Torthaí beachta
Exact matches
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
(bestow)
bronnann x gradam
x confers an honour
bronnadh na céime Dochtúir sa Léann Ceilteach
conferring of degree of Doctor of Celtic Studies
#
(a punch)
#
(a) na Rialacháin Telefóin 1959 agus gach leasú orthu a chomhdhlúthú FOINSE: I.R. 1980
( a ) to consolidate the Telephone Regulations, 1959, and all subsequent amendments thereto
(a) Na Rialacháin (Telegram Scríofa Intíre), 1920 agus gach leasú díobh ina dhiaidh sin, a thabhairt le chéile. FOINSE: I.R. 1980
( a ) Consolidate the Telegraph (Inland Written Telegram) Regulations, 1920, and all subsequent amendments thereto;
Comhdhlúitear an tsraith nua bannaí leis na sraitheanna a bheidh i bhfeidhm don tréimhse 1 Eanáir, 1980 go 31 Nollaig, 1980. FOINSE: I.R. 1981
The new series of bonds is consolidated with those already operative for the period 1 January, 1980 to 31 December, 1980
#
(outsource, employ another to do work, etc.)
#
(discussion, debate, etc.)
cuireann clabhsúr ar dhíospóireacht
tugann díospóireacht chun críche
winds up a debate
#
bain triail as cúl a scóráil
attempt a goal
déan iarracht!
attempt it!
d’fhéach sé le rith isteach
he attempted to run in
rinne siad iarracht ar dhlúthchosaint
they attempted a blanket defence
#
(exam question)
Tabhair do mheas ar an bpáirt a bhí ag Lenin i stair na Rúise.
Assess the part played by Lenin in the history of Russia.
#
Déanfar an córas ceadúnúcháin áfach a léirscaoileadh agus deonófar ceadúnais go huathoibríoch.
The licensing system shall however be liberalised and licences granted automatically.
#
(money)
Rud a bhfuil luach ag baint leis a bhronnadh ar nó a aistriú chuig duine éigin eile
To give or to transfer something of value to another person
Féadfar faoiseamh i bhfoirm idirphléadála a thabhairt [FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001]
Relief by way of interpleader may be granted
Gurb inmhianaithe an tOrdú seo a dheonú mar áis do na daoine sin. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
That it is desirable to grant this Order for the accommodation of those persons
#
... ná srian le haon chumhacht reachtúil a thugtar do Bhreitheamh nó a dhílsítear ann nó inti chun a dhlínse nó a dlínse a fheidhmiú in aon cheantar cúirte seachas i gceann de na ceantair a luaitear san Ordú seo. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
... nor restrict any statutory power conferred upon or vested in a Judge to exercise his or her jurisdiction in any court area other than in one of those mentioned in this Order.
San Ordú seo, ciallaíonn "doiciméad" toghairm, toghairm shibhialta, toghairm fhinné, fógra, ordú ón gCúirt agus cibé doiciméid eile a shonróidh an Cláraitheoir Contae de bhun na gcumhachtaí a dhílsítear dó nó di. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
In this Order "document" means a summons, a civil summons, a witness summons, a notice, an order of the Court and such other documents as may be specified by the County Registrar pursuant to the powers vested in him or her.
I bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dó le halt 5 agus le fo-alt (5) d'alt 44 den Acht Sláinte, 1947 (Uimh. 28 de 1947), déanann an tAire Sláinte leis seo na Rialacháin seo a leanas:- FOINSE: I.R. 1981
The Minister for Health, in exercise of the powers vested in him by section 5 and sub-section (5) of section 44 of the Health Act, 1947 (No. 28 of 1947), hereby makes the following Regulations:—
#
(elections)
As ainmniúcháin agus aistarraingtí a ghlacadh, eascairí a fhreagairt agus nithe gaolmhara: FOINSE: I.R. 1981
For receiving nominations, withdrawals, making returns to writs and related matters:
#
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
#
(bring forth from egg)
#
Bain úsáid as an táscpháipéar le garluach pH gach tuaslagáin a fháil.
Use the test paper to approximate the pH value of each solution.
#
(time)
#
Tabhair x go dtí an 10 is gaire .
Write x correct to the nearest 10.
Tabhair x go dtí an y is gaire .
Round off x to the nearest y.
Tabhair x go dtí an tslánuimhir is gaire.
Give x to the nearest whole number.
Scríobh do fhreagra san fhoirm is simplí.
Give your answer in the simplest index form.
#
(grant or give)
Bronnadh de réir mar is cuí
To award as appropriate
(2) Maidir lena chumarsáidí oifigiúla, tabharfaidh gach Stát Conarthach cóir don Lárionad nach lú fabhar ná an chóir a thugtar d'eagraíochtaí idirnáisiúnta eile.
(2) With regard to its official communications, the Centre shall be accorded by each Contracting State treatment not less favourable than that accorded to other international organisations.
Más rud é nach gcomhlíonann riail i scéim sochair ceirde an prionsabal um dhéileáil chomhionann beidh sí, sa mhéid nach gcomhlíonann sí an prionsabal sin, curtha ar neamhní le forálacha na Coda seo, agus an déileáil níos fabhraí a thugtar inti do dhaoine de ghnéas amháin, tabharfar inti í do dhaoine den ghnéas eile FOINSE: Acht Uimh. 25 de 1990
Where a rule of an occupational benefit scheme does not comply with the principle of equal treatment it shall, to the extent that it does not so comply, be rendered null and void by the provisions of this Part and the more favourable treatment accorded by it to persons of the one sex shall be accorded by it to persons of the other sex
#
Tomhas áirithe cógais, nó substaint thoirmiscthe, a thabhairt do dhuine nó a chur go fisiciúil i gcolainn duine.
To give somebody a measured amount of a medication, often by physically introducing it into the body.
#
(apply oneself to)
níl aghaidh tugtha ag an Aire ar an cheist
níl aghaidh tugtha ag an Aire ar an gceist
the Minister has not addressed the issue
#
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
#
tugann aire do chúram
attends to a matter
#
tugtha ar aghaidh
carried forward
#
Fianaise a thabhairt mar chruthúnas.
To show evidence as proof.
...ní dhéanfar toradh aon tástála, scrúdaithe, anailíse, nó aon tuairisc ar shampla a tógadh de bhun an Rialacháin seo a thabhairt ar aird mura rud é, sular tionscnaíodh na himeachtaí go ndearnadh cuid amháin de na codanna inar roinneadh an sampla... FOINSE: I.R. 1981
...the result of any test, examination or analysis of, or any report on, a sample taken pursuant to this Regulation shall not be adduced unless before the proceedings were instituted one of the parts into which the sample was divided...
Le linn an t-iarratas sin a bheith á éisteacht ní bheidh de cheart ag páirtí ar bith aon fhianaise a thabhairt ar aird ar shlí seachas le mionnscríbhinn FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
Upon the hearing of such application no party shall have the right to adduce any evidence otherwise than by affidavit
#
(put forward in court, parliament)
#
(staff)
#
tabhair buille faoi thuairim
have a guess
take a guess
níl ansin ach tuairimíocht
you’re just guessing
tomhais cé mhéad a bhí air
guess how much it was
#
tugann bunús le héileamh
substantiates a claim
#
(use the head to play, pass, or shoot)
Gluaiseanna breise
Auxilliary glossaries
IATE
notified body
comhlacht dá dtugtar fógra
CMVM; Portuguese Securities Market Commission
Coimisiún Mhargadh Urrús na Portaingéile
visited network
líonra ar tugadh cuairt air
evidentiary item; item produced in evidence
rud a tugadh ar aird i bhfianaise
previous evidence may be amplified
féadfar cur le fianaise a tugadh cheana; féadfar fianaise níos iomláine a thabhairt
earlier patent
paitinn atá tugtha cheana
dumped or subsidised imports
allmhairí dumpáilte nó allmhairí ar tugadh fóirdheontais ina leith
Portuguese oyster
oisre Portaingéalach
Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic and the adjustments to the Treaties
Ionstraim i dtaobh Choinníollacha Aontachais Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile agus oiriúnuithe na gConarthaí
agreement conferring jurisdiction; agreement on the choice of court; choice of court agreement; prorogation agreement
comhaontú lena dtugtar dlínse
lending operation
oibríocht trína dtugtar iasacht; oibríocht tugtha iasachta
tug; tugboat
tuga
implied decision of refusal
diúltú is intuigthe a bheith tugtha
Portugal; Portuguese Republic
an Phortaingéil; Poblacht na Portaingéile
Protocol on Portugal
Prótacal maidir leis an bPortaingéil
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom of; Treaty concerning the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community
an Conradh i dtaobh aontachas Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile le Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus leis an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach; an Conradh idir Ríocht na Beilge, Ríocht na Danmhairge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, an Phoblacht Heilléanach, Poblacht na Fraince, Éire, Poblacht na hIodáile, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Ríocht na hÍsiltíre, Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thu
Convention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the
Coinbhinsiún ar aontú Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille
Protocol on accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their
Prótacal i dtaobh aontachas Phoblacht na Portaingéile don Chomhaontú idir Rialtais Stáit Aontais Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáíne agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, ar
Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the
an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontais Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince
Convention on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on the law applicable to contractual obligations opened for signature in Rome on 19 June 1980
an Coinbhinsiún maidir le haontachas Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile leis an gCoinbhinsiún maidir leis an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha arna oscailt lena shíniú sa Róimh ar an 19 Meitheamh 1980
Protocol for the accession of the Portuguese Republic and the Kingdom of Spain to the Treaty of Economic, Social and Cultural Collaboration and Collective Self-Defence, signed at Brussels on 17 March 1948, as amended by the "Protocol modifying and complet
Prótacal i dtaobh aontachas Phoblacht na Portaingéile agus Ríocht na Spáinne leis an gConradh um Chomhoibriú Eacnamaíoch, Sóisialta agus Cultúrtha agus um Féinchosaint Chomhchoiteann a síníodh sa Bhruiséil an 17 Márta 1948, arna leasú leis an bPrótacal le
an Comhaontú Idirnáisiúnta d'fhonn Cosaint Éifeachtach a thabhairt in aghaidh Gníomhaíochtaí Coiriúla ar a dtugtar "Gáinneáil ar Sclábhaithe Geala"
Community of Portuguese-speaking Countries; CPLP
Comhphobal de Thíortha Labhartha na Portaingéilise; CPLP
Portuguese kale
cál Portaingéalach
Documents referenced in the text are available on the Council's Internet site (http://www.consilium.europa.eu). Acts adopted with statements for the Council minutes which may be released to the public are indicated by an asterisk; these statements are ava
Doiciméad a dtugtar tagairtí dóibh sa téacs, tá siad ar fáil ar láithreán gréasáin na Comhairle (http://www.consilium.europa.eu). Is trí réiltín a chuirfear in iúl Gníomhartha arna nglacadh le ráitis le haghaidh mhiontuairiscí na Comhairle ar féidir iad a
conferred powers
cumhachtaí arna dtabhairt; cumhachtaí tugtha
DDS; drug delivery system
fearas tugtha cógas
borrowing and lending operations
oibríochtaí chun iasachtaí a fháil agus a thabhairt; oibríochtaí trína bhfaightear agus trína dtugtar iasachtaí
commitment given
ceangaltas tugtha
amplification of previous evidence
cur le fianaise a tugadh cheana; fianaise níos iomláine a thabhairt
agricultural produce sold under previously concluded contract
táirgí talmhaíochta arna ndíol faoi chonradh atá tugtha i gcrích
amount carried forward
méid tugtha ar aghaidh
PALOP; Portuguese-speaking African countries
Tíortha Afracha ina labhraítear an Phortaingéilis
NIB; Portuguese basic bank account number; Portuguese BBAN
uimhir bhunúsach chuntas bainc Phortaingéalach
Portuguese cupped oyster; Portuguese oyster
oisre Portaingéalach
NoBo; notified body
comhlacht a dtugtar fógra dó
Portuguese dogfish
fíogach Portaingéalach
agreement reached
comhaontú arna thabhairt i gcrích; comhaontú atá tugtha i gcrích
carry rate
ráta tugtha ar aghaidh
Treaty Between the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Kingdom of The Netherlands and the Portuguese Republic, establishing the European Gendarmerie Force (EUROGENDFOR)
an Conradh idir Ríocht na Spáinne, Poblacht na Fraince, Poblacht na hIodáile, Ríocht na hÍsiltíre agus Poblacht na Portaingéile lena mbunaítear an Fórsa Gendarmerie Eorpach (EUROGENDFOR)
COMALEP; Multilateral Agreement on Cooperation and Mutual Assistance among the National Directorates of Customs of Latin America, Spain and Portugal
an Comhaontú Iltaobhach um Chomhar agus Cúnamh Frithpháirteach idir Stiúrthóireachtaí Náisiúnta Custaim Mheiriceá Laidinigh, na Spáinne agus na Portaingéile; COMALEP
date on which the decision appealed against was notified to the appellant
an dáta ar tugadh fógra don achomharcóir faoin gcinneadh a ndearnadh achomharc ina choinne
This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an [...], ar choinníoll go mbeidh na fógraí uile faoi Airteagal 103(1) den Chomhaontú LEE tugtha do Chomhchoiste an LEE
PIGS; Portugal, Ireland, Greece and Spain
an Phortaingéil, an Iodáil, an Ghréig agus an Spáinn; PIGS
Economic and Social Council of Portugal
Comhairle Eacnamaíoch agus Shóisialta na Portaingéile
loan commitments given
gealltanais iasachta tugtha
Portuguese Translation Unit
Aonad Aistriúcháin an Portaingéilise
Portuguese Interpretation Unit
Aonad Ateangaireachta na Portaingéilise
European Parliament Liaison Office in Portugal
Oifig Idirchaidrimh Pharlaimint na hEorpa sa Phortaingéil
Portuguese Section
Rannóg na Portaingéilise
visit for medical treatment
cuairt a dtugtar faoi ar chúiseanna leighis
AHT; anchor handling tug
AHT; tuga láimhsithe ancaire
Portuguese Parliament
Parlaimint na Portaingéile
EU delivery scorecard project; Leistungsbilanz
Gearrchuntas ar a bhfuil tugtha i gcrích ag an Aontas; Leistungsbilanz
TÉARMAÍ MÍLEATA
brought forward
tugtha ar aghaidh (aidbhr)
tug-of-war competition
comórtas tarraingt téide (fir1)
carry-over leave
saoire tugtha ar aghaidh (bain4)
time handed in
am tugtha isteach (fir3)
tug-o-war
tarraingt téide (bain)
tug-o-war competition
comórtas tarraingt téide (fir1)
Portugal
an Phortaingéil (bain2, gu: na Portaingéile)
deflected radiation is termed scatter
tugtar scaipeadh ar raidíocht shraonta
they sustained casualties
tugadh taismigh orthu