téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
GAcomhlachaigh br
abr comhlachú, aidbhr comhlachaithe
(of business partnership)
Beidh saineolaithe comhlachaithe san obair.
Experts shall be associated with the work.
(parliament, etc.)
Tá an cruinniú ar athló go dtí an tseachtain seo chugainn.
The meeting is adjourned until next week.
Chuaigh an cruinniú ar athló ar 2pm.
The meeting adjourned at 2pm.
Chuaigh an Dáil ar athló.
The Dáil adjourned.
Chuir sé an triail ar atráth.
He adjourned the trial.
Tá an cás ar atráth.
The case is adjourned.
ar chur na díospóireachta ar athló
on the adjournment of the debate
Tá an Dáil ar athló .
The Dáil is adjourned .
ar dhul ar athló don Tionól
on the adjournment of the Assembly
ar chur an cháis ar atráth
on the adjournment of the case
dochraigh br in úsáid/in use
téigh br chun dochair do in úsáid/in use
(legal)
Más dóigh leis an mBreitheamh gur leasú é a d'fhéadfadh dochar a dhéanamh d'aon pháirtí sna himeachtaí i dtuillteanas chás an pháirtí sin, féadfaidh sé nó sí an leasú a dhéanamh agus, más gá, an cás a chur ar atráth nó féadfaidh sé nó sí diúltú d'aon leasú den sórt sin a dhéanamh agus, más gá, na himeachtaí a dhíbhe. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
If in the opinion of the Judge, the amendment is one which might prejudice any party to the proceedings in the merits of that party's case, he or she may make the amendment and, if necessary, adjourn the case or may refuse to make any such amendment and, if necessary, dismiss the proceedings.
*(AGUS DE BHRÍ gur léir don Chúirt, ag féachaint do stair íocaíochtaí an fhéichiúnaí cothabhála de bhun an ordaithe sin agus d’imthosca eile an cháis, nach ndochróidh urscaoileadh an ordaithe cothabhála sin na daoine ar dá gcothú a dhéanann sé socrú); FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
*(AND WHEREAS it appears to the Court, having regard to the maintenance debtor's record of payments pursuant to the said order and to the other circumstances of the case, that the persons for whose support the said maintenance order provides will not be prejudiced by the discharge thereof)
Más rud é nach gcomhlíonfaidh an Cléireach forálacha na rialach seo, nó go mbeidh aon ní ar lár nó aon mhíráiteas san fhógra, ní rachaidh sin chun dochair i slí ar bith d'eisiúint aon bharántais ag an gCúirt. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
The failure of the Clerk to comply with the provisions of this rule, or any omission from or misstatement in the notice shall not in any way prejudice the issue by the Court of any warrant.
ar chur na díospóireachta ar athló
on the adjournment of the debate
ar dhul ar athló don Tionól
on the adjournment of the Assembly
ar chur an cháis ar atráth
on the adjournment of the case
(of proceedings)
Ní rachaidh caingean, imeacht ná ábhar ar ceal mar gheall ar bhás nó féimheacht aon pháirtí de na páirtithe FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
An action, proceeding or matter, shall not become abated by reason of the death or bankruptcy of any of the parties
GAéag fir3
gu éaga, ai éaga, gi éag
deireadh fir1
gu deiridh, iol deirí
Teacht i dtreo deireadh ama, nó deireadh conartha, deireadh sos cogaidh, nó deireadh reachta, srl., atá srianta ó thaobh ama de
The approach of the end of a period of time, or of a time-limited law, contract, truce, etc
I gCuaird Bhaile Átha Cliath, seirbheálfar an fógra sin lá is fiche ar a laghad roimh an lá a mbeidh sé beartaithe an t-iarratas sin a dhéanamh, agus oibreoidh sé chun an t-iarratas a chur síos lena éisteacht aon lá tar éis éag don tréimhse ama sin ar a dtiocfaidh an t-iarratas sin ar aghaidh lena éisteacht de réir a oird sa liosta. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
In the Dublin Circuit, such notice shall be served at least twenty-one days before the day upon which such application is intended to be made, and shall operate to set down the application for hearing upon any day after the expiration of the said time upon which the application may come on for hearing in its order in the list
Ar dhul in éag don tréimhse ama le haghaidh Láithris, [FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001]
Upon the expiration of the time for Appearance,
GAéag fir3
gu éaga, ai éaga, gi éag
deireadh fir1
gu deiridh, iol deirí
(a period of time)
Deireadh na tréimhse ama dá bhfuil dlí, conradh, sos cogaidh, nó pianbhreith srl. fós bailí
The end of the period for which a law, a contract, a truce, a penal sentence etc. is valid
ar choinníoll nach dtabharfaidh an tréimhse ama sin a bheith dulta in éag teideal don Oifig diúltú cead a thabhairt láithreas a thaifeadadh. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
provided that the expiry of such time shall not entitle the Office to refuse to permit an appearance to be entered
(5) Más rud é go mbeidh an ceadúnas éagtha agus go ndéanfar an t-iarratas laistigh de bhliain ón éag sin, is de réir Fhoirm 77.5, Sceideal C, a bheidh an deimhniú athnuachana, má dheonaíonn an Chúirt é. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997
(5) Where the licence has expired and the application is made within one year after such expiry, the renewal certificate, if granted by the Court, shall be in accordance with Form 77.5, Schedule C.
Roimh dheireadh an 4ú bliain ó dháta na paitinne agus i leith an 5ú bliain FOINSE: I.R. 1980
Before the expiry of the 4th year from the date of the patent and in respect of the 5th year
GAfeabhsú fir
gu feabhsaithe
(gníomh)
(action)
feabhsú ar an fhoclaíocht
feabhsú ar an bhfoclaíocht
an improvement in the wording
Tabharfaidh siad aird faoi leith ar fheabhsuithe a chothú go háirithe sa timpeallacht oibre.
They shall pay particular attention to encouraging improvements especially in the working environment.
Gluaiseanna breise Auxilliary glossaries
IATE
to affect a decision
déan difear do chinneadh; téigh i bhfeidhm ar chinneadh
to enter into negotiations
téigh i mbun caibidlíochta; tús a chur le caibidlíocht
to end
deireadh a theacht le; téigh in éag
proceed to a relaxation in the rules
téigh i gceann maolú ar na rialacha
to exceed
bheith níos mó ná; téigh thar
to have recourse to the capital market
téigh ar iontaoibh mhargadh an chaipitil
to undergo mammography
téigh faoi mhamagrafaíocht; téigh faoi x-ghathú cíche
to proceed to enforcement
téigh i gceann an churtha i bhfeidhm
enter into a position
téigh isteach i suíomh
circumvent regulations
téigh timpeall ar rialachán
Fight fire remotely due to the risk of explosion.
Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
I gcás mórdhóiteáin agus mórchainníochtaí: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
TÉARMAÍ MÍLEATA
go out of action
téigh ó lámhach (br)
join action
téigh i dtreis chomhraic (br)
go aboard
téigh ar bord (br)
go into action
téigh i gcomhrac (br)
advance in combat order
téigh chun cinn in ord comhraic (br)
advance by bounds
téigh chun cinn de ráibí (br)
assume the defensive
téigh ar cosaint (br)
conspire to cause sedition
téigh i gcomhcheilg chun ceannairc a chur ar siúl (br)
advance
téigh ar aghaidh (br)
go into bivouac
téigh ar biobháig (br)
become blurred
téigh i ndoiléire (br)
close
téigh i ngleic comhraic (br)
conspire with
téigh i gcomhcheilg le (br)
consult
téigh i gcomhairle le (br)
form a cordon
téigh i dtródam (br)
lie in ambush for
téigh i luíochán ar (br)
take cover
téigh faoi chlúid (br)
disembark
téigh i dtír (br)
embus
téigh ar bhus (br)
embus
téigh ar fheithiclí (br)
expire
téigh in éag (br)
engage an enemy
téigh i dtreis le namhaid (br)
react
téigh i bhfeidhm ar (br)
form a line
téigh i líne (br)
form up
téigh in eagar (br)
mount
téigh in airde (br)
incur
téigh faoi (br)
represent
téigh thar ceann (br)
take the line of least resistance
téigh ar an tsaoráid (br)
obsolesce
téigh as feidhm (br)
obsolesce
téigh i léig (br)
retire
téigh ar gcúl (br)
take the offensive
téigh ar ollionsaí (br)
take a risk
téigh i bhfiontar (br)
take a risk
téigh i bpriacal (br)
stand to
téigh ar fuireachas (br)
tackle a problem
téigh i ngleic le fadhb (br)
take duty
téigh i mbun dualgais (br)
proceed on detachment
téigh ar dícheangal (br)
compete
téigh san iomaíocht (br)
advance
téigh ar aghaidh (br)
exceed
téigh thar (br)
take over control of the guard
téigh i bhfeighil an gharda
form close square
téigh i ndlúthchearnóg
form double file
téigh i dtreas dúbailte
form single file
téigh i dtreas singil
form line of companies
téigh i líne de chomplachtaí
form line of sections
téigh i líne de ghasraí
form open square
téigh i gcearnóg oscailte
form on their markers
téigh in eagar de réir a marcálaithe
form up in line
téigh in eagar i líne
form sixes
téigh i seisir
join the Permanent Defence Force
téigh sna Buan-Óglaigh
line a bank
téigh i líne faoin bhruach
come to close quarters, with an enemy
téigh i dtreis le namhaid
undergo a course of instruction
téigh faoi chúrsa teagaisc
undergo treatment as authorised by Defence Forces' Regulations
téigh faoi chóireáil mar a údaraítear le Rialacháin Óglaigh na hÉireann
warm the bore by firing
téigh an cró trí lámhach