra
receptor fluid; receptor solution
sreabhán gabhdóra
receptor binding assay; receptor-assay; receptor-ligand binding assay
measúnacht nascachta idir gabhdóir agus liogann
competitive negotiated procedure; competitive procedure with negotiation; CPN
nós imeachta iomaíoch lena ngabhann idirbheartaíocht
a2-adrenoceptor; alpha-2 adrenergic receptor; α<sub>2</sub>-adrenergic receptor; α2-adrenoceptor
gabhdóir aidréineirgeach alfa-2
muscarinic receptor
gabhdóir muscairineach
muscarinic agonist; muscarinic cholinergic agonist; muscarinic receptor agonist
agónaí gabhdóra mhuscairinigh
unintended catch; unwanted catch
gabháil de thaisme
forked tree
crann gabhlach
landless farm; landless holding
gabháltas gan talamh
regulatory capture
gabháil rialála
wind energy capture
gabháil fuinnimh gaoithe
full take
gabháil iomlán
leave to enter granted to businessmen and the self-employed
cead gabháil do ghníomhaíocht mar dhuine féinfhostaithe
permission to carry out paid employment
cead gabháil d’fhostaíocht íoctha
straddle seat
suíochán gabhalscartha
ban on discards; discard ban; discards ban; landing obligation
an oibleagáid gabhálacha a thabhairt i dtír
Nordic Arrest Warrant
Barántas Gabhála Nordach
retained catch
gabháil a choinnítear
air capture; DAC; direct air capture
gabháil ón aer
carbon capture, utilisation and storage; CCUS
CCUS; gabháil, úsáid agus stóráil carbóin
wanted catch
gabháil inmhianaithe
catch curve
cuar gabhála éisc
EFL; eye-fork length
EFL; fad ón tsúil go gabhal an eireabaill
catch handling
láimhseáil gabhálacha
rigging accessories
gabhálais rigín
forked hake; greater forkbeard
colmóir gabhlach mór
forkbeard
colmóir gabhlach
arrest
gabháil
apprehension
gabháil
Friends of the Presidency Group (Regulatory procedure with scrutiny (RPS) adaptation); Friends of the Presidency Group (RPS adaptation)
Meitheal Chairde na hUachtaránachta (Oiriúnú do NIRG); Meitheal Chairde na hUachtaránachta (Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú (NIRG))
arrest for surrender purposes
gabháil chun críoch tabhairt suas
TÉARMAÍ MÍLEATA
accessory of car
gabhálas cairr (fir1)
accessory of car
gabhálas gluaisteáin (fir1)
probable line of enemy approach
bealach is dócha a ngabhfadh an namhaid (fir1)
adopt an anti-tank role
gabh cion fritancanna (br)
adopt dispositions
gabh i gcóirithe (br)
apprehend
gabh (br, abr: gabháil, aidbhr: gafa)
boot
gabhdán feithicle (fir1)
bullet catcher
piléar gabhálaí (fir1)
tangent sight axis keeper splitpin
gabhalbhiorán coimeádta fearsaid tadhalltreorach (fir1)
collar roller split pin
gabhalbhiorán coiléar rothlóra (fir1)
commutator splitring
gabhalfháinne iomalartóra (fir4)
crisis
gábh (fir1, gu: gáibh, ai: gábha, gi: gábh)
fork
gabhal (fir1, gu: gabhail, ai: gabhail, gi: gabhal)
feed block fixing split of top and bottom levers
gabhalbhiorán nasctha luamhán uachtair agus íochtair cothbhloic (fir1)
gunsmith
gabha gunnaí (fir4)
keeper split pin
gabhalbhiorán coimeádta (fir1)
axis split pin of side levers
gabhalbhiorán braicille ais taobhluamhán (fir1)
offence punishable with death
cion lena ngabhann pionós an bháis (fir4)
offence not punishable with death
cion nach ngabhann pionós an bháis leis (fir4)
split pin
gabhalbhiorán (fir1, gu: gabhalbhioráin, ai: gabhalbhioráin, gi: gabhalbhiorán)
long split pin for check nut
gabhalbhiorán fada do chosc-chnó (fir1)
short split pin for check nut
gabhalbhiorán gearr do chosc-chnó (fir1)
muzzle attachment split pin
gabhalbhiorán béalnascáin (fir1)
output
asghabháil (bain3, gu: asgabhála)
receptive
gabhálach (a1)
receptivity
gabhálacht (bain3, gu: gabhálachta)
recipient
gabhálaí (fir4, gu: gabhálaí, ai: gabhálaithe, gi: gabhálaithe)
split ring commutator
gabhalfháinne iomaltóra (fir4)
swill receptacle
gabhdán triosca (fir1)
adopt an anti-tank role
gabh cion fritanc (br)
change course
gabh malairt chúrsa (br)
fly on a steady course
gabh réchúrsa eitilte (br)
pass crisis
cuir gabh de (br)
capture position
gabh suíomh (br)
ford a stream
gabh sruth (br)
make a detour
gabh timpeall (br)
fly a steady course
gabh réchúrsa eitilte (br)
supersede
gabh in ionad (br)
participate in
gabh páirt i (br)
take ground (right or left)
gabh talamh (faoi dheis nó faoi chlé) (br)
take over guard
gabh garda de láimh (br)
take up battle
gabh i gcóirithe catha (br)
bin
gabhdán (fir1, gu: gabhdáin, ai: gabhdáin, gi: gabhdán)
battery holder
gabhdán ceallra (fir1)
blacksmith
gabha (fir4, gu: gabha, ai: gaibhne, gi: gaibhne)
blacksmith
gabha dubh (fir4)
accessory
gabhálas (fir1, gu: gabhálais, ai: gabhálais, gi: gabhálas)
receptacle
gabhdán (fir1, gu: gabhdáin, ai: gabhdáin, gi: gabhdán)
the appointment shall carry the power of military command
gabhfaidh cumhacht cheannais mhíleata leis an gceapachán
irregular arrest or confinement
gabháil nó gaibhniú neamhrialta
these Regulations supersede Training Regulations No 4
gabhann na Rialacháin seo in ionad na Rialachán Traenála Uimh 4
the tendency to sacrifice accuracy for speed be guarded against
cuimhnítear nach ngabhann luas is cruinneas le chéile
stand at ease from the order
gabh ó shuí go seasamh ar áis
follow a route
gabh bealach
seize and hold a position
gabh agus coimeád suíomh
join an organisation
gabh le heagraíocht
man the defences
gabh na córacha cosanta
follow the same route in the reverse direction from the airport
gabháil i bhfrithing an bhealaigh chéanna ón aerfort
follow a route
gabh bealach
seize and hold a position
gabh agus coimeád suíomh
signal a vehicle to pass
tabhair comhartha d'fheithicil gabháil thar bráid
take over the duties of fire picket
gabh dualgais phicéad dóiteáin de láimh
take up tactical dispositions
gabháil i gcóirithe oirbheartaíochta
astride a horse
gabhalscartha ar chapall
chain securing split pin to muzzle attachment
slabhra a cheanglaíonn gabhalbhiorán le béalnascán
take open order (drill)
gabháil in ord oscailte
attention from the stand-at-ease
gabháil ó sheasamh ar áis go seasamh ar aire
attention from the sit-at-ease
gabháil ó shuí ar áis go suí ar aire
compel a person subject to Military Law to join in a mutiny (offence)
cuir iallach ar dhuine atá faoi Dhlí Míleata gabháil le frithcheilg
the 'stand at ease' from the 'order' (Manual of the sword)
gabháil ó chlaimhte 'ar suí' go 'seasamh as áis '