téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
Is é an t-achomharcóir a ullmhóidh gach achomharc i bhfoirm cáis shonraithe, agus is é Breitheamh na trialach a shocróidh é tar éis dó dul i gcomhairle leis na páirtithe go léir sna himeachtaí agus beidh ann:— FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
Every appeal by way of case stated shall be prepared by the appellant, settled by the trial Judge after consultation with all the parties to the proceedings and shall contain:
Féadfar iarratas faoin alt seo a dhéanamh cibé tráth a ordóidh an chúirt, le linn caingean clúmhillte a thriail nó, i gcás go mbeidh an chaingean á triail san Ard-Chúirt agus í ina suí le giúiré, cibé tráth a ordóidh breitheamh na trialach (Acht Uimh. 31 de 2009)
An application under this section may be made at such time during the trial of a defamation action as the court or, where the action is tried in the High Court sitting with a jury, the trial judge directs
nó féadfar an t-ábhar a chur síos i gcomhair trialach FOINSE: I.R. Uimh. 510 de 2001
or the matter may be set down for trial
bain triail as cúl a scóráil
attempt a goal
déan iarracht!
attempt it!
d’fhéach sé le rith isteach
he attempted to run in
rinne siad iarracht ar dhlúthchosaint
they attempted a blanket defence
Fógra foirmiúil ón gcúirt maidir le dáta na trialach
Formal notification by the court of the trial date
arb aon dáta é nach déanaí ná dáta an Fhógra Trialach, nó FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
any date not later than the date of the Notice of Trial, or
Féadfaidh an gearánaí nó an páirtí eile i bpáirt an ghearánaí fógra trialach a thabhairt in aon chúis nó ábhar
Notice of trial may be given in any cause or matter by the plaintiff or other party in the position of the plaintiff
fógra trialach ina raibh ceanglas go dtriailfí le giúiré an chaingean, an cheist nó an tsaincheist [Uimh. 14 de 1998]
a notice of trial containing a requirement to have the action, question or issue tried with a jury
GAtriail br
abr triail, aidbhr triailte
tástáil br
láith tástálann, abr tástáil, aidbhr tástáilte
ENtest v
GAtriail bain5
gu trialach, iol trialacha
(imeacht dlíthiúil)
ENtrial s
(legal proceeding)
Ní thiocfaidh sé chun trialach má ligtear faoi bhannaí é.
He will not stand trial if granted bail.
GAtriail br
abr triail, aidbhr triailte
ENtry v
(in court)
Ach amháin le cead speisialta ón gCúirt is trí fhianaise béil a thriailfear gach imeacht faoin Acht. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
Save by special leave of the Court every proceeding under the Act shall be tried upon oral evidence.
Bíodh seo ina fhógra go dtriailfear an chaingean seo (nó saincheisteanna a ordaíodh a thriail, cibé acu é) an lá seo chugainn sa Teach Cúirte ag FOINSE: I.R. 1978
Take notice of the Trial of this action (or of the issues ordered to be tried as the case may be) for the day of next at the Courthouse at
(imeachtaí dlí choiriúil)
(criminal proceedings)
Triail achomair, ar phléadáil ciontach, FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
Summary disposal of, on plea of guilty,
Aon duine a bheidh ciontach i gcion faoi fho-alt (1), dlífear … tar éis dó a roghnú go ndéanfaí an cion a chur de láimh go hachomair, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £1,000 nó príosúnacht ar feadh téarma nach faide ná 12 mhí, nó iad araon, a chur air [an tAcht um Cheartas Coiriúil (Ord Poiblí), 1994]
A person guilty of an offence under subsection (1) shall be liable … having elected for summary disposal of the offence, on summary conviction, to a fine not exceeding £1,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or to both
GAtriail bain5 ama
gu trialach ama, ai trialacha ama
triail ama 1 km na bhfear
1 km time trial men
triail ama 500m na mban
500m time trial women
triail ama aonair na bhfear
individual time trial men
triail ama aonair na mban
individual time trial women
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
right to a fair trial
an ceart chun trialach córa; an ceart chun trialach cothroime
right to an effective remedy and to a fair trial
an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa; an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime
international thermonuclear experimental reactor; ITER
Imoibreoir Trialach Teirmeanúicléach Idirnáisiúnta; ITER
Partial Test Ban Treaty; PTBT; Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water
an Conradh lena gcoisctear Tástálacha Arm Núicléach san Atmaisféar, sa Chianspás agus Faoi Uisce; an Conradh Páirtchoiscthe trialacha
Agreement among the European Atomic Energy Community, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America on cooperation in the engineering design activities for the international thermonuc
an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, Rialtas na Seapáine, Rialtas Chónaidhm na Rúise agus Rialtas Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le comhar i ngníomhaíochtaí a bhaineann le dearadh innealtóireachta don imoibreoir trialach teirm
Trial Chamber
Dlísheomra Trialach
EDCTP; European and Developing Countries Clinical Trials Partnership
an Chomhpháirtíocht maidir le Trialacha Cliniciúla idir Tíortha Eorpacha agus Tíortha i mBéal Forbartha; EDCTP
draft regulation
dréachtrialachán
trial fitting
feistiú tástála; feistiú trialach
trial purchase
ceannach trialach
subsidiary trial balance
fochomhardú trialach
trial balance
comhardú trialach
experimental harvest regime
córas trialach gabhála; córas trialach saothrúcháin
power curve of a test
cuar fuinnimh trialach
trial balance
comhardú trialach
test signals
comhartha tástála; comhartha trialach
adjusted trial balance
comhardú trialach coigeartaithe
clinical trial sponsor; sponsor
urraitheoir; urraitheoir trialach cliniciúla
EU Database on Clinical Trials; EudraCT; European Clinical Trials Database
Bunachar Sonraí AE maidir le Trialacha Cliniciúla; EudraCT
TÉARMAÍ MÍLEATA
tentative plan
plean trialach (fir1)
experiment
triail (bain5, gu: trialach, ai: trialacha, gi: trialacha)
experimental purchase
ceannach trialach (fir1)
experimenter
trialachóir (fir3, gu: trialachóra, ai: trialachóirí, gi: trialachóirí)
horse trials
trialacha capall (bain)
order for trial without preliminary investigation
ordú chun trialach gan réamh-imscrúdú (fir)
procedure to be observed in trials
nós imeachta is inleanta i dtrialacha
enter a plea in bar of trial
cuir pléadáil isteach mar bhac trialach
enter a plea in bar of trial
cuir isteach pléadáil mar bhac trialach